MASTER KITCHEN MKO 902-PR M XS User manual

MODELLO: MKO 902-PR M XS
Manuale d'installazione
Forno elettrico da incasso


RINGRAZIAMENTI
Al momento della prima accensione, il forno può
rilasciare un odore sgradevole a causa del com-
ponente adesivo usato sui pannelli isolanti all’in-
terno dello stesso.
Riscaldare il prodotto nuovo vuoto con la funzi-
one di cottura convenzionale, 250 ℃, 90 minuti
per pulire le impurità oleose all’interno dello
stesso.
Durante il primo utilizzo, è del tutto normale che ci
siano odori e un leggero fumo. In tal caso, atten-
dere che il cattivo odore scompaia prima di met-
tere il cibo.
Utilizzare il prodotto in un ambiente aperto.
L’elettrodomestico e le e sue parti accessibili si
surriscaldano durante l’uso: evitare di toccarli.
Tenerlo fuori dalla portata dei bambini di età infe-
riore a 8 anni a meno che non siano costante-
mente sorvegliati.
Se la superficie presenta delle crepe, spegnere
l’elettrodomestico per evitare potenziali scosse
elettriche.
Questo elettrodomestico può essere usato da
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Speriamo che le numerose funzioni e i benefici
forniti siano di suo gradimento. Prima di usare questo prodotto legga attentamente l’intero
manuale di istruzioni. Lo conservi in un luogo sicuro per consultazioni future. Si assicuri che
anche le altre persone che utilizzano questo prodotto leggano queste istruzioni.
ATTENZIONE
IT-2

Durante l’uso, l’elettrodomestico si surriscalda.
Evitare di toccare gli elementi caldi all’interno del
forno.
Non permettere ai bambini di avvicinarsi al forno
in funzione, soprattutto quando la funzione grill è
accesa.
Assicurarsi che l’elettrodomestico sia spento
prima di sostituire la lampadina per evitare
potenziali scosse elettriche.
Le spine devono essere incorporate nel cablag-
gio fisso secondo le specifiche di cablaggio.
Vietare ai bambini di giocare con l’elettrodomesti-
co.
Questo elettrodomestico non è destinato all’uso
da parte di persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con
mancanza di esperienza a meno che non siano
supervisionate o abbiano ricevuto le istruzioni
relative all’uso dello stesso da parte di una per-
sona responsabile della loro sicurezza.
bambini dagli 8 anni in su e da persone con
capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o
con mancanza di esperienza e conoscenza se
supervisionati o se hanno ricevuto le istruzioni
relative all’uso sicuro dello stesso e capito i
potenziali rischi. I bambini non devono giocare
con l’elettrodomestico. La pulizia e la manuten-
zione non devono essere effettuate dai bambini
senza supervisione.
IT-3

Le parti accessibili possono surriscaldarsi duran-
te l’uso. Tenere i bambini a distanza.
Una spina con tutti i poli deve essere incorporata
nel cablaggio fisso secondo le norme di cablag-
gio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal centro di
assistenza o dal personale qualificato per evitare
rischi.
Non usare detersivi eccessivamente abrasivi o
raschietti metallici appuntiti per pulire il vetro
della porta del forno in quanto possono graffiare
la superficie e frantumare lo stesso.
Non usare pulitori a vapore.
Questi dispostivi sono destinati a funzionare con
un timer esterno o un sistema di controllo remoto
separato.
Le istruzioni per forni con ripiani devono includ-
ere dettagli sulla corretta installazione dei ripiani.
IT-4

CONSIGLI DI SICUREZZA
Non usare il forno a piedi nudi. Non toccare il forno con mani o piedi bagnati o umidi.
Per il forno: non aprire la porta del forno spesso durante la cottura.
L’elettrodomestico deve essere installato e messo in funzione da un tecnico autorizzato. Il
produttore non è responsabile per danni che possono derivare da un posizionamento e da
un’installazione errati da parte di personale non autorizzato.
Non lasciare alcun oggetto sulla porta o sul cassetto del forno aperti: si può creare uno
squilibrio nell’elettrodomestico o rompere la porta.
Alcune parti dell’elettrodomestico possono restare calde a lungo: attendere che si raffreddino
prima di toccare i punti esposti direttamente al calore.
Se non si usa l’elettrodomestico per un lungo periodo, scollegarlo dalla presa.
MONTAGGIO DEL FORNO NELL’UNITÀ CUCINA
Inserire il forno nell’apposito spazio nell’unità cucina; può essere inserito sotto un piano di lavoro o in
un mobile verticale. Fissarlo in posizione avvitando le viti nei due fori di fissaggio nel telaio. Per
individuare i fori di fissaggio, aprire la porta del forno e guardare all’interno. Per consentire un’ade-
guata ventilazione, rispettare le misure e le distanze durante il fissaggio.
IMPORTANTE
Per il corretto funzionamento del forno, il vanonella cucina deve essere adeguato. I pannelli dell’unità
cucina vicini al forno devono essere in materialeresistente al calore. Assicurarsi che le colle delle
unità in legno impiallacciato siano resistenti a temperature di almeno 120 °C. La plastica e la colla
che non resistono a tali temperature si scioglieranno e deformeranno l’unità. Una volta che il forno è
stato installato al suo interno, isolare completamente le parti elettriche. –questo è un requisito di
sicurezza legale. Fissare saldamente in posizione tutte le protezioni che sono impossibili da
rimuovere senza appositi strumenti. Rimuovere la parte posteriore dell’unità cucina per assicurare la
circolazione di un’adeguata corrente di aria intorno al forno. Il piano cottura deve avere uno spazio
posteriore di almeno 45 mm.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Una volta rimosso il forno dalla sua confezione, assicurarsi che non sia
danneggiato in nessun punto. In caso di dubbi, non utilizzarlo ma
contattare una persona professionalmente qualificata. Tenere i materiali
di imballaggio come buste di plastica, polistirolo o chiodi fuori dalla
portata dei bambini.
IT-5

MODO D’USO
Simbolo Descrizione della funzione
Lampadina forno: consente all’utente di osservare l’avanzamento della cottura senza aprire la
porta. Si illuminerà per tutte le funzioni di cottura.
Scongelamento: la circolazione dell’aria a temperatura ambienteconsente uno scongelamento
del cibo più rapido (senza usare altre fonti di calore). È un mododelicato ma rapido per
accelerare il tempo di scongelamento di piatti già pronti, prodotti ripieni di crema, ecc.
Elemento riscaldante sul fondo: il calore viene applicato solo dal fondo del forno. Usare questa
opzione per rosolare la base del cibo. Questa funzione è adatta per ricette a cottura lenta o per
riscaldare le pietanze.
Cottura convenzionale: gli elementi riscaldanti della parte superiore e inferiore riscaldano
uniformemente il cibo esposto. La cottura in forno e l’arrosto sono possibili solo a un livello
singolo.
Convenzione ventilata: l’elemento riscaldante superiore e quello inferiore funzionano insieme alla
ventola. L’elettrodomestico cuoce uniformemente e rapidamente in ogni punto.
Grill piccolo: questo metodo è una cottura con grill che utilizza solo la parte interna dell’elemento
riscaldante che punta il calore verso il cibo.
Doppio grill: la parte interna dell’elemento riscaldante e quella esterna nella parte superiore del
forno funzionano insieme. Adatto per una cottura con grill di quantità maggiori.
Doppio grill con ventola (nel pannello posteriore): la parte interna dell’elemento riscaldante e quella
esterna nella parte superiore del forno funzionano con la ventola. Adatto per la cottura con grill di
maggiori quantità di cibo.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Manopola funzione Manopola timer Manopola temperatura
Se non è necessario impostare la durata di cottura, quando si ruota in senso antiorario la manopola del
timer su " ", il timer non torna a “0” automaticamente e il forno resta acceso.
Se non è necessario impostare la durata di cottura, ruotare in senso orario il timer per impostarlo sul
tempo necessario. Quando viene raggiunto il tempo di cottura impostato, il timer torna a “0” automatica-
mente con il suono di “Ding, Ding, Ding” e il forno si spegne.
Impostare le funzioni ruotando la manopola delle funzioni verso il livello desiderato.
Impostare la temperatura ruotando la manopola della temperatura. Il forno inizia automaticamente la
cottura dopo l’impostazione della funzione, del tempo e della temperatura.
Se il forno non è in uso, impostare sempre tutte le manopole su “0”
IT-6
Convenzione: l’aria calda riscaldata dall’elemento riscaldante posteriore viene uniformemente distribuita
nel forno molto velocemente tramite la ventola. Questo porta a un processo di cottura più veloce ed
economico. La convenzione consente una cottura del cibo contemporaneamente su diversi ripiani.

ACCESSORI
Griglia: per griglia, piatti,tortiere con elementi da arrostire o
grigliare.
Staffa scorrevole: per la cottura di alimenti più grandi, queste
guide di supporto del ripianosul lato destro esinistro del forno
possono essere rimosse, piatti e vassoi possono essere messi
sul fondo del forno usando funzioni come cottura con grill
radiante, doppio grill, doppiogrill ventilato.
NOTA: quando si mettono i piatti sul fondo del forno, NON
usare le funzioni con l’elemento riscaldante inferiore per evitare
che il calore si accumuli sullo stesso (solo per modelli
specifici).
Ventola universale: per la cottura di grandi quantità di cibo
come torte umide, pasticcini, cibo congelato, ecc. o per
raccogliere grasso/fuoriuscite e succhi della carne.
IT-7

AVVISO POSIZIONAMENTO RIPIANO:
Per garantire un funzionamento sicuro dei ripiani del forno, è fondamentale posizionarli corretta-
mente tra le guide laterali. Usare i ripiani e le teglie solo tra il primo e il quinto livello.
I ripiani devono essere usati nella giusta direzione per garantire che durante l’attenta rimozione degli
stessi o della teglia gli alimenti caldi non scivolino via.
SOSTITUZIONE LAMPADINA
Per la sostituzione della lampadina procedere come segue:
1> Scollegare l’alimentazione dalla presa di alimentazione o spegnere
l’interruttore della presa di alimentazione dell’unità.
2> Svitare il coperchio della lampadina di vetro ruotandolo in senso
antiorario (notare che può essere rigido) e sostituire la lampadina
con una nuova dello stesso tipo.
3> Avvitare nuovamente il coperchio della lampadina di vetro.
NOTA: usare solo lampadine alogene 25-40W/220V-240V, T300°C.
FISSARE IL FORNO AL MOBILE
1. Inserire il forno nel vano del mobile.
2. Aprire la porta del forno.
3. Fissare il forno al mobile della cucina con due
distanziatori “A” adatti per i fori nel telaio del forno e per
le due viti “B”.
O
IT-8

L
N
Aperture per ventilazione
555
20
595
595
560
570
min. 560
606
600
80
250
100
APERTURE PER VENTILAZIONE
Una volta terminata la cottura o durante lo stato pausa o in attesa, se la temperatura al centro del
forno supera i 75 gradi, la ventola di raffreddamento continuerà a funzionare per 15 minuti; se
invece è inferiore a 75 gradi, si fermerà prima.
COLLEGAMENTO DEL FORNO
INSTALLAZIONE
Osservazione:
1. Solo le deviazioni positive sono ammissibili per
tutte le dimensioni.
2. Il mobile non comprende l’interruttore o la presa.
NOTA: il numero di accessori in dotazione dipende dall’elettrodomestico acquistato.
IT-9

IT-10
RIMOZIONE DELLA PORTA DAL FORNO (OPZIONALE)
˚
Smontaggio dei componenti della porta del
forno
1. Per rimuovere la porta, aprirla completamente.
Quindi tirare indietro la chiusura sulla cerniera della
porta.
2. Chiudere la porta a un angolo di circa 30°.
Tenerla con una mano su ciascun lato.
Sollevarla ed estrarla lentamente dal forno.
3. Aprire il gruppo staffa di rotazione della porta (vedere la
seguente immagine).
4. Sollevare il vetro esterno della porta e rimuoverlo, quindi
estrarre il vetro centrale allo stesso modo.
ATTENZIONE:
Non estrarre forzatamente la porta per impedire la rottura
del vetro durante il processo di smantellamento.
ATTENZIONE
Le molle della cerniera possono allentarsi e causare lesioni
personali.
ATTENZIONE:
Non sollevare o trasportare il forno dal manico.

PULIZIA E MANUTENZIONE
Per motivi estetici e di affidabilità, mantenere l'unità pulita. Il design moderno dell'unità richiede una
manutenzione minima. Le parti dell'unità che vengono a contatto con gli alimenti devono essere pulite
regolarmente.
Prima di qualsiasi manutenzione e pulizia, scollegare l’alimentazione.
Impostare i comandi su OFF.
Attendere finché l’unità non è più calda; una pulizia con l’unità leggermente calda è più facile.
Pulire la superficie dell’unità con un panno umido, una spazzola morbida o una spugna sottile e quindi
asciugare. Nel caso di sporco ostinato, usare acqua calda con un detersivo non abrasivo.
Per la pulizia del vetro della porta del forno non usare detersivi abrasivi o raschietti metallici appuntiti
perché potrebbero graffiare la superficie o danneggiare il vetro.
Non lasciare mai sostanze acide (succo di limone, aceto) sulle parti in acciaio inossidabile.
Non usare un dispositivo ad alta pressione per pulire l’unità. Le teglie possono essere lavate con un
detersivo delicato.
Questo dispositivo è contrassegnato in conformità alla direttiva europea 2012/19/EU sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuirà a prevenire potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti essere causate da
una gestione inadeguata dei rifiuti di questo prodotto. Il simbolo sul prodotto indica che questo prodotto
non può essere trattato come rifiuto domestico. Invece deve essere consegnato all’apposito punto di
raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità con le normative ambientali locali per lo smaltimen-
to dei rifiuti. Per informazioni più dettagliate su trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto,
contattare l'ufficio comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
IT-11

Built-in Electric Oven
User Manual
MODEL: MKO 902-PR M XS

ACKNOWLEDGMENT
Thank you for purchasing our product. We hope you enjoy using the many features and benefits it
provides. Before using this product please study this entire Instruction Manual carefully. Keep this
manual in a safe place for future reference. Ensure that other people using the product are familiar
with these instructions as well.
WARNING
When the oven is first switched on, it may give off
an unpleasant smell. This is due to the bonding
agent used for the insulating panels within the oven.
Please run up the new empty product with the
conventional cooking function, 250 ℃, 90 minutes
to clean oil impurities inside the cavity.
During the first use, it is completely normal that
there will be a slight smoke and odors. If it does
occur, you merely have wait for the smell to clear
before putting food into the oven.
Please use the product under the open environment.
The appliance and its accessible parts become hot
during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements. Children less than 8 years of age
shall be kept away unless continuously supervised.
If the surface is cracked, switch off the appliance to
avoid the possibility of electric shock.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
EN-2

supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
During use, the appliance becomes very hot. Care
should be taken to avoid touching heating elements
inside the oven.
Do not allow children to go near the oven when it is
operating, especially when the grill is on.
Ensure that the appliance is switched off before
replacing the oven lamp to avoid the possibility of
electric shock.
The means for disconnection must be incorporated
in the fixed wiring in accordance with the wiring
specifications.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by person responsible for their safety.
Accessible parts may become hot during use.
Young children should be kept away.
An all-pole disconnection means must be
incorporated in the fixed wiring in accordance with
the wiring rules.
EN-3

If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass since they
can scratch the surface, which may result in
shattering of the glass.
A steam cleaner is not to be used.
The appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
The instructions for ovens that have shelves shall
include details indicating the correct installations of
the shelves.
EN-4

SAFETY HINTS
Do not use the oven unless you are wearing something on your feet. Do not touch the oven
with wet or damp hands or feet.
For oven: Oven door should not be opened often during the cooking period.
The appliance must be installed by an authorized technician and put into use. The producer is
not responsible for any damage that might be caused by defective placement, and installation
by unauthorized personnel.
When the door or drawer of oven is open do not leave anything on it, you may unbalance your
appliance or break the door.
Some parts of appliance may keep its heat for a long time; it is required to wait for it to cool
down before touching onto the points that are exposed to the heat directly.
If you will not use the appliance for a long time, it is advised to plug i off.
FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT
Fit the oven into the space provided in the kitchen unit; it may be fitted underneath a work top or into
an upright cupboard. Fix the oven in position by screwing into place, using the two fixing holes in the
frame. To locate the fixing holes, open the oven door and look inside. To allow adequate ventilation,
the measurements and distances adhered to when fixing the oven.
IMPORTANT
If the oven is to work properly, the kitchen housing must be suitable. The panels of the kitchen unit
that are next to the oven must be made of a heat resistant material. Ensure that the glues of units
that are made of veneered wood can withstand temperatures of at least 120 ºC. Plastics or glues
that cannot withstand such temperatures will melt and deform the unit, once the oven has been
lodged inside the units, electrical parts must be completely insulated. This is a legal safety
requirement. All guards must be firmly fixed into place so that it is impossible to remove them without
using special tools. Remove the back of the kitchen unit to ensure an adequate current of air
circulates around the oven. The hob must have a rear gap of at least 45 mm.
DECLARATION OF COMPLIANCE
When you have unpacked the oven, make sure that it has not been
damaged in any way. If you have any doubts at all, do not use it:
contact a professionally qualified person. Keep packing materials such
as plastic bags, polystyrene, or nails out of the reach of children
because these are dangerous to children.
t
EN-5

PRODUCT DESCRIPTION
Function Knob Timer knob Temperature Knob
HOW TO USE
Convention with fan: The top heating element and the bottom heating element are
working with fan. The appliance to be cooked is evenly and quickly cooked all around.
Symbol Function description
Oven Lamp: Which enables the user to observe the progress of cooking without
opening the door. Oven lamp will light for all cooking functions.
Grill-small: This cooking method is normal grilling, utilizing the inner part only of the
top heating element, which directs heat downwards onto the food.
Conventional cooking: Heaters from the upper and the lower side uniformly heat the
exposed food. Baking and roasting is possible only at single level.
Bottom heater: Heat is applied only by the bottom side of the oven. Use this option for
browning the bottom side of the food. This function is suitable for slow cooking
recipes or for warming up meals.
Defrost: The circulation of air at room temperature enables quicker thawing of frozen food
(without the use of any heat). It's a gentle but quick way to speed up the defrosting time
and thawing of ready-made dishes and cream filled produce etc.
Double grill: The inner heating element and the outer heating element in the top of the
oven are working. Suitable for grilling larger quantities.
Double grill with fan (at the rear panel): The inner heating element and the outer heating
element in the top of the oven are working with fan. It is suitable for grilling large
amount of meat.
", If no need to set the cooking time, when turn counterclockwise the timer knob to "
the timer will not return to " 0 " automatically and the oven will keep in power-on state.
If need to set the cooking time, turn clockwise the timer knob to the time you need.
When the setting cooking time was reached, the timer will return to " 0 " automatically
with the sound of " Ding, Ding, Ding " and the oven will be power-off.
To set functions by turning the function knob to desired level.
To set the temperature by turning the temperature knob.
The oven will automatically start cooking after function, time and temperature are set.
If the oven is not in use, always set all the knobs to " 0 ".
EN-6
Convection: Warm air heated by the rear heater is evenly distributed throughout the
oven very fast by means of the fan. This results in a faster and more economical cooking
process. The convection allows food to be cooked simultaneously on different shelves.

ACCESSORIES
Wire shelf : For grill, dishes, cake pan with items for
roasting and grilling.
Slider bracket : For cooking larger size food, these
shelf support rails on the right and left sides of the
oven can be removed, dishes and tray can be put
on the oven floor, using functions as Radiant grilling,
Double grilling, Double grill with fan.
NOTE: When placing dishes on the oven floor, please
DO NOT use functions with bottom heater to prevent
heat gathering at bottom.
(only for specific models)
Universal pan: For cooking large quantities of food such
as moist cakes, pastries, frozen food etc, or
for collecting fat/spillage and meat juices.
EN-7

BULB REPLACEMENT
For replacement, process as follows:
1> Disconnect power from the mains outlet or switch off the circuit breaker of the unit's mains outlet.
2> Unscrew the glass lamp cover by turning it counter-clockwise (note, it may be stiff) and replace
the bulb with a new one of the same type.
3> Screw the glass lamp cover back in place.
NOTE: Only use 25-40W/220V-240V, T300°C halogen lamps.
SECURING THE OVEN TO THE CABINET
1. Fit oven into the cabinet recess.
2. Open the oven door.
3. Secure the oven to the kitchen cabinet with two
distance holders " A " which fit the holes in the
oven frame and fit the two screws " B ".
SHELF PLACEMENT WARNING:
To ensure the oven shelves operate safely, correct placement of the shelves between the side rail
is imperative. Shelves and the pan only can be used between the first and fifth layers.
The shelves should be used with the right direction, it will ensure that during careful removal of the
shelf or tray, hot food items should not slide out.
OR
EN-8
Table of contents
Languages:
Other MASTER KITCHEN Oven manuals

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKO 93/12 M P XS User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKO 1307-ED M P BK User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKO 45509CS-ED BK User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN Prime Series User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKO 1309-ED CS BK User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKO 908-PR M XS User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKO 802-PR MS BK User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKO 903-ED M BK User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKO 41/12 MS BK User manual