MARIMEX Tampa Guide

Bazén Tampa
Návod kmontáži
3,66 × 0,91m
4,57 × 1,22 m
CZ
SK
DE
PL
EN
HU

2
Bazén Tampa
Návod kmontáži
Bezpečnostní pokyny: mimořádně důležité!
• Přečtěte adodržujte veškeré pokyny. Tento návod si ponechte pro budoucí použi-
tí.
• Není vhodné pro děti vevěku do36 měsíců, jelikož malé části by mohly zapříčinit
udušení.
• POZOR! Určeno kpoužívání pouze pod dohledem dospělé osoby. Nikdy nenechá-
vejte děti bez dozoru vblízkosti vody. Montáž vyžaduje dospělou osobu.
• Osoby pod vlivem alkoholu, drog nebo jiných omamných látek nesmí bazén použí-
vat.
• VAROVÁNÍ! Tento výrobek není určen kpoužití vevodě. Ujistěte se, bazén je
postaven navodorovném apevném místě bez nečistot aostrých předmětů.
• VAROVÁNÍ! Nepřeplňujte bazén a/ nebo nedovolte, aby někdo seděl, opíral se
nebo jinak zatěžoval nafouknutý prstenec bazénu - to způsobí, že se bazén zhrou-
tí! SNIŽUJTE včas hladinu vody vbazénu nasprávnou úroveň, zejména posilném
dešti.
• Balící materiály nejsou určeny kehraní. Poinstalaci bazénu odstraňte veškeré
obaly poutka/šňůry zdosahu dětí.
• Berte, prosím, navědomí: Během používání pravidelně kontrolujte bazén naopo-
třebení apoškození.
• VAROVÁNÍ! Aby bylo omezeno nebezpečí zranění, smí být bazén používán pouze
pod dohledem dospělé osoby. Nedovolte nikomu, aby používal bazén sám bez
dozoru.
• Nenechávejte hračky vblízkosti nebo vbazénu, když je bez dozoru. Mohly by lákat
děti kevstupu dobazénu.
• Vokolí bazénu neponechávejte schůdky, stolky, židle apod., které by mohly usnad-
nit dětem vstup dobazénu. Pokud není bazén používán, odstraňte zněj schůdky.
• Nikdy nedovolte potápění askákání dobazénu nebo naokraj bazénu. Pokud
nebude brán zřetel natoto pravidlo, může dojít kvážnému zranění, ochrnutí nebo
smrti.
• Bazén umístěte vždy nadobře osvětleném místě. Je to důležité zdůvodu, aby
všichni plavající viděli nadno bazénu.
• Pokud používáte krycí nebo solární plachtu, odstraňte ji úplně zbazénu před jeho
použitím.
• VAROVÁNÍ! Před uvedením doprovozu zkontrolujte všechny hadice apříslušen-
ství, zda jsou správně nainstalovány aspolehlivě připojeny.
• Udržujte vodu vbazénu zdravotně nezávadnou, pravidelně kontrolujte hodnotu
pH asprávné koncentrace chloru audržujte je vdoporučených mezích. Požádejte
CZ

3
svého prodejce, aby Vám poradil svýběrem apoužíváním chemických přípravků
kúpravě bazénové vody. Přečtěte si pozorně pokyny uvedené výrobcem naetike-
tách chemických přípravků apostupujte podle nich. Poučte koupající se, aby vodu
vbazénu nepili avyvarovali se tak možných nevolností. Dodržujte zásady hygieny.
Pokyny pro výběr stanoviště
• Tento bazén je určen pro venkovní použití anení určen pro zapuštění dozemě.
• Plocha pro bazén musí být VODOROVNÁ apevná. Nedodržení tohoto bodu může
způsobit, že se bazén zhroutí.
• Bazén musí být instalován napevném, hladkém avodorovném povrchu, napevné
zemi, která je bez kamenů, štěrku, prohlubní, asfaltu nebo jiných sloučenin nabázi
ropy. Neinstalujte bazén nadřevěné základně nebo roštu, naterase, balkónu
apod.
• Vyhněte se místům pod nadzemním elektrickým vedením nebo vblízkosti stromů,
nebo které se nachází docca 3 metrů domu, budovy, terasy atd. Toto místo musí
být také minimálně 3,5m odzásuvky napájecího elektrického obvodu, který odpo-
vídá platné ČSN akterý musí být vybaven proudovým chráničem (RCD) svypína-
cím proudem nepřesahujícím 30 mA.
• Vybírejte místo pro postavení bazénu tak, aby dojde-li knehodě nebo poškození
bazénu mohla vytékající voda bez problémů odtékat, aniž by ohrozila lidi azvířata
nebo poškodila budovy či pozemky.
• Ujistěte se, že vmístě instalace bazénu nejsou žádné podzemní prostory (jímky,
septiky apod.), podzemní kabely, telefonní linky nebo plynové potrubí, atd.
Nedodržení pokynů uvedených vnávodu může vést kezhroucení vašeho bazénu
akezrušení záruky!
Pokyny kmontáži bazénu
Při přenášení bazénu zmísta namísto ZDVIHNĚTE bazén nad zem. NETAHEJTE
bazén pozemi.
• Váš bazén je křehký výrobek amůže být snadno poškozen. Věnujte tedy pozornost
výběru místa pro bazén.
• Pokud je to možné, vyberte místo navašem pozemku spřímým slunečním svitem.
To pomůže kohřívání vody vevašem bazénu.
• Nevybírejte kumístění bazénu místa pod vedením elektrického proudu, stromy
avevzdálenosti kratší než 5 metrů oddomů, budov apod. Dále se ujistěte, že pod
místem, které jste vybrali, nevedou žádné kabely, telefonní linky, plynové potrubí
apod.
• Popečlivém výběru vhodného místa pro bazén, pečlivě zní odstraňte všechny ne-
čistoty, větvičky, kameny, atd. Pokračujte sjeho montáží dle následujících pokynů.
• Pro sestavení se doporučuje účast dvou osob.
• Nyní bazén pozorně rozbalte apoložte jej nazem. Bazén správně umístěte. Bazén
netahejte, mohlo by dojít kprotržení nebo jiným škodám.
• Opatrně bazén rozprostřete rozložením stěn adna, aby byl bazén dnem pokud
možno co nejhladší. TIP: bude mnohem jednodušší, když bazén rozložíte anecháte
jej ležet napřímém slunci cca 2 hodiny před instalací. To pomůže ktomu, aby byl
CZ

4
bez záhybů, protože materiál bazénu bude mnohem poddanější, aběhem instala-
ce se snadněji roztáhne dopravidelného tvaru.
Doporučení: Vložte pod dno bazénu vhodnou textilní podložku; lépe ochrání dno
před poškozením.
• Nafoukněte vrchní prstenec, držte jej vestředu bazénu. Vzduchový ventilek najde-
te uvýstražné značky. Stiskněte patu dříku ventilu, aby se otevřel vnitřní zpětný
ventil během nafukování. Velmi důležité: Vrchní kruh by měl být nafouknut
přibližně na85% kapacity. Nikdy se nepokoušejte nafouknout prstenec nad
tuto hodnotu. Nadměrné nafouknutí tohoto prstence může způsobit prasknutí
nebo poškození vešvech. Nikdy nepoužívejte knafouknutí výrobku vysokotlaký
kompresor.
• Nebude-li kbazénu připojena ltrační jednotka, zaslepte zevnitř připojovací otvo-
ry pomocí dodaných záslepek.
• Začněte splněním bazénu vodou. Pozačátku napouštění bazén nikam nepřetahuj-
te. Ponaplnění cca 3cm vody zastavte vodu avyhlaďte dno bazénu odvšech
záhybů nadně bazénu. To může být prováděno vytlačováním odstředu kokra-
jům, kde se setkává stěna se dnem bazénu; nebo uchopením zvnějšku vmístě,
kde se stýká stěna se dnem, atažením směrem ven. Pak se naplňuje rovno-
měrně audržuje kruh. Pokud máte problémy, použijte 2 osoby, aby tahaly proti
sobě aodstranily tak všechny záhyby. Poznámka: Pokud se před začátkem plnění
shromažďuje vkterémkoliv místě dna více jak 3-5cm vody, než vjeho středu, není
bazén vrovině, amusíte jej vypustit, plochu vyrovnat nebo zvolit jinou azačít celý
proces znovu. Poznámka: Váha vody nedovolí pokračovat vsestavování podle
následujících bodů.
• Bude-li připojena ltrační jednotka, zastavte nyní plnění bazénu. Sestavte apřipoj-
te ltrační jednotku kbazénu. Viz samostatný návod kpoužití ainstalaci čerpadla.
• Poinstalaci ltračního čerpadla začněte opět splněním bazénu. Stěny bazénu
stoupají tak, jak stoupá hladina vody. Je vhodné kontrolovat bazén pravidelně bě-
hem plnění, abyste se ujistili, že se plní rovnoměrně. Pokračujte splněním vodou,
dokud nedosáhne hladina keznačce navnitřní straně stěny bazénu abazénová
fólie je hladká apevná.
Nepřeplňujte bazén nad tuto značku (Obr. 1).
Pokyny pro údržbu bazénu
Pokud nebudete dodržovat níže uvedené pokyny pro údržbu, může být ohroženo
Vaše zdraví, azvláště Vašich dětí.
POZNÁMKA: Filtrační jednotka se používá pro cirkulaci vody azachycování drob-
ných mechanických nečistot plovoucích vevodě. Vzájmu zachování čistoty ahygie-
nické nezávadnosti vody vbazénu je nutno zajistit mechanickou ichemickou údržbu
vody. Správná údržba pomůže maximalizovat životnost vašeho bazénu.
Chcete-li, aby voda veVašem bazénu byla čistá anezávadná pro koupání:
• Obraťte se nasvého prodejce bazénů apříslušenství anechte si poradit, jak správ-
ně bazénovou vodu udržovat čistou azdravotně nezávadnou. Jedním znejdůleži-
tějších faktorů, jak prodloužit životnost ltrační vložky je udržování čisté vody. Při
údržbě postupujte přesně podle pokynů svého prodejce.

5
• Umístěte mělké brouzdaliště svodou vedle bazénu, aby si koupající osoby mohly
očistit nohy před vstupem dobazénu.
• Zakryjte bazén krycí nebo solární plachtou, když se nepoužívá. Sníží se tak zatížení
bazénu nečistotami zokolí.
• Nafukovací prstenec udržujte čistý. Pokaždém použití setřete pomocí měkkého
hadru usazené nečistoty. Nepoužívejte žádné koncentrované čističe, abrazivní
přípravky nebo rozpouštědla.
• Čistěte pravidelně dno bazénu odusazených nečistot.
• Filtrační vložku veltrační jednotce měňte každé 2 týdny. Přitom čistým hadříkem
odstraňte usazené nečistoty na
vnitřních stěnách ltrační jednotky.
• Používejte chemické přípravky určené pro bazény. Kaplikaci chlorových přípravků
veformě tablet doporučujeme používat plovák, speciálně ktomuto účelu určený.
Dodržujte pokyny uvedené naobalech jednotlivých přípravků. Vyvarujte se kon-
taktu chemických přípravků smateriálem bazénu, dokud nejsou úplně rozpuštěny
vbazénové vodě. Přípravky nejprve dokonale rozpusťte vmenším množství vody
(např. vkyblíku) ateprve pak je aplikujte dobazénu sopatrností, aby nedošlo
kekontaktu sbazénem. Nikdy nemíchejte chemické přípravky dohromady – může
dojít kneočekávané reakci. Dobazénu je aplikujte postupně asamostatně. Che-
mické prostředky neaplikujte, pokud je bazén používán. Může to způsobit podráž-
dění očí, kůže nebo jiné obtíže.
POZOR: Silný déšť může způsobit zhroucení bazénu. Preventivně před příchodem
silných dešťů snižte hladinu vody vbazénu apravidelně ji snižujte, dokud deště
neustanou.
Pokyny pro demontáž auskladnění
• DŮLEŽITÉ: Pokud se očekává, že teplota klesne pod 5°C, musí se bazén uskladnit.
• Všechny součásti by se měly vyčistit pomocí mýdla avlažné vody. NEPOUŽÍVEJTE
žádná rozpouštědla nebo horkou vodu.
• Ujistěte se, že všechny díly jsou před uskladněním zcela suché. Zabrání se tím
vzniku plísně vmístech přeložení fólie.
• Skladujte všechny díly nasuchém, vytápěném místě, kde teplota neklesne pod 4°C
nebo nepřesahuje 50°C. Vpřípadě nedodržení těchto pokynů pro skladování může
dojít kpoškození bazénu aje důvodem kezrušení záruky.
• Dodržujte výše uvedené montážní pokyny, aby bylo možno bazén opět sestavit
nadalší sezónu. Místo pro postavení bazénu musí být před novou montáží bazénu
opět zkontrolované avyrovnané.
• Pokud chcete bazén vypustit, vyhledejte vypouštěcí otvor navnější straně stěny
bazénu asejměte vypouštěcí víčko. Připojte zahradní hadici anatáhněte ji domís-
ta, kam chcete vodu vypustit. Poumístění hadice napožadované místo, můžete
otevřít zátku navnitřní straně bazénu.
• Při dostatečném poklesu hladiny vody demontujte zbazénu díly ltrace aodpojte
ltraci avypusťte zní veškerou vodu.
• Jakmile je voda vypuštěna zbazénu pomocí hadice, otevřete vzduchový ventil
avypusťte vzduchový prstenec. Poté opatrně stlačte postranách stěnu bazénu
dolů, aby vytekl zbytek vody zbazénu.
CZ

6
• Povymytí odstraňte veškerou zbylou vodu acelý bazén vysušte měkkým bavlně-
ným hadrem. Umístěte zpět zátku dovypouštěcího otvoru anasaďte víčko výpus-
ti.
• Příslušenství, jako jsou solární plachty, krycí plachty, schůdky apod. musí být před
uskladněním vyčištěny avysušeny.
• Nenechávejte nadzemní bazén venku, pokud je prázdný.
• Bazén, ltraci aostatní příslušenství chraňte před mrazem. Napoškození mrazem
se záruka nevztahuje.
Propojení bazénu sltrační jednotkou (Obrázek 2)
Uvedené díly nejsou součástí balení bazénu. Viz příslušný návod kpoužití ltrační
jednotky.
Kontakty
www.marimex.cz
Zákaznické centrum
tel.: 261 222 111
e-mail: info@marimex.cz
Název dílu Název dílu
1Stěna bazenu 5Sací hadice směr proudu vody
2Vodní hladina 6Vně basenu
3Vratná hadice směr proudu 7Sací průchodka
4Vratná průchodka 8Uvnitř bazenu

7
Bazén Tampa
Návod namontáž
Bezpečnostné pokyny: mimoriadne dôležité!
• Prečítajte a dodržujte všetky pokyny. Tento návod si nechajte pre budúce použi-
tie.
• Nie je vhodný pre deti do 36 mesiacov, nakoľko malé časti by mohli zapríčiniť
udusenie.
• POZOR! Určené na používanie len pod dohľadom dospelej osoby. Nikdy nene-
chávajte deti bez dozoru v blízkosti vody. Montáž vyžaduje dospelú osobu.
• Osoby pod vplyvom alkoholu, drog alebo iných omamných látok nesmú bazén
používať.
• VAROVANIE! Tento výrobok nie je určený na použitie vo vode. Uistite sa, že
bazén je postavený na vodorovnom a pevnom mieste bez nečistôt a ostrých
predmetov.
• VAROVANIE! Nepreplňujte bazén a/alebo nedovoľte, aby niekto sedel, opieral
sa alebo inak zaťažoval nafúknutý prstenec bazénu - to spôsobí, že sa bazén
zrúti! ZNIŽUJTE včas hladinu vody v bazéne na správnu úroveň, najmä po silnom
daždi.
• Baliace materiály nie sú určené na hranie. Po inštalácii bazénu odstráňte všetky
obaly pútka / šnúry z dosahu detí.
• Berte, prosím, na vedomie: Počas používania pravidelne kontrolujte bazén, jeho
opotrebenie a poškodenie.
• VAROVANIE! Aby bolo obmedzené nebezpečenstvo zranenia, môže byť bazén
používaný len pod dohľadom dospelej osoby. Nedovoľte nikomu, aby používal
bazén sám bez dozoru.
• Nenechávajte hračky v blízkosti alebo v bazéne, keď je bez dozoru. Mohli by
lákať deti k vstupu do bazéna.
• V okolí bazéna neponechávajte schodíky, stolíky, stoličky apod, ktoré by mohli
uľahčiť deťom vstup do bazéna. Ak nie je bazén používaný, odstráňte z neho
schodíky.
• Nikdy nedovoľte potápanie a skákanie do bazéna alebo na okraj bazénu. Pokiaľ
nebude braný ohľad na toto pravidlo, môže dôjsť k vážnemu zraneniu, ochrnutiu
alebo smrti.
• Bazén umiestnite vždy na dobre osvetlenom mieste. Je to dôležité z dôvodu,
aby všetci plávajúci videli na dno bazénu.
• Ak používate kryciu alebo solárnu plachtu, odstráňte ju úplne z bazéna pred
jeho použitím.
• VAROVANIE! Pred uvedením do prevádzky skontrolujte všetky hadice a príslu-
šenstvo, či sú správne nainštalované a spoľahlivo pripojené.
SK

8
• Udržujte vodu v bazéne zdravotne nezávadnú, pravidelne kontrolujte hodnotu pH
a správnu koncentráciu chlóru a udržujte ich v odporúčaných medziach. Požiadajte
svojho predajcu, aby Vám poradil s výberom a používaním chemických prípravkov
na úpravu bazénovej vody. Prečítajte si pozorne pokyny uvedené výrobcom na
etiketách chemických prípravkov a postupujte podľa nich. Poučte kúpajúcich sa,
aby vodu v bazéne nepili a vyvarovali sa tak možných nevoľností. Dodržujte zása-
dy hygieny.
Pokyny pre výber stanovišťa
• Tento bazén je určený pre vonkajšie použitie a nie je určený pre zapustenie do
zeme.
• Plocha pre bazén musí byť VODOROVNÁ a pevná. Nedodržanie tohto bodu môže
spôsobiť, že sa bazén zrúti.
• Bazén musí byť inštalovaný na pevnom, hladkom a vodorovnom povrchu, na pev-
nej zemi, ktorá je bez kameňov, štrku, jám, asfalte alebo iných zlúčenín na báze
ropy. Neinštalujte bazén na drevenom podklade alebo rošte, na terase, balkóne a
pod
• Vyhnite sa miestam pod nadzemným elektrickým vedením alebo v blízkosti stro-
mov, alebo ktoré sa nachádza do cca 3 metrov domu, budovy, terasy atď.. Toto
miesto musí byť tiež minimálne 3,5 m od zásuvky napájacieho elektrického obvo-
du, ktorý zodpovedá platnej STN a ktorý musí byť vybavený prúdovým chráničom
(RCD) s vypínacím prúdom nepresahujúcim 30 mA.
• Vyberajte miesto pre postavenie bazéna tak, aby ak dôjde k nehode alebo po-
škodeniu bazéna mohla vytekajúca voda bez problémov odtekať, bez ohrozenia
ľudí a zvieratá alebo poškodila budovy či pozemky.
• Uistite sa, že v mieste inštalácie bazéne nie sú žiadne podzemné priestory (žumpy,
septiky a pod), podzemné káble, telefónne linky alebo plynové potrubie, atď..
Nedodržanie pokynov uvedených v návode môže viesť k zrúteniu vášho bazéna a
k zrušeniu záruky!
Pokyny k montáži bazéna
Váš bazén je krehký výrobok a môže byť ľahko poškodený. Venujte teda pozornosť
výberu miesta pre bazén.
• Nevyberajte na umiestnenie bazénu miesta pod vedením elektrického prúdu,
stromy a vo vzdialenosti kratšej ako 5 metrov od domov, budov a pod. Ďalej sa
uistite, že pod miestom, ktoré ste vybrali, nevedú žiadne káble, telefónne linky,
plynové potrubie a pod.
• Ak je to možné, vyberte miesto na vašom pozemku s priamym slnečným svitom.
To pomôže k ohrievanie vody vo vašom bazéne.
• Po starostlivom výbere vhodného miesta pre bazén, pokračujte s jeho montážou
podľa nasledujúcich pokynov.
• Pre zostavenie sa odporúča účasť dvoch osôb.
• Teraz bazén pozorne rozbaľte a položte ho na zem. Bazén správne umiestnite.
Bazén neťahajte, mohlo by dôjsť k pretrhnutiu alebo iným škodám.

9
• Opatrne bazén rozprestrite rozložením stien a dna, aby bol bazén dnom pokiaľ
možno čo najhladší. TIP: bude oveľa jednoduchšie, keď bazén rozložíte a necháte
ho ležať na priamom slnku cca 2 hodiny pred inštaláciou. To pomôže k tomu, aby
bol bez záhybov, pretože materiál bazénu bude oveľa poddajnejší, a počas inštalá-
cie sa ľahšie roztiahne do pravidelného tvaru. Odporúčanie: Vložte pod dno bazé-
na vhodnú textilnú podložku; lepšie ochráni dno pred poškodením.
• Nafúknite vrchný prstenec, držte ho v strede bazénu. Vzduchový ventil nájdete
pri výstražnej značke. Stlačte pätu drieku ventilu, aby sa otvoril vnútorný spätný
ventil počas nafukovania. Veľmi dôležité: Vrchný kruh by mal byť nafúknuté
približne na 85% kapacity. Nikdy sa nepokúšajte nafúknuť prstenec nad túto
hodnotu. Nadmerné nafúknutie tohto prstenca môže spôsobiť prasknutie alebo
poškodenie vo švíkoch. Nikdy nepoužívajte k nafúknutiu výrobku vysokotlakový
kompresor.
• Ak nebude k bazénu pripojená ltračná jednotka, upchajte zvnútra pripojovacie
otvory pomocou dodaných upchávok.
• Začnite s plnením bazénu vodou. Po začiatku napúšťania bazén nikam nepreťa-
hujte. Po naplnení cca 3 cm vody zastavte vodu a vyhlaďte dno bazénu od
všetkých záhybov na dne bazéna. To môže byť vykonávané vytlačovaním od
stredu k okrajom, kde sa stretáva stena s dnom bazénu, alebo uchopením
zvonku v mieste, kde sa stýka stena s dnom, a ťahaním smerom von. Tak sa
napĺňa rovnomerne a udržuje kruh. Ak máte problémy, použite 2 osoby, aby ťahali
proti sebe a odstránili tak všetky záhyby. Poznámka: Ak sa pred začiatkom plnenia
zhromažďuje v ktoromkoľvek mieste dna viac ako 3-5 cm vody, ako v jeho strede,
nie je bazén v rovine, a musíte ho vypustiť, plochu vyrovnať alebo zvoliť inú a za-
čať celý proces odznova. Poznámka: Váha vody nedovolí pokračovať v zostavovaní
podľa nasledujúcich bodov.
• Zastavte plnenie bazénu. Zostavte a pripojte ltračnú jednotku k bazénu. Pozri
samostatný návod na použitie a inštaláciu čerpadla.
• Po inštalácii ltračného čerpadla začnite opäť s plnením bazénu. Steny bazéna
stúpajú tak, ako stúpa hladina vody. Je vhodné kontrolovať bazén pravidelne po-
čas plnenia, aby ste sa uistili, že sa plní rovnomerne. Pokračujte s plnením vodou,
až kým nedosiahne hladina značku na vnútornej strane steny bazéna a bazénová
fólia je hladká a pevná.
Nepreplňujte bazén nad túto značku (Obr. 1).
Pokyny pre údržbu bazéna
Pokiaľ nebudete dodržovať dole uvedené pokyny pre údržbu, môže byť ohrozené
Vaše zdravie, a obzvlášť Vašich detí. POZNÁMKA: Filtračná jednotka sa používa pre
cirkuláciu vody a zachytávanie drobných mechanických nečistôt plávajúcich vo vode.
V záujme zachovania čistoty a hygienickej nezávadnosti vody v bazéne je nutné zaistiť
mechanickú i chemickú údržbu vody. Správna údržba pomôže maximalizovať život-
nosť Vášho bazéna.
Ak chcete, aby voda vo Vašom bazéne bola čistá a nezávadná pre kúpanie:
• Obráťte sa na svojho predajcu bazénov a príslušenstva a nechajte si poradiť, ako
správne bazénovú vodu udržiavať čistú a zdravotne nezávadnú. Jedným znajdôle-
žitejších faktorov, ako predĺžiť životnosť ltračnej vložky, je udržiavanie čistej
SK

10
vody. Pri údržbe postupujte presne podľa pokynov svojho predajcu bazénov a
príslušenstva.
• Umiestnite plytkú vaničku s vodou vedľa bazéna, aby si kúpajúce osoby mohli
očistiť nohy pred vstupom do bazéna.
• Zakryte bazén krycou alebo solárnou plachtou, keď sa nepoužíva. Zníži sa tak
zaťaženie bazéna nečistotami z okolia.
• Nafukovací prstenec udržujte čistý. Po každom použití zotrite pomocou mäkkej
handry usadené nečistoty. Nepoužívajte žiadne koncentrované čističe, abrazívne
prípravky alebo rozpúšťadlá.
• Čistite pravidelne dno bazéna od usadených nečistôt.
• Filtračnú vložku vo ltračnej jednotke meňte každé 2 týždne. Pritom čistou han-
dričkou odstráňte usadené nečistoty na vnútorných stenách ltračnej jednotky.
• Používajte chemické prípravky určené pre bazény. K aplikácii chlórových príprav-
kov vo forme tabliet odporúčame používať plavák, špeciálne k tomuto účelu
určený. Dodržiavajte pokyny uvedené na obaloch jednotlivých prípravkov. Vyva-
rujte sa kontaktu chemických prípravkov s materiálom bazéna, dokiaľ nie sú úplne
rozpustené v bazénovej vode. Prípravky najprv dokonale rozpustite vmenšom
množstve vody (napr. vo vedierku) a až potom ich aplikujte do bazéna sopatrnos-
ťou, aby nedošlo ku kontaktu s bazénom. Nikdy nemiešajte chemické prípravky
dohromady – môže dôjsť kneočakávanej reakcii. Do bazéna ich aplikujte postupne
a samostatne. Chemické prostriedky neaplikujte, pokiaľ je bazén používaný. Môže
to spôsobiť podráždenie očí, kože alebo iné obtiaže.
POZOR: Silný dážď môže spôsobiť zrútenie bazéna. Preventívne pred príchodom
silných dažďov znížte hladinu vody v bazéne a pravidelne ju znižujte, dokiaľ dažde
neustanú.
Pokyny pre demontáž a uskladnenie
• DÔLEŽITÉ: Ak sa očakáva, že teplota klesne pod 5 °C, musí sa bazén uskladniť.
• Všetky súčasti by sa mali vyčistiť pomocou mydla a vlažnej vody. NEPOUŽÍVAJTE
žiadne rozpúšťadlá alebo horúcu vodu.
• Uistite sa, že všetky diely sú pred uskladnením úplne suché. Zabráni sa tým vzniku
plesne v miestach preloženia fólie.
• Skladujte všetky diely na suchom, vykurovanom mieste, kde teplota neklesne pod
4 °C alebo nepresiahne 50 °C. V prípade nedodržania týchto pokynov pre sklado-
vanie môže dôjsť k poškodeniu bazéna a to je dôvodom k zrušeniu záruky.
• Dodržujte vyššie uvedené montážne pokyny, aby bolo možné bazén opäť zostaviť
na ďalšiu sezónu. Miesto pre postavenie bazéna musí byť pred novou montážou
bazéne opäť skontrolované a vyrovnané.
• Ak chcete bazén vypustiť, vyhľadajte vypúšťací otvor na vonkajšej strane steny
bazéna a zložte vypúšťacie viečko. Pripojte záhradnú hadicu a natiahnite ju do
miesta, kam chcete vodu vypustiť. Po umiestnení hadice na požadované miesto,
môžete otvoriť zátku na vnútornej strane bazéna.
• Pri dostatočnom poklese hladiny vody demontujte z bazéna diely ltrácie a od-
pojte ltráciu a vypustite z nej všetku vodu.
• Ako náhle je voda vypustená z bazéna pomocou hadice, otvorte vzduchový ventil
a vypustite vzduchový prstenec. Potom opatrne zatlačte po stranách stenu bazé-
na dole, aby vytiekol zvyšok vody z bazéna.

11
• Po vymytí odstráňte všetku zvyšnú vodu a celý bazén vysušte mäkkou bavlnenou
handrou. Umiestnite späť zátku do vypúšťacieho otvoru a nasaďte viečko výpuste.
• Príslušenstvo, ako sú solárne plachty, krycie plachty, schodíky a pod. musia byť
pred uskladnením vyčistené a vysušené.
• Nenechávajte nadzemný bazén vonku, ak je prázdny.
• Bazén, ltráciu a ostatné príslušenstvo chráňte pred mrazom. Na poškodenie
mrazom sa záruka nevzťahuje.
Prepojenie bazénu s ltračnou jednotkou (Obrázok 2)
Uvedené diely nie sú súčasťou balenia bazénu. Viď príslušný návod na použitie ltrač-
nej jednotky.
Kontakty
www.marimex.sk
Zákaznícke centrum
tel.: +421 233 004 194
e-mail: info@marimex.sk
Názov dielu Názov dielu
1Stena bazéna 5Sacia hadica smer prúdu vody
2Vodná hladina 6Vonkajšok bazéna
3Vratná hadica smer prúdu vody 7Sacia priechodka
4Vratná priechodka 8Vnútro bazéna
SK

12
Bassin Tampa
Anweisungen für die installation
Sicherheitshinweise: die extremwichtig!
• Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen.Bewahren Sie diese Anleitung für die
Zukunftnutzen.
• Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten da Kleinteile verursachen könn-
teersticken.
• Aufpassen!Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden soll.Lassen
Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe von Wasser.Die Installation erfor-
dert ein ErwachsenerPerson.
• Personen unter dem Einuss von Alkohol, Drogen oder andere psychotropen
Substanzen könnenNutzung des Swimmingpools.
• Warnung!Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz im Wasser.Vergewissern Sie
sich am Pool basiert auf der horizontalen und die harte Stellen frei von Schmutz
und scharfObjekten.
• Warnung!Nicht überfüllen, am Pool oder lassen Sie sich nicht jemand saß,
schiefen oder sonst große Belastung auf dem aufgeblasenen Ring Pool-Dies
bewirkt, dass der Pool abstürzt!Abnahme der Zeit den Wasserstand im Pool auf
der richtigen Ebene, vor allem nach einem schwerenRegen.
• Verpackungsmaterialien dienen nicht als Spielzeug gedacht.Nach die Installa-
tion des Pools entfernen Sie alle Verpackungen Gurt/Kabel außerhalb der Re-
ichweiteKinder.
• Bitte beachten Sie: während des Betriebs überprüfen Sie regelmäßig den Pool
auf Verschleiß undSchaden.
• Warnung!Um die Verletzungsgefahr zu begrenzen kann nur von den Pool unter
Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden.Erlauben Sie niemandem allein
ohne Pool nutzenAufsicht.
• Spielzeug in der Nähe oder im Pool nicht verlassen, wenn es unbeaufsichtigt
ist.Sie könnten Kinder geben Sie locken diePool.
• Rund um den Pool lassen Sie keine Trittleiter, Tische, Stühle, etc., die die Kinder
im Pool schwimmen erleichtern könnte.Wenn der Pool nicht in Gebrauch ist,
entfernen Sie dieSchritte.
• Dürfen nicht tauchen und springen in den Pool oder auf den Rand des
Pools.Wenn es nicht dauert Konto dieser Regel führen zu schweren Verletzun-
gen, Lähmungen oderTod.
• Immer Platz am Pool an einem gut beleuchteten Ort.Dies ist wichtig, weil, für
alle sichtbar auf der Unterseite der das SchwimmenPool.
• Wenn Sie eine Decke oder ein Sonnensegel verwenden, entfernen Sie sie vo-
llständig aus dem Pool vor seinernutzen.
DE

13
• Warnung!Vor Inbetriebnahme überprüfen Sie alle Schläuche und Zubehör,
korrekt und sicher installiert sindbefestigt.
• Halten das Wasser im Pool, einem ungiftigen, regelmäßig überprüfen Sie den
pH-Wert und die richtige Konzentration von Chlor und halten sie in der emp-
fohlenen Grenzen.Fragen Sie Ihren Händler, beraten Sie bei der Auswahl und
Verwendung von Chemikalien, Poolwasser anzupassen.Sorgfältig lesen Sie die
Anweisungen des Herstellers über die Kennzeichnung von chemischen Produk-
ten und folgen Sie ihnen zu.Die Badenden zu trinken Wasser und vermeiden
mögliche Übelkeit zu erziehen.Die Prinzipien desHygiene.
Leitlinien für die Auswahl desLebensraum
• Dieser Poolistfür den Outdoor-Einsatz konzipiert und dient nicht zum Einfügen
in dieLand.
• Bereich für Schwimmbäder horizontale und fest sein.Nichtbeachtung dieser
Punkt kann dazu führen, dass den Poolstürzt.
• Der Pool muss auf einer festen, glatten und horizontalen Fläche an Land installi-
ert werden, die frei von Steinen, Kiesgruben, Bitumen oder anderen Öl-basierte
Verbindungen.Installieren Sie den Pool nicht auf einem Holzsockel oder Gitter,
auf der Terrasse, Balkonusw.
• Vermeiden Sie Standorte unter den Freileitungen oder in der Nähe von den
Bäumen, oder dass ist bendet sich etwa 3 Meter von dem Haus, Gebäude,
Terrassen usw..Dieser Ort muss mindestens 3,5 m vom Stromnetz des elek-
trischen Stromkreises, die entspricht der gültigen ČSN und die muss mit einem
Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Auslösestrom nicht mehr als 30
ausgestattet sein mA.
• Wählen Sie den Standort für den Pool, so dass wenn es ein Unfall oder Schaden
dem Beckenwasser abießen konnte, ohne Probleme, ohne gefährden Mensch
und Tier oder beschädigten Gebäude oderLand.
• Stellen Sie sicher, dass der Einbauort der Swimming pool, es gibt keine unterir-
dischen Bereiche (Waschbecken, Klärgruben, etc.), Erdkabel, Telefonleitungen
oder Gasleitungen,etc.
Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zum
Zusammenbruch Ihres Pools führen und die Garantie!
Aufbauanleitung füram POOL
Bei dem Pool von Ort zu Ort, ERHÖHEN DIEPool über den Boden.Der Pool auf
dem BodenNICHT ZIEHEN.
• Ihres Pools ist eine fragile Produkt und kann leicht beschädigt werden.Achten
Sie auf wählen einen Speicherort für dieSchwimmbad.
• Wenn möglich, wählen Sie einen Speicherort auf Ihrem Grundstück mit direktem
Sonnenlicht.Es hilft, das Wasser in Ihrem Pool aufzuheizen.
• Wählen Sie den Speicherort der Pool unter der Leitung von elektrischen Strom,
Bäumen und in einem Abstand von weniger als 5 Meter von Häusern, Gebäuden,
etc. platziert nicht.Stellen Sie außerdem sicher, dass der Ort, die Sie ausgewählt
haben, gibt es keine Kabel, Telefonleitungen, Gasleitungenusw.
DE

14
• Nach sorgfältiger Auswahl eines geeigneten Standortes für den Pool, entfernen
Sie vorsichtig alle Schmutz, Zweige, Steinen usw.Um mit der Installation fortfa-
hren, indem Sie die folgendenden Anweisungen.
• Für eine Assembly, es empehlt sich die Teilnahme von zweiMenschen.
• Jetzt erweitern den Pool sorgfältig und legen Sie es auf den Boden.Pool
richtig.Pool ziehen, sie können reißen oder anderenSchaden.
• Sorgfältig Layout Pool Seiten und unten zum Pool am Tag so reibungslos wie
möglich verbreiten.Tipp: Es wird viel einfacher sein, wenn Sie Falten Sie es
und lassen Sie den Pool, um für ca. 2 Stunden vor der Installation in direktem
Sonnenlicht liegen.Dies wird dazu beitragen, die faltenfreie, denn das Material
des Pools viel Poddanější und Strecken leichter während der Installation auf die
regelmäßigeForm.
Empfehlung: Legen Sie unter dem Boden des Pools geeignet Textilpaket;besser
zu schützen den Boden vor Beschädigungen.
• Inate den oberen Ring hielt ihn in der Mitte des Pools.Das Luftventil ist auf
Warnzeichen.Drücken Sie die Ferse des Ventilschaftes, der internen Rückschlag-
ventil während der Ination zu önen.Sehr wichtige:den oberen Kreis sollte
auf ca. 85 % der Kapazität aufgepumpt werden.Versuchen Sie niemals, den
Ring über diesem Wert aufpumpen.Reifendruck der Ringe kann dazu führen,
dass Bruch oder Beschädigung an den Nähten.Verwenden Sie niemals das Pro-
dukt um Hochdruck PumpenKompressor.
• Wenn der Pool nicht mit der Filteranlage verbunden ist, schließen Sie das innere
Verbindung Löcher mit Hilfe des mitgeliefertenStecker.
• Start mit der Leistung der Pool Wasser.Ziehen Sie nach dem Beginn der
Befüllung des Pools überallnicht.Nach dem Befüllen, ca. 3 cm Wasser
Wasser zu stoppen und die Unterseite der Lache aus den Falten auf der
Unterseite des Pools zu glätten.Dies kann durch Extrusion von der Mitte zu
den Rändern erfolgen, wo es die Mauer bis zum Tag des Schwimmbeckens
stößt;oder greifen von außen der Ort, wo die Mauer den Tag und ziehen
Sie nach außen stößt.dann füllt gleichmäßig und hält den Ring.Wenn Sie
Probleme haben, verwenden Sie zwei Personen gegeneinander gezogen und
entfernen Sie alle Falten.Hinweis: Wenn vor Beginn der Auührung an jedem
Punkt, sammelt die Dna von mehr als 3-5 cm Wasser, als in der Mitte gibt es
ein Swimming pool im Flugzeug, und muss abgelassen werden, Bereich, oder
wählen Sie eine andere und starten Sie erneut den gesamten Prozess.Hinweis:
das Gewicht des Wassers wird nicht zulassen, weiterhin Gebäude nach folgen-
denPunkte.
• Wenn die beigefügten Filtereinheit, Stop jetzt Befüllen des Pools.Montieren Sie
und befestigen Sie die Filtereinheit an den Pool.Siehe separate Anleitung für
Gebrauch und Installationder Pumpe.
• Nach der Installation der Filter Pumpenstart wieder mit der Leistung des
Schwimmbades.Die Wände des Pool steigen als der Wasserspiegel steigt.Es ist
ratsam, den Pool in regelmäßigen Abständen während der Implementierung,
um sicherzustellen, dass es gleichmäßig gefüllt ist.Weiterhin mit der Erfüllung
des Wassers, bis es ein Niveau erreicht bis zur Markierung auf der Innenseite
Wand des Pools und Pool-Blatt ist glatt und stra.
Überfüllen Sie den Pool nicht über diesem Tag (Abb.1).

15
Anweisungen für Wartungdes Schwimmbades
Wenn Sie die unten stehenden Anweisungen für die Wartung nicht folgen, kann
Ihre Gesundheit beeinträchtigt werden, und vor allem Ihre Kinder.Hinweis: die
Filtereinheit dient für die Zirkulation des Wassers und die Erfassung von kleinen
mechanischen Verunreinigungen im Wasser schweben.Um Reinheit und Bekömm-
lichkeit des Wassers in den Pool zu halten ist notwendig, die mechanischen und
chemischen Wasser zu gewährleisten.Richtige Pege hilft, um die Lebensdauer
Ihres Pools zu maximieren.
Möchten Sie Ihr Schwimmbadwasser sauber und sicher zum Schwimmen zu halten:
• Für Schwimmbäder und Zubehör bei Ihrem Fachhändler und erhalten Rat-
schläge, wie man richtig das Wasser im Pool zu halten sauber und nicht
toxisch.Einer der wichtigsten Faktoren, ist wie man die Lebensdauer der Filter-
patrone die Wartung von sauberem Wasser.Wartung befolgen Sie die Anwei-
sungen IhresHändler.
• Orteine achePlanschbeckenmitWassernebenam Pool,damitdes Baden-
denPersonkonnteFüßevorEingang,Schwimmbad.
• Abdeckung Pool Abdeckung oder Sonnensegel, wenn nicht in Gebrauch.Die
Last der Schmutz aus dem Pool zu verringernBereich.
• Aufblasbaren Ring sauber.Nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab-
zuwischen Schutt.Verwenden Sie keine konzentrierten Reiniger, Scheuermittel
oderLösungsmitteln.
• Regelmäßig reinigen den Boden des Beckens von gegründetVerunreinigungen.
• Filtereinsatz in Filtereinheit wechseln alle 2 Wochen.Auf diese Weise entfernen
Sie den Schmutz mit einem sauberen Tuch auf der Innenseite des Filters Wän-
deEinheit
• Einsatz chemischer Erzeugnisse für Schwimmbäder.Die Anwendung von Präpa-
raten in Form von Chlor Tablette, empfehlen wir, ein Brett, die speziell für
diesen Zweck verwenden.Folgen Sie den Anweisungen auf der Verpackung der
einzelnenProdukte. Vermeiden Sie den Kontakt mit Chemikalien Pool Mate-
rial, bis sie vollständig in das Poolwasser aufgelöst haben.Die Vorbereitungen
zuerst perfekt in eine kleinere Menge Wasser (z.B. in den Eimer) schmelzen
und erst dann ist der Pool mit Vorsicht, vermeiden Sie Kontakt mit dem Pool
zuweisen.Mischen Sie niemals Chemikalien, treten möglicherweise unerwartete
Reaktion.Der Pool ist, allmählich und separat anzuwenden.Chemikalien nden
keine Anwendung, wenn der Pool benutzt wird.Es kann Irritationen der Augen,
Haut oder andere Schwierigkeiten verursachen.
Aufmerksamkeit:Starkregen kann dazu führen, dass den Zusammenbruch eines
Schwimmbades.Als vorbeugende Maßnahme vor dem Aufkommen von starken
Regenfällen, senken Sie den Wasserstand im Pool und reduzieren, bis die Regen
nie gestillt werden konnte.
Anleitung zur Entfernung undLagerung von
• WICHTIG:Wenn es erwartet wird, dass die Temperatur unter 5 ° c, am Poolzu
speichern.
• AllenKomponentensolltenwerdengereinigt solltenverwendenSeifeundlau-
warmemWasser.DO NOT USELösungsmitteloderheißeWasser.
DE

16
• Stellen Sie sicher, dass,,alle dieTeilesindbei der Lagerung vorkompletttroc-
ken.Verhindert, dassdieBildung dieserForminOrteFaltenFolie.
• Store alle Teile an einem trockenen, beheizten Ort, wo die Temperatur nicht
unter 4 ° c oder 50 ° c fällt.Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen für die
Lagerung Pool beschädigt werden, und ist der Grund für die Aufhebung desder
Garantie.
• Folgen die Montageanleitung oben aufgeführt, um wieder auf die nächste Pool-
saison zu bauen.Die Website für den Pool muss sein, bevor eine neue Baugrup-
pe des Pools wieder überprüft undausgeglichen.
• Wollen Sie das Schwimmbad entleeren, das Ablauoch an der Außenseite der
Wand des Pools suchen und entfernen den Abuss Cap.Schließen Sie einen Gar-
tenschlauch und ziehen Sie es an die Stelle, wo Sie das Wasser abtropfen lassen
wollen.Nachdem Sie den Schlauch an der gewünschten Stelle platziert haben,
können Sie önen den Stopper an der Innenseite desSchwimmbad.
• Beieine ausreichendeRückgang derEbenenWasserentfernenvonPoolFiltrati-
on Teileundnicht trennenFiltrationund diedrainvonesalle dieWasser.
• Einmal das Wasser aus dem Pool mit dem Schlauch entfernt ist, önen Sie das
Luftventil und Ablassen des Luft-Rings.Vorsichtig drücken Sie dann die Seiten
der Wand des Pools um zu entfernen, den Rest des Wassers, desPool.
• Nach der Reinigung entfernen Sie restliches Wasser und trocknen mit einem
weichen Baumwolle alle Pool-Tuch.Ersetzen Sie den Stecker in die Ablaufö-
nung und GAPvon den Auslaß.
• Zubehör wie Sonnensegel, Segel, Leitern, etc. müssen vor der Einlagerung gerei-
nigt werden undgetrocknet.
• Lassen Sie nicht die oben genannten Boden-Pool im Freien, wenn es istleer.
• Schwimmbad, Filtration und Sonstiges Zubehör Einfrieren nicht.Auf die Frost-
schädendurch die Garantie nicht abgedeckt.
Link-Pool mit Filteranlage (Abbildung 2)
Die aufgeführten Teile sind nicht im Paket-Pool enthalten.Siehe die Hinweise für
den Einsatz der Filtereinheit.
Teilename Teilename
1Die mauer der bazen 5
Isolationsschläuche richtung des wasserstroms
2Wasserstufe 6Freibäder
3Hinterrasse richtung richtung 7Sacing vergangen
4Vratná prawodka 8Innerhalb der bazen
Kontakte
www.marimex.cz
Kundencenter
tel.: +420 261 222 111
e-mail:
zakaznickecentrum@marimex.cz

17
Basen Tampa
Instrukcja montażu
Zalecenia bezpieczeństwa: szczególnie ważne!
• Prosimy przeczytać i przestrzegać wszystkich zaleceń. Instrukcję prosimy zachować
do użytku w przyszłości.
• Basen nie jest odpowiedni dla dzieci w wieku do 36 miesięcy, ponieważ jego małe
części mogą spowodować uduszenie się.
• UWAGA! Zbasenu można korzystać tylko pod nadzorem dorosłej osoby. Nigdy
nie zostawiamy dzieci bez dozoru w pobliżu wody. Montaż wymaga udziału osoby
dorosłej.
• Osoby będące pod wpływem alkoholu, narkotyków albo innych substancji odurza-
jących nie mogą korzystać z basenu.
• OSTRZEŻENIE! Ten wyrób nie jest przeznaczony do użytkowania w wodzie. Spra-
wdzamy, czy, basen jest ustawiony w wypoziomowanym i stabilnym miejscu bez
zanieczyszczeń i ostrych przedmiotów.
• OSTRZEŻENIE! Nie przepełniamy basenu i/albo nie dopuszczamy, aby ktoś siadał,
opierał się albo w inny sposób obciążał nadmuchany pierścień basenu - to może
spowodować zdeformowanie i złożenie się basenu! Zwyprzedzeniem OBNIŻAMY
odpowiednio poziom wody w basenie, szczególnie po intensywnym deszczu.
• Materiały użyte do pakowania nie są przeznaczone do zabawy. Po instalacji basenu
usuwamy pozostałości z opakowania, pętle i linki zmiejsca pobytu dzieci.
• Prosimy przyjąć do wiadomości: Podczas użytkowania systematycznie kontroluje-
my basen pod kątem zużycia i uszkodzenia.
• OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec wypadkom, zbasenu można korzystać wyłącznie pod
nadzorem dorosłej osoby. Nikomu nie pozwalamy na samotne korzystanie z base-
nu bez dozoru.
• Zabawek nie pozostawiamy w basenie albo w jego pobliżu w czasie, kiedy jest on
bez dozoru. Mogą one skłonić dzieci do wejścia do basenu.
• W otoczeniu basenu nie pozostawiamy schodków, stołków, krzeseł, itp., bo mogą
one ułatwić dzieciom wejście do basenu. Jeżeli basen nie jest użytkowany, usuwa-
my od niego schodki.
• Nigdy nie zezwalamy na nurkowanie i skakanie do basenu albo na brzeg basenu.
Jeżeli ta zasada nie będzie stosowana, to może dojść do poważnego wypadku,
obrażeń ciała, a nawet śmierci.
• Basen zawsze ustawiamy w dobrze oświetlonym miejscu. Jest to ważne ztego
względu, aby wszyscy użytkownicy dobrze widzieli dno basenu.
• Jeżeli stosowana jest plandeka zabezpieczająca albo folia solarna, to należy ją
całkowicie usunąć z basenu przed jego użyciem.
PL

18
• OSTRZEŻENIE! Przed uruchomieniem do użytkowania sprawdzamy wszystkie węże
i kompletne wyposażenie, czy jest poprawnie zainstalowane i dobrze umocowane.
• Wodę w basenie utrzymujemy w stanie wolnym od przeciwwskazań zdrowotnych,
systematycznie kontrolujemy wartość pH i poprawne stężenie chloru oraz utrzymu-
jemy je w zalecanych granicach. Zwracamy się do sprzedawcy, aby doradził w zakre-
sie doboru i zastosowania preparatów chemicznych do uzdatniania wody w basenie.
Uważnie czytamy zalecenia podane przez producenta na etykietach preparatów
chemicznych i postępujemy zgodnie z nimi. Pouczamy kąpiących się, aby nie pili
wody z basenu i w ten sposób zapobiegali możliwym nudnościom. Przestrzegamy
ogólnych zasad higieny.
Zalecenia do wyboru miejsca ustawienia
• Ten basen jest przeznaczony do użytku na zewnątrz i nie nadaje się do wkopywania
w ziemię.
• Powierzchnia pod basen musi być POZIOMA i mocna. Nieprzestrzeganie powyższe-
go może spowodować złożenie się basenu.
• Basen musi być zainstalowany na mocnej, gładkiej i wypoziomowanej powierzchni,
na twardym gruncie, który jest pozbawiony kamieni, żwiru, zagłębień, asfaltu albo
innych substancji ropopochodnych. Basenu nie instaluje się na podłożu drewnianym
albo ruszcie, na tarasie, balkonie, itp.
• Unikamy miejsc pod instalacją elektryczną albo w pobliżu drzew i zachowujemy
odległość około 3 metrów od domu, budynków, tarasów, itp. To miejsce musi być
również oddalone minimum 3,5 m od zasilającego gniazdka obwodu elektrycznego
wykonanego zgodnie zobowiązującymi normami ČSN i które musi być chronione
wyłącznikiem różnicowo-prądowym (RCD) o czułości nie gorszej, niż 30 mA.
• Miejsce do ustawienia basenu wybieramy tak, aby jeżeli dojdzie do awarii albo
uszkodzenia basenu, nadmiar wody mógł odpłynąć bez problemu, nie stwarzając
zagrożenia dla ludzi i zwierząt i nie powodując uszkodzeń w budynkach i na działce.
• Sprawdzamy, czy w miejscu instalacji basenu nie ma żadnych urządzeń podziemnych
(studzienek, osadników, itp.), kabli podziemnych, linii telefonicznych albo rurocią-
gów gazowych, itp.
Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji może doprowadzić do uszkod-
zenia Państwa basenu i utraty uprawnień gwarancyjnych!
Zalecenia do montażu basenu
Przy przenoszeniu basenu zmiejsca na miejsce PODNOSIMY basen nad ziemię. NIE
CIĄGNIEMY basenu po ziemi.
• Państwa basen jest delikatnym wyrobem i łatwo może ulec uszkodzeniu. Dlatego
należy wyjątkowo starannie wybrać miejsce do ustawienia basenu.
• Jeżeli jest to możliwe, wybieramy takie miejsce na działce, do którego dociera bez-
pośrednio promieniowanie słoneczne. To pomaga przy ogrzewaniu wody w Państ-
wa basenie.
• Do lokalizacji basenu nie wybieramy miejsc pod instalacją elektryczną, w okolicy
drzew i w odległości mniejszej od 5 metrów od domów, budynków, itp. Ponadto

19
sprawdzamy, czy pod miejscem, które zostało wybrane, nie są prowadzone żadne
kable, linie telefoniczne, rurociągi gazowe, itp.
• Po starannym wybraniu odpowiedniego miejsca dla basenu, dokładnie usuwamy
zniego wszystkie zanieczyszczenia, gałązki, kamyki, itp. Montaż wykonujemy zgod-
nie zdalszymi zaleceniami.
• Zaleca się wykonywanie montażu przez dwie osoby.
• Teraz ostrożnie rozpakowujemy basen i rozkładamy go na ziemi. Basen odpowied-
nio ustawiamy. Basenu nie naciągamy, aby nie spowodować naderwania albo innych
szkód.
• Ostrożnie rozkładamy dno i ścianki basenu tak, aby dno basenu było jak najlepiej
wyrównane. RADA: praca będzie łatwiejsza, jeżeli rozłożymy basen i pozostawimy
go na słońcu przez około 2 godziny przed instalacją. To pomoże rozprostować za-
gięcia, ponieważ materiał basenu będzie dużo bardziej podatny i w czasie instalacji
lepiej się rozłoży i osiągnie właściwy kształt.
Zalecenie: Pod dno basenu wkładamy odpowiedni podkład tekstylny, który pomoże
chronić dno przed uszkodzeniem.
• Nadmuchujemy górny pierścień i utrzymujemy go na środku basenu. Zaworek do
powietrza znajduje się obok znaku ostrzegawczego. Naciskamy w dół trzpień tego
zaworka, aby otworzył się wewnętrzny zawór zwrotny podczas nadmuchiwania.
Bardzo ważne: Górny pierścień powinien być nadmuchany w około 85% swojej
pojemności. Nigdy nie nadmuchujemy pierścienia powyżej tej wartości. Nadmi-
erne nadmuchanie tego pierścienia grozi jego pęknięciem albo uszkodzeniem szwu.
Do nadmuchania wyrobu nigdy nie korzystamy zwysokociśnieniowej sprężarki.
• Jeżeli do basenu nie będzie podłączona jednostka ltrująca, to zewnętrzne przyłąc-
za zamykamy za pomocą zaślepek z zestawu.
• Rozpoczynamy napełnianie basenu wodą. Po rozpoczęciu napełniania basenu, nie
przemieszczamy go już. Po nalaniu około 3 cm wody, zakręcamy wodę i wy-
gładzamy dno basenu usuwając wszystkie zmarszczki na dnie basenu. To powin-
no być wykonane przez naciskanie od środka do brzegów, gdzie ścianka styka
się z dnem basenu albo uchwycenie zzewnątrz w miejscu, w którym ścianka
styka się zdnem i rozciąganie na zewnątrz. Potem kontynuuje się napełnianie i
utrzymuje równo nadmuchany pierścień. Jeżeli są problemy, korzystamy z pomocy
2 osób, które rozciągając basen usuwają wszystkie załamania dna. Uwaga: jeżeli
przed rozpoczęciem napełniania w którymś miejscu na dnie zgromadzi się o 3-5 cm
więcej wody, niż na środku, to basen nie jest wypoziomowany i trzeba go opróżnić,
wyrównać podłoże, lub wybrać inne miejsce i rozpocząć od nowa cały proces. Uwa-
ga: Ciężar wody nie powoli w takiej sytuacji kontynuować ustawiania basenu zgod-
nie znastępnymi punktami.
• Jeżeli do basenu będzie podłączona jednostka ltrująca, to teraz zatrzymujemy
napełnianie basenu. Montujemy i podłączamy jednostkę ltrującą do basenu. Patrz
osobna instrukcja użytkowania i instalacji pompy.
• Po instalacji pompy do ltrowania kontynuujemy napełnianie basenu. Ścianki ba-
senu podnoszą się tak, jak podnosi się poziom wody. Zalecamy systematycznie
kontrolować basen podczas napełniania, aby mieć pewność, że napełnia się równo-
miernie. Kontynuujemy napełnianie wodą, aż nie dojdzie ona do poziomu znaku na
wewnętrznej stronie ścianki basenu, a folia basenu nie będzie gładka i naciągnięta.
Nie napełniamy basenu powyżej tego znaku (Rys. 1).
PL

20
Zalecenia do konserwacji basenu
Jeżeli nie będą Państwo przestrzegać poniższych zaleceń dotyczących konserwacji,
to zagrożone może być Państwa zdrowie, a przede wszystkim zdrowie Państwa dzie-
ci. UWAGA: Jednostka ltrująca jest stosowana do cyrkulacji wody i wyłapywania
drobnych mechanicznych pływających w wodzie. W celu zachowania czystości i pa-
rametrów higienicznych wody w basenie trzeba zapewnić mechaniczną i chemiczną
konserwację wody. Poprawna konserwacja przedłuży żywotność Państwa basenu.
Jeżeli chcemy, aby woda w naszym basenie była czysta i pozbawiona przeciwwska-
zań do kąpieli, to:
• Zwracamy się do sprzedawcy basenów i wyposażenia o poradę, jak utrzymać w
basenie czystą wodę bez żadnych przeciwwskazań higienicznych. Jednym znaj-
ważniejszych czynników przedłużających żywotność wkładki ltrującej jest zapew-
nienie czystości wody. Przy konserwacji postępujemy ściśle zgodnie zzaleceniami
sprzedawcy.
• Koło basenu umieszczamy brodzik zwodą tak, aby kąpiące się osoby mogły oczyś-
cić nogi przed wejściem do basenu.
• Basen, zktórego nie korzystamy, przykrywamy plandeką albo folią solarną. Zmni-
ejsza to obciążenie basenu zanieczyszczeniami z otoczenia.
• Pierścień nadmuchiwany musi być czysty. Po każdym użyciu za pomocą miękkiej
ściereczki wycieramy zniego osadzone zanieczyszczenia. Nie korzystamy zżadnych
koncentratów do czyszczenia, preparatów o działaniu ściernym albo rozpuszczal-
ników.
• Okresowo czyścimy dno basenu zosadzonych zanieczyszczeń.
• Wkład ltrujący w jednostce ltrującej wymieniamy co 2 tygodnie. Usuwamy przy
tym czystą ściereczką zanieczyszczenia, które osadzają się na wewnętrznych ścian-
kach jednostki ltrującej.
• Korzystamy z preparatów chemicznych przeznaczonych do basenów. K aplikacji
preparatów chlorowych w formie tabletek zalecamy korzystać zpływaka, który
jest specjalnie przeznaczony do tego celu. Przestrzegamy zaleceń zamieszczonych
na opakowaniach poszczególnych preparatów. Unikamy kontaktu preparatów
chemicznych z materiałem basenu, aż nie będą zupełnie rozpuszczone w wodzie.
Preparaty najpierw dobrze rozpuszczamy w małej ilości wody (na przykład we wia-
derku), a dopiero potem aplikujemy je ostrożnie do basenu tak, aby nie doszło do
kontaktu ze ściankami basenu. Nigdy nie mieszamy razem preparatów chemicznych
– może dojść do zaskakujących reakcji. Do basenu aplikujemy je kolejno i osobno.
Środków chemicznych nie aplikujemy, jeżeli basen jest użytkowany. Mogłoby to
spowodować podrażnienie oczu, skóry albo inne problemy.
UWAGA: Silne opady deszczu mogą spowodować zdeformowanie basenu. Przed na-
dejściem intensywnych opadów należy prewencyjne obniżyć poziom wody wbasenie
i zmniejszać go systematycznie, aż deszcze nie ustaną.
Zalecenia do demontażu i przechowywania
• WAŻNE: jeżeli spodziewamy się, że temperatura spadnie poniżej 5°C, basen musi
zostać składowany.
• Wszystkie części muszą być oczyszczone za pomocą mydła i ciepłej wody. NIE STO-
SUJEMY żadnych rozpuszczalników albo gorącej wody.
• Przed składowaniem upewniamy się, że wszystkie części są całkiem suche. To zapo-
biega powstawaniu pleśni w miejscach zagięcia folii.
Table of contents
Languages:
Other MARIMEX Swimming Pool manuals

MARIMEX
MARIMEX Orlando 10300025 User manual

MARIMEX
MARIMEX Orlando Premium 10310021 User manual

MARIMEX
MARIMEX Orlando Premium User manual

MARIMEX
MARIMEX Orlando Premium 10310021 User manual

MARIMEX
MARIMEX Orlando User manual

MARIMEX
MARIMEX Orlando User manual

MARIMEX
MARIMEX Pool House Control User manual

MARIMEX
MARIMEX Florida User manual
Popular Swimming Pool manuals by other brands

Bestway
Bestway Lay-Z-Spa manual

Trigano Jardin
Trigano Jardin OSMOSE Oval Assembly instructions and user guide

Bestway
Bestway Power Steel Comfort Jet 56719 owner's manual

Interline
Interline BALI USER GUIDE/ASSEMBLY INSTRUCTION

Piscine Solide
Piscine Solide V35046 installation manual

Bestway
Bestway Steel Pro 5612F owner's manual