Marshalltown SHARPSHOOTER 2.1 User manual

Part# SS21
EDI# 28295
WS1728
02-2018/Rev.C
SHARPSHOOTER 2.1
104 S. 8th Ave.
Marshalltown, IA
Phone 800-888-0127 / 641-753-0127
Fax 800-477-6341 / 641-753-6341
www.MARSHALLTOWN.com

2 of 6 WS1728
02-2018/Rev.C
104 S. 8th Ave. Marshalltown, IA Phone 800-888-0127 / 641-753-0127 • Fax 800-477-6341 / 641-753-6341 www.
MARSHALLTOWN
.com
OPERATING INSTRUCTIONS
The Sharpshooter®2.1 Drywall Hopper Gun, together
with an air compressor, will apply most any sprayable
material that can feed by gravity through the hopper.
The texture that results can be adjusted in four ways.
1) Material Consistency
Follow the material manufacturers’
recommendations for mixing. It is important that
the material be thoroughly mixed and be just thin
enough to feed through the hopper. This enables
the droplets of spray to stay on the wall/ceiling
surface and form a good texture. Do not thin the
mixture to achieve a finer texture, rather increase
the air flow and select a smaller orifice.
2) Orifice Size
The circular orifice plate (16) on the front of the gun
provides seven different orifice sizes. A smaller
orifice results in a finer pattern, whereas a larger
orifice results in a more coarse pattern. To change
the orifice, loosen the center knob (19). Pull the
trigger back and rotate the orifice plate to the
desired size. Finally, secure the orifice plate in
position by first tightening the knurled nut.
3) Air Flow
For spraying most materials, a continuous air
supply of at least 7 CFM at 25 psi is required. The
air flow at the gun is adjusted by the ball valve-air
line coupler (4). A reduced air flow will produce a
coarser texture, a greater air flow will produce a
finer texture. If the air flow is too great, however,
the grains within the mixture can separate from the
mixture and rebound off the walls. This can lead to
waste and mess.
4) Trigger Setting
The position of the trigger controls the amount of
material flow. As the trigger is pulled back, more
material is allowed to feed through. Generally the
distance between the air nozzle (8) and the mixture
nozzle (7) should be slightly greater than the size
of the selected orifice. For a more consistent
texture, adjust the adjustment knob (12) to the
desired depth. This will ensure the needle is pulled
back the same distance each time so the texture
remains consistent. Use the trigger lock (15) for
reduced fatigue on larger projects. Releasing the
trigger stops the material flow.
It is recommended that you set your pattern on
scrap sheetrock or cardboard before spraying your
finished product. By experimenting with the various
adjustments you should be able to obtain your desired
texture.
MAINTENANCE
It is important to keep the gun and hopper clean. For
best results, separate the gun and hopper and flush
each with clean water. The front and rear bushings
(11/3) are permanently lubricated; re-oiling is normally
not necessary.
MODE D’EMPLOI
Le pistolet à trémie pour cloison sèche Sharpshooter®
2.1, utilisé avec un compresseur d’air, permet
d’appliquer quasiment tout matériau pulvérisable
compatible avec une alimentation par trémie. La
texture obtenue se modifie de quatre manières.
1) Consistance du matériau
Suivre les instructions de mélange du fabricant
du matériau. Il importe que le matériau soit
soigneusement mélangé et suffisamment fluide
pour autoriser l’alimentation par la trémie. Ceci
permet aux gouttelettes projetées d’adhérer à la
surface du mur/plafond et de former une texture
satisfaisante. Pour obtenir une texture plus fine, ne
pas diluer le mélange mais augmenter le débit d’air
et choisir un orifice plus petit.
2) Diamètre de l’orifice
Le disque de sortie (16) à l’avant du pistolet
comporte sept orifices de diamètres différents.
Une ouverture plus petite produit une texture plus
fine, alors qu’une ouverture plus grande produit
une texture plus grossière. Pour changer d’orifice,
desserrer l’écrou moleté (19). Enfoncer la gâchette
et faire tourner le disque de sortie jusqu’au
diamètre souhaité. Pour finir, resserrer l’écrou
moleté pour bloquer le disque dans la nouvelle
position.
3) Débit d’air
La pulvérisation de la majorité des matériaux
suppose un débit d’air d’au moins 200 l/min (7 pi3/
min) sous 25 psi. Le débit d’air du pistolet se règle
à l’aide du robinet à bille sur le raccord de conduite
(4). Un débit d’air réduit produit une texture
grossière, un débit d’air élevé une texture plus
fine. Toutefois, sous un débit d’air trop important,
les grains du mélange peuvent se séparer et ne
pas adhérer sur la paroi, causant gaspillage et
éclaboussures. Ceci entraîne gaspillage et
éclaboussures.
4) Réglage de la gâchette
La position de la gâchette détermine le débit de
matériau projeté. Plus la gâchette est enfoncée
et plus la quantité de matériau est importante.
En général, la distance entre la buse d’air (8)
et la buse de mélange (7) doit être légèrement
supérieure au diamètre de l’orifice choisi.
Pour obtenir une texture plus uniforme, régler
la commande de débit de la gâchette (12) sur
la profondeur souhaitée. De cette manière, le
pointeau s’enfonce jusqu’au même point à chaque
fois afin que la texture reste uniforme. Utiliser le
verrou de gâchette (15) pour réduire la fatigue lors
de travaux importants. Relâcher la gâchette pour
interrompre la projection de matériau.
Il est conseillé de régler la texture sur une chute de
panneau de plâtre ou de carton avant de pulvériser
sur la surface finie. La texture souhaitée doit pouvoir
être obtenue par tâtonnements en modifiant les
différents paramètres.
ENTRETIEN
Il est important que le pistolet et la trémie soient
toujours propres. Pour bien les nettoyer, séparer le
pistolet et la trémie et les rincer à l’eau claire. Les
bagues avant et arrière (11/3) sont graissées de façon
permanente et ne doivent pas être relubrifiées.
No. SS21 Drywall
Hopper Gun
INSTRUCCIONES
OPERATIVAS
La pistola texturizadora para paneles de yeso
Sharpshooter®2.1, junto con un compresor de aire,
aplicará la mayoría del material rociable que se
puede alimentar por gravedad a través de la tolva.
El resultado de la textura se puede ajustar de cuatro
maneras.
1) Consistencia del material
Siga las recomendaciones del fabricante
del material para mezclarlo. Es importante
que el material esté totalmente mezclado y lo
suficientemente diluido para abastecerlo a través
de la tolva. Esto permitirá que el rocío del
texturizado se adhiera sobre la superficie del muro/
techo y conforme una buena textura. No diluya
la mezcla para lograr una textura más fina, en
cambio, incremente el flujo del aire y opte por un
orificio más pequeño.
2) Tamaño del orificio
La placa selectora de orificios (16) colocada al
frente de la pistola texturizadora le proporciona
siete diferentes orificios de diferentes dimensiones.
Un orificio más pequeño produce un patrón más
fino, mientras que un orificio más grande produce
un patrón más grueso. Si desea cambiar los
orificios, afloje la tuerca estriada (19). Tire del
gatillo y haga girar la placa selectora de orificios
hasta la dimensión deseada. Finalmente, fije
la placa con orificios en su posición apretando
primero la tuerca estriada.
3) Flujo del aire
Para rociar la mayoría de los materiales, será
necesario un suministro de aire continuo de por lo
menos 7 CFM a 25 psi. El flujo del aire en la pistola
texturadora se ajusta por medio del acoplador de
la válvula de globo en la tubería del aire (4). La
disminución del flujo del aire dará como resultado
una textura más áspera, el incremento del flujo
del aire dará como resultado una textura más fina.
Sin embargo, si el flujo del aire es muy elevado,
los granos en la mezcla podrán separarse de la
mezcla y rebotar contra los muros. Esto puede
dar como resultado desperdicios y ensuciar los
alrededores.
4) Ajuste del gatillo
La posición del gatillo controla la cantidad del flujo
del material. Al tirar del gatillo se incrementará
la cantidad de material que será abastecido.
Generalmente, la distancia entre la boquilla del
aire (8) y la boquilla de la mezcla (7) deberá ser
un poco más grande que las dimensiones del
orificio seleccionado. Para lograr una textura más
consistente, ajuste el control de flujo del gatillo (12)
a la profundidad deseada. Esto garantizará que la
distancia de retracción de la aguja será la misma
cada vez que se opere y que la textura conservará
su consistencia. Use el inmobilizador de gatillo
(15) para reducir la fatiga en proyectos grandes. Al
liberar el gatillo se interrumpirá el flujo del material.
Antes de texturizar el acabado del producto, se
recomienda establecer su patrón de texturizado
sobre un panel de yeso desperdiciado o un cartón.
Experimentar con los diferentes ajustes le permitirá
obtener la textura deseada.
MANTENIMIENTO
Es importante mantener limpia la pistola
texturizadora y la tolva. Para obtener los mejores
resultados, separe la pistola texturizadora de la
tolva y enjuáguelas con agua limpia. Los casquillos
delanteros y traseros (11/3) están lubricados
permanentemente, normalmente no será necesario
volver a lubricarlos.
Núm. SS21 - Pistola texturizadora
para paneles de yeso
Pistolet pulvérisateur à trémie
pour cloison sèche n° SS21

3 of 6
WS1728
02-2018/Rev.C
104 S. 8th Ave. Marshalltown, IA Phone 800-888-0127 / 641-753-0127 • Fax 800-477-6341 / 641-753-6341 www.
MARSHALLTOWN
.com
APPLICATION
A few general statements should be noted:
1. Always read and follow manufacturers’ mixing
instructions. If not specified in those instructions,
the compound should be thoroughly mixed, free of
lumps, and be the consistency of pancake batter.
2. Always set your pattern on scrap sheetrock before
spraying your finished product. Note the compound
consistency, orifice size, air pressure at the
compressor, relative ball valve position, and trigger
setting for future reference.
3. The more open the trigger; the more material will be
applied with a resulting coarser pattern.
4. The higher the air pressure, the finer the pattern; the
lower the air pressure, the coarser the pattern.
5. The higher the air flow, the finer the pattern; the
lower the air flow, the coarser the pattern.
6. Larger orifice openings will produce a coarser
pattern than will a smaller opening.
Of the three most popular patterns – orange peel,
knockdown, and popcorn – orange peel and
knockdown generally apply to walls while popcorn
aggregate is a ceiling finish.
To apply orange peel: select the second smallest
opening (#6) in the orifice plate, set the trigger so that
the end of the air nozzle is approximately 1/4" (6 mm)
from the orifice plate. Air pressure should be at least
30 psi. Again, before spraying the finished product,
check for the desired texture on a scrap piece of
sheetrock.
To apply knockdown: also referred to as splatter,
change the orifice plate to the middle opening
(.315"/8.0 mm dia.) (#4), set the trigger fully open.
The air pressure should be at least 20 psi. Again,
before spraying finished product, check for the desired
texture on a scrap piece of sheetrock.
To apply popcorn: ceiling texture, use one of the
largest openings (#1, 2, or 3). Which one will depend
on the size of the acoustic aggregate. The trigger
setting should be fully open. The air pressure should
be at least 20–25 psi.
NOTE: The textures described above are made using
either a 3/8" or 1/2" I.D. hose. If you are using a 1/4"
I.D. hose, use greater air pressures than specified.
REPLACEMENT PARTS
Refer to the illustration for part numbers and proper
assembly. Replacement parts may be ordered
individually.
When re-assembling the gun the use of
a silicone sealant* between the housing
halves may prevent the spray material
from leaking to the trigger mechanism.
* Not included, purchase separately.
PIÈCES DE RECHANGE
Voir les numéros de référence et l’assemblage correct
sur l’illustration. Les pièces de rechange peuvent être
commandées individuellement.
Lors du remontage du pistolet, l’emploi
d’une pâte d’étanchéité au silicone* entre
les deux demi-boîtiers peut empêcher les
fuites de matériau pulvérisé à travers le
mécanisme de la gâchette.
* Non fourni, à acheter séparément.
APLICACIÓN
Deberá tomarse nota de algunos conceptos
generales:
1. Lea y siga siempre las instrucciones del fabricante
para mezclar el material. Si no se especifica así
en esas instrucciones, la pasta deberá mezclarse
totalmente, no contener grumos y simular la
consistencia de la harina para hotcakes.
2. Establezca siempre el patrón de la textura sobre un
panel de yeso desperdiciado y antes de texturizar
el acabado del producto. Como referencia en el
futuro, tome nota de la consistencia de la pasta,
la dimensión del orificio, la presión del aire en el
compresor, la posición relativa de la válvula de
globo y la disposición del gatillo.
3. Cuanto más abierto esté el gatillo, se aplicará más
material lo que resultará en un patrón más áspero.
4. Cuanto más alta sea la presión del aire, más fino
será el patrón del texturizado; cuanto más baja sea
la presión del aire, más áspero será dicho patrón.
5. Cuanto más alto sea el flujo del aire, más fino será
el patrón del texturizado, cuanto más bajo sea el
flujo del aire, más áspero será dicho patrón.
6. Las aberturas con mayores dimensiones en los
orificios producirán un patrón más áspero que las
aberturas con menores dimensiones.
De los tres patrones más comunes – cáscara de
naranja, tirol y acústico – generalmente se utiliza
el acabado cáscara de naranja y tirol en los muros,
mientras que se utiliza el acústico en los acabados
para techos.
Para aplicar el acabado cáscara de naranja:
seleccione la segunda abertura más pequeña (No. 6)
en la placa selectora de orificios, coloque el gatillo de
manera que el extremo de la boquilla de aire esté a
una distancia aproximada de 1/8 pulg (3.18 mm) de la
placa selectora de orificios. La presión del aire deberá
al menos 30 psi. Una vez más, antes de aplicar el
acabado al producto, revise la textura deseada sobre
un panel de yeso desperdiciado.
Para aplicar el acabado tirol: también conocido como
salpicado, cambie la placa selectora a la abertura
media (0.315 pulg./8 mm de diámetro) (No. 4) y
coloque el gatillo en la posición de totalmente abierto.
La presión del aire deberá reducirse al menos 20
psi. Una vez más, antes de aplicar el acabado al
producto, revise la textura deseada sobre un panel de
yeso desperdiciado.
Para a un techo la textura acústica: textura para
techo, use una de las aberturas más grandes (No.
1, 2 ó 3). Optar por cuál de ellas, dependerá de las
dimensiones del agregado acústico. El gatillo deberá
estar en su abertura máxima. La presión del aire
deberá al menos 20 -25 psi.
NOTA: Las texturas descritas anteriormente se hacen
usando una manguera con un diámetro interno de
3/8 ó 1/2 pulg. Si está usando una manguera con un
diámetro interno de ¼ pulg., use presiones de aire
mayores que las especificadas.
APPLICATION
Observer les quelques principes généraux
suivants :
1. Toujours lire et suivre les instructions de
mélange des fabricants. Si les instructions ne
le précisent pas, mélanger l’enduit avec soin
pour éliminer tous les grumeaux et obtenir la
consistance d’une pâte à crêpe épaisse.
2. Toujours effectuer les réglages sur une chute
de panneau de plâtre avant de pulvériser sur
la surface finie. Prendre note de la consistance
de l’enduit, du diamètre d’orifice, de la pression
d’air du compresseur, de la position relative du
robinet d’air et du réglage de la gâchette en vue
d’applications ultérieures.
3. Plus la gâchette est enfoncée et plus la quantité
de matériau projeté est importante, produisant
une texture grossière.
4. Plus la pression d’air est élevée et plus la texture
est fine ; plus la pression est faible et plus la
texture est grossière.
5. Plus le débit d’air est élevé et plus la texture est
fine ; plus le débit est faible et plus la texture est
grossière.
6. Les orifices de grand diamètre produisent des
textures plus grossières que les orifices plus
petits.
Des trois textures les plus populaires – peau
d’orange, choc et pop-corn – peau d’orange et
choc s’utilisent habituellement sur les murs alors
que l’agrégat pop-corn est plutôt une finition de
plafond.
Pour appliquer une finition peau d’orange : choisir
le second plus petit orifice du disque (n°6) et régler
la gâchette de façon à ce que le bout de la buse
d’air soit à 3,2 mm (1/8 po) du disque de sortie.
La pression d’air doit d’au moins 30 psi. Avant de
pulvériser sur la surface à finir, vérifier la texture
sur une chute de panneau de plâtre.
Pour appliquer la texture choc, ou éclaboussure :
régler le disque de sortie sur l’orifice du milieu
(diam. 0,315 po/8,0 mm) (n°4) et la gâchette sur
son ouverture maximale. La pression d’air doit être
ramenée d’au moins 20 psi. Avant de pulvériser
sur la surface à finir, vérifier la texture sur une
chute de panneau de plâtre.
Pour appliquer la texture de plafond pop-corn,
utiliser les orifices de plus grand diamètre (n°1,
2 ou 3). Le choix exact dépend de la taille de
l’agrégat acoustique. Régler la gâchette sur son
ouverture maximale. La pression d’air doit d’au
moins 20 à 25 psi
REMARQUE : Les textures ci-dessus s’obtiennent
en utilisant un tuyau de 3/8 ou 1/2 po de diam.
intérieur. Avec un tuyau de 1/4 po, utiliser des
pressions d’air plus élevées.
REFACCIONES DE
REPUESTO
Consulte en la ilustración los números asignados a las
refacciones y su ensamblado apropiado. Las refacciones
de repuesto podrán pedirse individualmente.
Al ensamblar nuevamente la pistola
texturizadora, el uso de un sellador de silicona*
entre ambas partes de la carcasa puede evitar
que el material se filtre a través del mecanismo
del gatillo.
*No incluido, compre por separado.

PART NUMBER
DESCRIPTIONQTY.
DET.
WL667
LEFT SIDE GUN BODY
11
WL668
RIGHT SIDE GUN BODY
12
R2025
REAR BUSHING
13
WT243
BALL VALVE - AIR LINE COUPLER
14
WT136AIR TUBE1
5
WT246
E-CLIP RETAINER
16
WT236
MIXTURE NOZZLE
1
7
WT237
AIR NOZZLE
18
WT245
NYLON RING
19
WT222
RUBBER BOOT
110
WT231
FRONT BUSHING
111
WL222
ADJUSTMENT KNOB
112
WR641
WASHER - .250 FLAT, GR 2, ZINC
613
WT210
COMPRESSION SPRING
114
WT137
TRIGGER LOCK
115
WT218
ORIFICE PLATE
1
16
WT303
SCREW M5 - 16
117
WT240
SHAFT
118
WT238
CENTER KNOB
119
WL217
TRIGGER
120
WT304
SCREW M4 - 18
821
THIS PRINT DISCLOSESSUBJECT MATTER IN WHICH MARSHALLTOWN COMPANY HAS PROPRIETARY RIGHTS. THE RECEIPT OR
POSSESSION OF THIS PRINT DOES NOT CONFER, TRANSFER ORLICENSE THE USE OF THE DESIGN OR TECHNICAL INFORMATIONSHOWN
HEREIN. REPRODUCTION OF THIS PRINTOR ANY INFORMATION CONTAINED HEREIN OR MANUFACTURE OF ANY ARTICLE HEREFROM,
FOR DISCLOSURE TO OTHERS, IS FORBIDDEN, EXCEPT BY SPECIAL WRITTEN PERMISSION FROM MARSHALLTOWN COMPANY.
HEAT-TREAT
MATERIAL
APVD.
BY
DATE
CK.
BY
DWN.
BY
DATE DATE
REV.
DRAWING NO.
OF
NO.
PART
MACH. NO.
FIXT. NO.NO.
E.D.I. SCALE
DIE NO.
GA. NO.
SHEET
TITLE:
REV. REVISION DESCRIPTION DATE APVD
#
C
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES [MILLIMETERS]
GENERAL UNSPECIFIED TOLERANCES
SUPPLIER VERIFICATION IS
REQUIRED PRIOR TO APPROVAL
CRITICAL DIMENSION / NOTE
FRACTION:
.5
ANGLE:
1/32
°
XXXX
XX
XXX
.020
DECIMAL: in. [mm]
.010
.005
.0005
- [.5]
X
-
[.013]
[.12]
[.25]
X
1 : 1
PD6087 -
1 1
SHARPSHOOTER 2.1 ASSEMBLY
NOTED
J. HUGHES
2/21/2017
TBD
TBD
NA
NA
C:\Vault Local\Public\Working Directory\JTH\Hopper Gun\PD6087.idw
NA
V12
1
2
4
3
18
20
15
17
13
13
12
5
6
11
10
9
8
7
16
19
21
21
21
14
21
21
21
Item # Description Part No. Qty Req’d
Art. Núm. Descripción
Núm. de comp.
Cant. neces.
Repère Description N° réf. Qté requise
1 Left Side Gun Body / Parte izquierda del cuerpo de WL667 1
la pistola / Corps de pistolet gauche
2 Right Side Gun Body / Parte derecha del cuerpo de WL668 1
la pistola / Corps de pistolet droit
3 Rear Bushing / Casquillo trasero / Bague arrière R2025 1
4 Ball Valve - Air Line Coupler / Válvula de globo - WT232 1
Acoplador de la tubería de aire / Robinet à bille -
Raccord de conduite d’air
5 Air Tube / Tubo del aire / Tube d’air R3867 1
6 E-Clip Retainer / Sujetador E de retención / Circlip en E WT246 1
7 Mixture Nozzle / Boquilla de la mezcla / Buse de mélange WT236 1
8 Air Nozzle / Boquilla de aire / Buse d’air R3872 1
9 Nylon Ring / Anillo de nylon / Anneau nylon WT245 1
10 Rubber Boot / Bota de caucho / Gaine caoutchoutée WT222 1
11 Front Bushing / Casquillo delantero / Bague avant R3871 1
Item # Description Part No. Qty Req’d
Art. Núm. Descripción
Núm. de comp.
Cant. neces.
Repère Description N° réf. Qté requise
12 Adjustment Knob / Perilla de ajuste / Bouton de réglage WL222 1
13 Washer - .250 Flat, GR 2, Zinc / Arandela - .250 plana, WR641 6
GR 2, Zinc / Rondelle - plate 0,250, GR 2, zinc
14 Compression Spring / Resorte de compresión / WT210 1
Ressort de compression
15 Trigger Lock / Inmovilizador de gatillo / Verrou de gâchette WT137 1
16 Orifice Plate / Placa selectora de orificios / Disque de sortie WL218 1
17 Screw M5 - 16 / Tornillo M5 - 16 / Vis M5 - 16 WT303 1
18 Shaft / Eje / Arbre R3863 1
19 Center Knob / Perilla central / Bouton central WU899 1
20 Trigger / Gatillo / Gâchette WL217 1
21 Screw M4 - 18 / Tornillo M4 - 18 / Vis M4 - 18 WT304 8
22 Replacement Hopper Top and Lid / Tolva superior y tapa / SS20LID 1
Haut et couvercie de trémie
SS21 (EDI No. 28295) Drywall Hopper Gun — Parts List
Pistola texturizadora para paneles de yeso SS21 (EDI No. 28295) – Lista de componentes
Pistolet à trémie pour cloison sèche SS21 (EDI n°28295) — Nomenclature des pièces
Wall Ceiling Floor
Muro Techo Piso
Mur Plafond Sol
24
25
23
22
4
3
1
18
20
2
21
21
21
21
21
15
17
13
14
13
12
6
5
11
10
9
8
7
16
19
21
4 of 6 WS1728
02-2018/Rev.C
104 S. 8th Ave. Marshalltown, IA Phone 800-888-0127 / 641-753-0127 • Fax 800-477-6341 / 641-753-6341 www.
MARSHALLTOWN
.com

PART NUMBER
DESCRIPTIONQTY.
DET.
WL667
LEFT SIDE GUN BODY
11
WL668
RIGHT SIDE GUN BODY
12
R2025
REAR BUSHING
13
WT243
BALL VALVE - AIR LINE COUPLER
14
WT136AIR TUBE1
5
WT246
E-CLIP RETAINER
16
WT236
MIXTURE NOZZLE
1
7
WT237
AIR NOZZLE
18
WT245
NYLON RING
19
WT222
RUBBER BOOT
110
WT231
FRONT BUSHING
111
WL222
ADJUSTMENT KNOB
112
WR641
WASHER - .250 FLAT, GR 2, ZINC
613
WT210
COMPRESSION SPRING
114
WT137
TRIGGER LOCK
115
WT218
ORIFICE PLATE
1
16
WT303
SCREW M5 - 16
117
WT240
SHAFT
118
WT238
CENTER KNOB
119
WL217
TRIGGER
120
WT304
SCREW M4 - 18
821
THIS PRINT DISCLOSESSUBJECT MATTER IN WHICH MARSHALLTOWN COMPANY HAS PROPRIETARY RIGHTS. THE RECEIPT OR
POSSESSION OF THIS PRINT DOES NOT CONFER, TRANSFER ORLICENSE THE USE OF THE DESIGN OR TECHNICAL INFORMATIONSHOWN
HEREIN. REPRODUCTION OF THIS PRINTOR ANY INFORMATION CONTAINED HEREIN OR MANUFACTURE OF ANY ARTICLE HEREFROM,
FOR DISCLOSURE TO OTHERS, IS FORBIDDEN, EXCEPT BY SPECIAL WRITTEN PERMISSION FROM MARSHALLTOWN COMPANY.
HEAT-TREAT
MATERIAL
APVD.
BY
DATE
CK.
BY
DWN.
BY
DATE DATE
REV.
DRAWING NO.
OF
NO.
PART
MACH. NO.
FIXT. NO.NO.
E.D.I. SCALE
DIE NO.
GA. NO.
SHEET
TITLE:
REV. REVISION DESCRIPTION DATE APVD
#
C
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES [MILLIMETERS]
GENERAL UNSPECIFIED TOLERANCES
SUPPLIER VERIFICATION IS
REQUIRED PRIOR TO APPROVAL
CRITICAL DIMENSION / NOTE
FRACTION:
.5
ANGLE:
1/32
°
XXXX
XX
XXX
.020
DECIMAL: in. [mm]
.010
.005
.0005
- [.5]
X
-
[.013]
[.12]
[.25]
X
1 : 1
PD6087 -
1 1
SHARPSHOOTER 2.1 ASSEMBLY
NOTED
J. HUGHES
2/21/2017
TBD
TBD
NA
NA
C:\Vault Local\Public\Working Directory\JTH\Hopper Gun\PD6087.idw
NA
V12
1
2
4
3
18
20
15
17
13
13
12
5
6
11
10
9
8
7
16
19
21
21
21
14
21
21
21
More Unique Features Make
MARSHALLTOWN’s
SharpShooter
®
2.1
The Most
Advanced Sprayer Available
Built-in handle for solid
grip and good control.
Mango integrado para
solidificar su agarre y el
buen control.
Poignée incorporée
offrant une prise solide et
un bon contrôle.
Seamless corner design
eliminates material build-up, thus
reducing clogging.
El diseño de sus esquinas sin
costura elimina la acumulación
del material, reduciendo así la
obstaculización.
Les coins arrondis évitent
l’accumulation de matériau, réduisant
le risque d’engorgement.
Angled adapter allows hopper
to remain level while spraying
ceilings, walls, and floors.
El adaptador de inclinación permite que
la pistola texturizadora permanezca
nivelada mientras se texturizan los techos,
muros y pisos.
Adaptateur coudé pour maintenir la trémie
horizontale pendant la pulvérisation des
plafonds, murs et planchers.
Seven different tubular
orifice sizes for reduced
overspray and greater
texture variety.
Siete diferentes dimensiones de orificios
con diseño tubular para disminuir el
exceso de rocío y aplicar una variedad
más amplia de texturas.
Trigger Lock
Inmovilizador de gatillo
Verrou de gâchette
Trigger flow control
for consistency of
pattern.
Control de flujo en el
gatillo para tener mayor
consistencia del patrón.
Réglage de débit
de la gâchette pour
assurer l’uniformité de
l’application.
Comfortable swing trigger for
greater control and less fatigue.
Cómodo gatillo abatible para
mejorar su control y reducir la fatiga.
Gâchette basculante confortable offrant
un excellent contrôle pour moins de
fatigue.
Hopper cover and lid keeps material from spilling
while tilted and slows down material drying time.
La cubierta y tapa de la tolva impiden que el material se derrame
cuando se inclina y hacen más lento el tiempo de secado del material.
Le capot à couvercle de la trémie empêche le contenu de
déborder lorsqu’elle est penchée et ralentit le séchage de l’enduit.
Flow control valve — at the gun
rather than at the compressor.
Soft grip handle and trigger for more
comfort and better grip.
Mango y gatillo con tacto suave para
aumentar la comodidad y mejorar el agarre.
Poignée et gâchette à prise souple pour plus
de confort et une meilleure tenue.
Válvula de control de flujo – en la pistola
y no en el compresor.
Robinet de régulation — au niveau du
pistolet plutôt que du compresseur.
Rugged precision body of
specially formulated nylon
—better than metal.
Cuerpo reforzado de precisión con
nylon especialmente formulado — mejor
que el metal.
Tight sealing flow shutoff
prevents leakage.
El dispositivo de cierre hermético
del flujo previene las fugas.
Fermeture hermétique
empêchant toute fuite.
Robuste corps de précision en nylon
de composition spéciale — mieux
que le métal.
Sept sorties tubulaires de
diamètres différents pour
mieux cibler et produire
une plus grande variété de
textures.
SHARPSHOOTER®2.1 DRYWALL HOPPER GUN
PISTOLA TEXTURIZADORA SHARPSHOOTER®2.1 PARA PANELES DE YESO
PISTOLET À TRÉMIE POUR CLOISON SÈCHE SHARPSHOOTER®2.1
Más características exclusivas hacen que
la pistola texturizadora SharpShooter
®
2.1 de MARSHALLTOWN sea la
texturizadora más avanzada a su
disposición.
Ses caractéristiques uniques
font du SharpShooter
®
2.1 de
MARSHALLTOWN le pulvérisateur le
plus évolué du marché
5 of 6
WS1728
02-2018/Rev.C
104 S. 8th Ave. Marshalltown, IA Phone 800-888-0127 / 641-753-0127 • Fax 800-477-6341 / 641-753-6341 www.
MARSHALLTOWN
.com

6 of 6 WS1728
02-2018/Rev.C
104 S. 8th Ave. Marshalltown, IA Phone 800-888-0127 / 641-753-0127 • Fax 800-477-6341 / 641-753-6341 www.
MARSHALLTOWN
.com
104 S. 8th Ave.
Marshalltown, IA
Phone 800-888-0127 / 641-753-0127
Fax 800-477-6341 / 641-753-6341
www.MARSHALLTOWN.com
Table of contents
Other Marshalltown Paint Sprayer manuals