
98
GENERAL SPECIFICATIONS
• The Z1 BOMBER fork is specifically designed
forDownhilluse.TheZ1isdampedbytwoopen
bath hydraulic cartridges and sprung by a me-
chanical coil spring system.
• Oversized 30 mm stanchions and full length
guide bushing for superior rigidity.
• Parts subjected to friction are cooled and lubri-
cated by a specially formulated oil.
• Springpre-loadadjustmentandrebounddamp-
ing controlled via external top mount adjusters.
• Stanchions designed with a special safety fea-
ture to eliminate any chance of the stanchions
becoming separated from the crown.
• Brake cable support kit available on request.
GENERALITÀ
• Forcella specialistica per utilizzo Downhill am-
mortizzata con sistema a molla elicoidale e
cartuccia idraulica.
• Tubiportanticondiametromaggioratoeboccola
a lunga guida per migliorare la rigidità.
• Lubrificazione e raffreddamento dei compo-
nenti soggetti ad attrito con olio a formula spe-
ciale.
• Regolazioneprecaricomollaesmorzamentoin
ritornomedianteregistriesternipostisullasom-
mità degli steli.
• Dispositivo di bloccaggio tubi sulla base per
evitare fuoriuscite accidentali.
• Disponibile kit per fissaggio cavo freno sull'ar-
chetto.
INFORMATIONS GENERALES
• Fourchespécialementconçue pourune utilisa-
tion “Downhill”, amortie par un système à res-
sorts hélicoïdaux et cartouche hydraulique.
• Tubes plongeurs avec diamètre majoré et ba-
gue à guide long pour améliorer la rigidité.
• Graissage et refroidissement des composants
sujets à la friction avec de l’huile à formule
spéciale.
• Réglage du ressort de précharge et
amortissement de l’extension, à l’aide de bou-
tons extérieurs placés sur le sommet des four-
reaux complets.
• Dispositif de blocage tubes sur la base afin
d’éviter qu’ils sortent accidentellement.
• Le kit pour assembler le câble du frein sur
l’arceau est disponible.
ALLGEMEINES
• Spezialgabel für einen Einsatz im Downhill-
Bereich,durcheinSchraubenfeder-Systemund
eine hydraulische Kartusche gefedert.
• Zur Verbesserung der Festigkeit, Tauchrohre
miteinevergrößertemDurchmesserundBuch-
se mit langer Führung.
• Die einer Reibung unterliegenden Komponen-
tenwerden miteinemnacheinerSpezialformel
zusammengesetzten Öl geschmiert und ge-
kühlt.
• Die Vorspannungseinstellung der Feder und
die Rückschlagdämpfung erfolgt über außen
an den Holmscheiteln angebrachte Einstell-
schrauben.
• ZurVerhinderungeinesplötzlichen Lösens der
Leitungen mit einer Festsstellvorrichtung an
der Gabelbrücke ausgestattet.
• Bausatz für die Befestigung der Bremsleitung
am Bremsbügel verfügbar.
Steertube:EASTONaluminumsteertubesavail-
able in non threaded 1 1/8” diameter or in CrMo
steel with variable butting. Several lengths avail-
ableinthreaded ornon threaded11/8” and1 1/4”
diameters.
Crown: Forged and CNC-machined. T6-6082
aluminum alloy.
Arch:ForgedandCNC-machinedBAMjaluminum
alloy.
Stanchions: anodized EASTON aluminum with
variable butting.
Springs: with variable pitch.
Sliders: Cast and CNC-machined aluminum al-
loy.Bothslidersequippedwithdiscbrakeadapter.
Slider bushing: Full length guide bushing com-
posed of a copper base and impregnated with an
anti-friction coating.
Seals: Computer designed oil seals guarantee
the highest quality seals available.
Oil:Speciallyformulatedoilwhicheliminatesfoam-
ingandviscositybreakdownwhileprovidingcom-
plete stiction-free performance.
Fork leg oil: Z1 Alloy 96 cc; Z1 BAM 100 cc type
EBH 16 - SAE 7.5.
Cannotto:inalluminioEASTON,nellamisuradi1
1/8"senzafiletto,oinacciaioalCrMoconspesso-
reparetevariabile;disponibileinvarielunghezze,
conesenzafiletto,nelleversionida11/8"-11/4".
Base: forgiata in lega di alluminio T6-6082 e
lavorata con CNC.
Archetto: in lega di alluminio BAM❊forgiata e
lavorata con CNC.
Tubiportanti:inalluminioEASTONanodizzatoa
sezione variabile.
Foderi: in lega di alluminio, fusi e lavorati con
CNC. Entrambi i foderi sono dotati di supporti per
il fissaggio della pinza per impianto freno a disco.
Molle: a passo variabile.
Boccole di scorrimento: a lunga guida sono
composte da un supporto in rame e da un rivesti-
mento anti attrito.
Guarnizioni: anelli di tenuta progettati al compu-
terassicuranolamassimatenutainognicondizio-
ne.
Olio:olioaformulaspecialeeliminalaformazione
dischiumaemantieneinalteratelecaratteristiche
diviscositàconsentendoelevateprestazioni;esen-
te da attrito di primo distacco.
Oliostelo:Z1Alloy96cc;Z1BAM100cctipoEBH
16 - SAE 7.5.
Tubededirection:enaluminiumEASTON,dans
la mesure 1 1/8" sans filet, ou en acier au CrMo
avecépaisseurvariabledela paroi;disponible en
différenteslongueurs,avecousans filet,dansles
versions 1 1/8" - 1 1/4".
Base: forgée en alliage d’aluminium T6-6082 et
usinée par CNC.
Arceau: en alliage d’aluminium BAMjforgée et
usiné par CNC.
Plongeurs: en aluminium EASTON anodisé à
section variable.
Fourreaux: en alliage d’aluminium, moulés et
usinésparCNC. Tous lesfourreauxsont équipés
de supports fixation étrier pour le système de
freinage à disque.
Ressort: à pas variable.
Bagues de glissement: à guide long, consistant
en un support en cuivre, revêtu de matériau
antifriction.
Joints:jointsd’étanchéitéconçusparordinateur,
ils assurent l’étanchéité optimale en toute condi-
tion.
Huile: L’huile à formule spéciale prévient la for-
mation de mousse et maintient les caractéristi-
ques de viscosité constantes, en permettant, en
mêmetemps,des performancesélevées;elle est
exempte de frottement au premier départ.
Huile fourreau: Z1 Alloy 96 cc; Z1 BAM 100 cc
type EBH 16. SAE 7,5.
Gabelschaft: in EASTON-Aluminium, im Maß 1
1/8" ohne Gewinde oder in CrMo-Stahl mit vari-
ierenderStärke,in unterschiedlichenLängen, mit
oderohneGewinde,inVersionen von1 1/8"-11/
4" verfügbar.
Gabelbrücke: aus einer T6-6082-Aluminiumle-
gierung geschmiedet und CNC bearbeitet.
Bremsbügel:ausBAM*-Aluminiumlegierungge-
schmiedet und CNC bearbeitet.
Tauchrohre: aus eloxiertem EASTON-Alumini-
um mit variierendem Querschnitt.
Gleitrohre: aus Aluminiumlegierung gegossen
und CNC bearbeitet. Beide Gleitrohre sind mit
HalterungenfürdieBefestigung der Bremszange
der Scheibenbremsanlage ausgestattet.
Federn: mit variierender Windung
Laufbuchsen: mit langer Führung, aus einer
Halterung in Kupfer und einem Reibungsschutz-
überzug gebildet.
Dichtungen: am Computer entworfene Dichtrin-
gesichernunterallenBedingungendiemaximale
Abdichtung.
Öl: Öl nach einer Spezialformel, verhindert die
SchaumbildungundhältdieViskositätseigenschaf-
ten unverändert aufrecht, wodurch hohe Leistun-
gen geboten werden; ohne Anlaufreibung.
Schaftöl: Z1 Alloy 96 cm≥; Z1 BAM 100 cm3Typ
EBH 16 - SAE 7,5.
❊BAM: Bomber Aerospace Material.
Specialalloydevelopedfromaerospace
material.
❊BAM: Bomber Aerospace Material.
Lega speciale di derivazione aerospa-
ziale.
❊BAM: Bomber Aerospace Material.
Alliagespécialde dérivationaérospatial.
❊BAM: Bomber Aerospace Material.
Speziallegierung aus dem Luft- und
Raumfahrtsbereich