Marquant 002-440 User manual

002-440
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
TRÅDLÖS DÖRRKLOCKA
SE
EN WIRELESS DOOR BELL
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO TRÅDLØS DØRKLOKKE
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska
återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel
kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må
inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever
produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera
elektryczne komponenty mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go
do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy
stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem
obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or
electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling
at the designated station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please
contact our service department.
www.jula.com

Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
20170822
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

EC DECLARATION OF CONFORMITY
EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EF SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
certify that the design and manufacturing of this product
intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt
bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet
oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu
DOORBELL WIRELESS / DÖRRKLOCKA TRÅDLÖS
DØRKLOKKE TRÅDLØS / BEZPRZ.DZWONEK D.DRZWI
BLACK
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
002-440
conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder:
er i samsvar med følgende direktiver og standarder / sązgodne z następującymi dyrektywami i normami:
Radio Equipment Directive 2014/53/EU
EN 60065:2002+A1+A11+A2+A12, EN 300220-2 V3.1.1, EN 62479:2010,
EN 301489-1 V2.2.0(Draft), EN 301489-3 V2.1.1 (Final Draft)
RoHS Directive 2011/65/EU
EN 50581:2012
This product was CE marked in year -17
Skara 2017-08-22
MATTIAS LIF
BUSINESS AREA MANAGER

1

2

3

SE
8
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
• Om inte alla anvisningar och
säkerhetsanvisningar följs nns risk
för elolycksfall, brand och/eller
allvarlig personskada.
• Se till att förpackningsmaterialet är
oåtkomligt för barn och husdjur –
kvävningsrisk. Håll barn borta från
dörrklockan. Detta är inte en leksak.
• Nedsväljning av batterier kan
medföra dödsfall. Kontakta
omedelbart läkare om någon svalt
ett batteri.
• Försök aldrig ladda icke
laddningsbara batterier, kortslut
aldrig batterier och försök inte öppna
dem – risk för överhettning, brand
och/eller explosion.
• Den här dörrklockan kan användas av
barn från åtta år och uppåt samt av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller personer
som saknar erfarenhet och kunskap,
om de ges handledning eller får

SE
9
instruktioner angående en säker
användning av dörrklockan och förstår
de risker som är förknippade med
användningen. Barn får inte leka med
dörrklockan. Rengöring och underhåll
får inte utföras av barn, såvida de inte
är äldre än åtta år och det sker under
övervakning.
• Håll dörrklockan och dess sladd utom
räckhåll för barn yngre än åtta år.
• Kontrollera att alla delar är fria från
skador. Använd inte dörrklockan om
delar saknas eller är skadade – risk för
personskada.
• Kontrollera att alla delar är korrekt
monterade. Felaktigt monterade delar
kan medföra risk för personskada.
• Utsätt inte dörrklockan för öppen låga
eller hög temperatur.
• Utsätt inte batterier för eld eller vatten
– explosionsrisk. Ta omedelbart ut

SE
10
urladdade batterier ur dörrklockan,
annars nns risk för batteriläckage.
• Byt alla batterier på samma gång.
Använd endast batterier av
rekommenderad typ.
• Blanda inte gamla och nya batterier
och blanda inte batterier av olika typ.
• Uttjänta batterier ska avfallshanteras i
enlighet med gällande regler.
• Förvara batterier oåtkomligt för barn.
Utsätt inte batterier för eld, kortslut
aldrig batterier och försök inte öppna
dem.
• Om inte dessa anvisningar följs nns
risk för batteriläckage. Ta omedelbart
ut läckande batterier ur dörrklockan,
annars kan dörrklockan skadas.
• Undvik kontakt med hud, ögon och
slemhinnor. Vid kontakt med
batterivätska, spola omedelbart med
stora mängder rent vatten och

SE
11
kontakta läkare.
• Använd inte laddningsbara batterier.
• Kortslut inte batterikontaktblecken.
• Blanda inte gamla och nya batterier.
• Ta ut batterierna om dörrklockan inte
ska användas på en längre tid.
• Var noga med att sätta i batterierna
med rätt polaritet.
• Dörrklockan får endast användas på
avsett sätt och i enlighet med dessa
anvisningar.
• Dörrklockan är avsedd för trådlös
överföring av signal från dörrklocka.
• Dörrklockan är endast avsedd för
hushållsbruk.
SYMBOLER
Varning för explosion!

SE
12
TEKNISKA DATA
Räckvidd ≤ 100 m
Frekvens 433 MHz
Batteri mottagare 2 x 1,5 V AA
Batteri sändare 1 x 3 V AA CR2032
Ljudvolym (vid max. inställning)
min. 73 dB (på 1 m avstånd från dörrklockan)
Sändare kapslingsklass IPX4
Ljudsignaler 36 st
Ljudnivåer 5 st
Ljudinställningar 3 st
BESKRIVNING
MOTTAGARE
1. Signalindikering
2. Synkronisering
3. Volym
4. Melodi
5. Ljudinställning
6. Högtalare
7. Upphängningsdon
8. Batterilock
9. Batterifack
BILD 1

SE
13
SÄNDARE
10. Signalindikering
11. Namnskylt
12. Ringknapp
13. Batterifack
14. Hållare (för väggmontering)
BILD 2
MONTERING
OBS!
• Borrmaskin och skruvmejsel behövs för montering.
• Använd endast medföljande skruvar och pluggar för
montering.
15. Skruv
16. Plugg
17. Skruv (för sändare)
BILD 3
BATTERI
Mottagare
1. Öppna batterilocket på dörrklockans baksida.
2. Ta ut eventuella begagnade batterier.
3. Sätt i 2 x 1,5 V AA-batterier med rätt polaritet enligt
märkningen i batterifacket.
4. Sätt tillbaka batterilocket.

SE
14
Sändare
1. Avlägsna hållaren på sändarens baksida.
2. Öppna batterifacket genom att vrida batterilocket
moturs.
3. Sätt i 1 x 3 V CR 2032-batteri. Sidan märkt med + ska
vara vänd uppåt.
4. Sätt tillbaka batterilocket och lås på plats genom att
vrida medurs.
5. Sätt tillbaka hållaren på sändarens baksida.
HANDHAVANDE
SYNKRONISERING
1. Tryck på synkroniseringsknappen.
2. Tryck på ringknappen. Indikeringslampan blinkar
rött. Den programmerade ljudsignalen ljuder och
indikeringslampan slocknar.
3. Om mottagaren inte indikerar mottagen signal enligt
ovan, tryck på synkroniseringsknappen igen för att
avaktivera synkroniseringsfunktionen och upprepa
synkroniseringsprocessen.
4. Indikeringslampan på sändaren blinkar kort för att visa
att signal sänts till mottagaren.
LJUDINSTÄLLNING
Mottagaren kan indikera mottagen signal optiskt, akustiskt
eller både optiskt och akustiskt.
1. Tryck på signalvalsknappen för att ange om signal

SE
15
ska indikeras optiskt, akustiskt eller både optiskt och
akustiskt.
VOLYM
1. Tryck på volymknappen för att ställa in önskad volym.
Det nns 5 volyminställningar, från nästan tyst till
mycket hög volym.
LJUDSIGNAL
1. Tryck på melodiknappen för att bläddra mellan
ljudsignalerna. Den senast valda ljudsignalen lagras
automatiskt.
2. Fortsätt att trycka på melodiknappen för att bläddra
mellan olika melodier.
3. Senast valda melodi sparas automatiskt.
UNDERHÅLL
Använd inga starka rengöringsmedel för att rengöra
dörrklockan.
Rengör dörrklockan genom att torka av den med en mjuk
trasa.
FELSÖKNING
Dörrklockan kan påverkas av omgivningsförhållanden, till
exempel starka elektromagnetiska fält eller urladdning av
statisk elektricitet. Om detta inträar, ta ut batterierna ur
både sändare och mottagare under cirka 2 minuter. Sätt i
batterierna igen och upprepa förfarandet för synkronisering
av sändare och mottagare.

NO
16
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL!
• Manglende overholdelse av
anvisninger og sikkerhetsanvisninger
kan medføre el-ulykker, brann og/
eller alvorlig personskade.
• Pass på at emballasjen oppbevares
utilgjengelig for barn og husdyr –
kvelningsfare. Hold barns unna
dørklokken. Dette er ikke et leketøy.
• Svelging av batteri kan være
livsfarlig. Kontakt umiddelbart lege
hvis noen svelger et batteri.
• Forsøk aldri å lade engangsbatterier,
kortslutt aldri batterier, og ikke prøv
å åpne dem – fare for overoppheting,
brann og/eller eksplosjon.
• Denne dørklokken kan brukes av barn
fra åtte år og oppover og av personer
med redusert fysisk, sansemessig eller
mental kapasitet, eller personer som
mangler erfaring med og kunnskap
om produktet, hvis de får veiledning
eller instruksjoner om sikker bruk av
dørklokken og forstår farene som er

NO
17
forbundet med bruken. Barn skal ikke
leke med dørklokken. Produktet må
ikke rengjøres og vedlikeholdes av
barn under åtte år hvis de ikke er
under oppsyn.
• Dørklokken og ledningen skal
oppbevares utilgjengelig for barn
under åtte år.
• Kontroller at ingen deler er skadet.
Ikke bruk dørklokken hvis noen deler
mangler eller er skadet – fare for
personskade.
• Kontroller at alle deler er riktig
montert. Feilmonterte deler kan
medføre fare for personskade.
• Ikke utsett dørklokken for åpen ild eller
høye temperaturer.
• Ikke utsett batteriene for ild eller vann
– eksplosjonsfare. Ta umiddelbart ut
utladde batterier fra dørklokken, ellers
er det fare for batterilekkasje.

NO
18
• Skift alle batteriene samtidig. Bruk
bare batterier av anbefalt type.
• Ikke bland gamle og nye batterier eller
batterier av forskjellig type.
• Brukte batterier skal kastes i henhold
til gjeldende regler.
• Oppbevar batterier utilgjengelig for
barn. Forsøk aldri å lade
engangsbatterier, kortslutt aldri
batterier, og ikke prøv å åpne dem.
• Hvis disse anvisningene ikke følges, er det
fare for batterilekkasje. Ta umiddelbart ut
batterier som lekker fra dørklokken, ellers
kan det skade dørklokken.
• Unngå kontakt med hud, øyne og
slimhinner. Ved kontakt med batteri-
væske: Skyll umiddelbart med store
mengder rent vann og kontakt lege.
• Ikke bruk oppladbare batterier.
• Batterikontaktplatene må ikke
kortsluttes.

NO
19
• Ikke bland gamle og nye batterier.
• Ta ut batteriene hvis dørklokken ikke
skal brukes over lengre tid.
• Vær nøye med å sette inn batteriene
med riktig polaritet.
• Dørklokken skal bare brukes til det som
det er beregnet for, og i henhold til
disse anvisningene.
• Dørklokken er beregnet for trådløs
overføring av signal fra dørklokken.
• Dørklokken er kun beregnet på bruk i
private husholdninger.
SYMBOLER
Advarsel mot eksplosjon!
TEKNISKE DATA
Rekkevidde ≤ 100 m
Frekvens 433 MHz
Batteri, mottaker 2 x 1,5 V AA
Batteri, sender 1 x 3 V AA CR2032
Lydvolum (ved maks. innstilling)
min. 73 dB (på 1 m avstand fra dørklokken)

NO
20
Sender kapslingsklasse IPX4
Lydsignaler 36stk.
Lydnivåer 5stk.
Lydinnstillinger 3stk.
BESKRIVELSE
MOTTAKER
1. Signalindikering
2. Synkronisering
3. Volum
4. Melodi
5. Lydinnstilling
6. Høyttaler
7. Opphengsfeste
8. Batterideksel
9. Batterirom
BILDE 1
SENDER
10. Signalindikering
11. Navneskilt
12. Ringeknapp
13. Batterirom
14. Holder (til veggmontering)
BILDE 2
Table of contents
Languages:
Other Marquant Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Gutta
Gutta ECO 120 Assembly instructions

AND
AND Weighing Indicator AD-4329 OP-02 instruction manual

Integrated Visual Data Technology Inc.
Integrated Visual Data Technology Inc. ED3 SkidWeigh Plus Series Installation & Calibration Manual

Honeywell Home
Honeywell Home DC917 Series manual

Baxi
Baxi EXTERNAL SENSOR KIT instruction sheet

AMS
AMS TSL2520 quick start guide