Master MAC-24W Training manual

IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL,
OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND
OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY
WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY
DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Model Numbers:
MAC-24W, MAC-24WOSC, MAC-30W, MAC-30WOSC
CONSUMER: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 641-6996
© 2022 Pinnacle Climate Technologies, Inc. MAVE-417
User’s Manual &
Operating Instructions
HIGH VELOCITY
FAN
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead,
which is known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
4009412
24"/30" Wall Fan

NEVER LEAVE A FAN UNATTENDED WHILE OPERATING
OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2022, Pinnacle Climate Technologies, Inc. High Velocity Fan User’s Manual
2
B
A
D
C
Grounding Means
Grounding Pin
Metal Screw
Grounding Methods This fan has a
grounded three
pronged plug intended to fit into
a three slot outlet (A). An adapter
is available for connecting three
pronged plugs into two slot outlets
(B). When doing so, the green
grounding tab extending from the
adapter must be fastened under the
wall plate’s metal screw. The adapter
should not be used if a three-slot
outlet is available.
DO NOT OVERRIDE THE SAFETY
PURPOSE OF THE GOUNDED
PLUG.
When using this electric unit, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury,
including the following:
1. Read all instructions before using this unit.
2. Use only for intended household use as described in this manual.
3. Plug the fan directly into a 120 V A/C electrical outlet.
4. Never insert your fingers, pencils, or other objects through the fan guard during
operation.
5. The fan should be used on a stable and level surface. Do not operate without the guard
being properly in place.
6. Do not expose the fan to excessive heat or humidity. This could cause damage to the
electrical components.
7. Do not immerse in any type of liquid. Do not use near water.
8. The fan should be kept out of the reach of children. Close supervision is necessary
when the fan is used by or near children.
9. Do not operate this or any appliance with a damaged cord, if the unit malfunctions, or if
it has been dropped or damaged in any manner. Connect to a properly polarized outlet
only.
10. Do not cover the cord or place near heat sources. Keep the cord away from high traffic
areas, and do not submerge in water.
11. Unplug the fan before moving, cleaning, or making repairs. NOTE: If for any reason this
unit requires service, return appliance to manufacturer or a qualified service person to
ensure safety.
12. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
13. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never pull on the cord to unplug.
14. For indoor use only.
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock and injury to person, including the following:

NEVER LEAVE A FAN UNATTENDED WHILE OPERATING
OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2022, Pinnacle Climate Technologies, Inc. High Velocity Fan User’s Manual
Wall Mount Installation
Tools Needed:
Phillips screwdriver
Adjustable wrench (included in accessory bag)
1. Secure the wall mount to the desired location
with appropriate hardware (not provided).
2. Attach the bend pipe to the wall mount with
the provided bolts. Tighten the bolts.
3. Loosen the Phillips head set screw on the
lower supporter. Attach the motor to the bend
pipe by using the M12x40 screw, nut, and
washer to connect the lower supporter to the
upper supporter. Tighten the M12x40 screw
and the Phillips head set screw. Ensure the
screws are tight.
4. Remove the four (4) M6x10 Phillips head
ange screws from the motor.
5. Attach the rear guard to the motor with the
four (4) M6x10 Phillips head ange screws.
6. Attach the blade to the motor shaft by using
the allen wrench (in accessory bag). Make
sure the hex set screw is facing toward the
motor (hub down) when attaching.
7. Attach the front guard to the rear guard, using
the snap joint to tighten.
Operating Instructions
1. Conrm that the speed control knob is set to “O” off. Plug the cord into a standard 120 V A/C outlet.
2. Adjust to the desired speed setting.
3
The installer MUST be certain that
the support bracket is mounted to a
minimum of a 2x4" stud, and that it is able to support
50 pounds continuously.
WARNING
NOTE: The bolts and screws
are mix of metric and standard.
Exploded View
Front GuardBladesSet ScrewRear GuardMotor
Wall Mount
Upper Support
M12 Nut Lower Support
M12x40 Screw
M6x10 Flange Screw

NEVER LEAVE A FAN UNATTENDED WHILE OPERATING
OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2022, Pinnacle Climate Technologies, Inc. High Velocity Fan User’s Manual
Cleaning /Maintenance
1. Set the Speed Control Knob to “O” off and unplug the fan.
2. Clean the fan head and mount using a damp cloth and a mild detergent, if necessary. Make certain
all detergent residue is removed.
3. Never use abrasive cleaning agent or solvents. This may cause damage or deterioration to the
surface of the unit.
4. Do not immerse the fan in any form of liquid. Do not allow water to drip on or into the fan motor
housing.
Fan Blade Cleaning
1. Make certain the fan is unplugged. Unlock the metal clips on the front guard and remove the front
guard. Use a Phillips screwdriver to loosen the set screw and remove the fan blade.
2. The fan blade and guard may be cleaned with a damp cloth and mild detergent.
3. Reassemble the fan after the parts have dried completly. To do so, replace the fan blade, tighten
the set screw, and secure the front guard with metal clips. Do not plud the fan into an electrical
outlet until it is fully reassembled.

NEVER LEAVE A FAN UNATTENDED WHILE OPERATING
OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2022, Pinnacle Climate Technologies, Inc. High Velocity Fan User’s Manual
ALWAYS BE SURE TO SPECIFY MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER WHEN MAKING ANY CLAIM
WITH PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. FOR YOUR CONVENIENCE USE THE SPACE PRO-
VIDED BELOW TO LIST THIS INFORMATION:
Model #: ____________________ Serial #: ______________________
Date of Purchase: _________________
1 YEAR LIMITED WARRANTY
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. WARRANTS THIS
PRODUCT TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER ONLY, TO BE
FREE FROM DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP FOR A
PERIOD OF ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF INITIAL PURCHASE.
THIS PRODUCT MUST BE PROPERLY INSTALLED, MAINTAINED
AND OPERATED IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS PRO-
VIDED.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. REQUIRES REASON-
ABLE PROOF OF YOUR DATE OF PURCHASE FROM AN AUTHO-
RIZED RETAILER OR DISTRIBUTOR. THEREFORE, YOU SHOULD
KEEP YOUR SALES SLIP, INVOICE, OR CANCELLED CHECK FROM
THE ORIGINAL PURCHASE. THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS, WHICH
PROVE DEFECTIVE UNDER NORMAL USE AND SERVICE WITHIN
THE WARRANTY PERIOD, AND WHICH PINNACLE CLIMATE
TECHNOLOGIES, INC. SHALL DETERMINE AT ITS REASONABLE
DISCRETION.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO PRODUCTS PURCHASED
FOR RENTAL USE.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER REPLACEMENT OF
BELTS OR TIGHTENING OF BELTS, OR ANY FAILURES OR OPER-
ATING DIFFICULTIES DUE TO NORMAL WEAR AND TEAR, ACCI-
DENT, ABUSE, MISUSE, ALTERATION, MISAPPLICATION, IMPROP-
ER INSTALLATION OR IMPROPER MAINTENANCE AND SERVICE
BY YOU OR ANY THIRD PARTY. FAILURE TO PERFORM NORMAL
AND ROUTINE MAINTENANCE ON THE FAN, SHIPPING DAMAGE,
DAMAGE RELATED TO INSECTS, BIRDS, OR ANIMALS OF ANY
KIND, AND DAMAGE DUE TO WEATHER CONDITIONS ARE ALSO
NOT COVERED. IN ADDITION, THE LIMITED WARRANTY DOES NOT
COVER DAMAGE TO THE FINISH, SUCH AS SCRATCHES, DENTS,
DISCOLORATION, RUST OR OTHER WEATHER DAMAGE, AFTER
PURCHASE.
ALL TRANSPORTATION COSTS FOR THE RETURN OF THE DAM-
AGED PRODUCT OR PARTS WILL BE THE RESPONSIBILITY OF
THE PURCHASER. UPON RECEIPT OF DAMAGED ITEM, PINNACLE
CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. WILL EXAMINE THE ITEM AND
DETERMINE IF DEFECTIVE.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. WILL REPAIR OR
REPLACE AND RETURN THE ITEM, FREIGHT PRE-PAID. IF
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. FINDS THE ITEM TO
BE IN NORMAL OPERATING CONDITION, OR NOT DEFECTIVE, THE
ITEM WILL BE RETURNED FREIGHT
COLLECT.
THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS
WARRANTIES. PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. DIS-
CLAIMS ALL WARRANTIES FOR PRODUCTS THAT ARE PUR-
CHASED FROM SELLERS OTHER THAN AUTHORIZED RETAILERS
OR DISTRIBUTORS.
AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
EXPIRES, PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. DISCLAIMS
ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR APPLICATION. FURTHER,
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. SHALL HAVE NO
LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD
PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. PINNACLE CLIMATE
TECHNOLOGIES, INC. ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR ANY
DEFECTS CAUSED BY THIRD PARTIES. THIS LIMITED WARRANTY
GIVES THE PURCHASER SPECIFIC LEGAL RIGHTS; A PURCHASER
MAY HAVE OTHER RIGHTS DEPENDING UPON WHERE HE OR SHE
LIVES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITA-
TION OF SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
OR LIMITATIONS ON HOW LONG A WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE EXCLUSION AND LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. DOES NOT AUTHORIZE
ANY PERSON OR COMPANY TO ASSUME FOR IT ANY OTHER OBLI-
GATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE, INSTAL-
LATION, USE, REMOVAL, RETURN, OR REPLACEMENT OF ITS
EQUIPMENT, AND NO SUCH REPRESENTATIONS ARE BINDING ON
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC.

'
(
7
6
,
/
&0
86&
Sauk Rapids, MN 56379 USA • Numéro sans frais 800-641-6996
© 2022, Pinnacle Climate Technologies, Inc. MAVE-417
Manuel de l’utilisateur
et mode d’emploi
VENTILATEUR HAUTE
VITESSE
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,
notamment du plomb qui est reconnu dans l’État de Californie comme
cause de cancer, de malformations congénitales ou d’autres troubles de la
reproduction. Pour plus d’informations, consultez www.P65Warnings.ca.gov.
4009412
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER,
D’INSTALLER, D’UTILISER OU D’ENTRETENIR LE PRODUIT DÉCRIT. SE PROTÉGER
ET PROTÉGER AUTRUI EN RESPECTANT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
LE NON-RESPECT DES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU
DES DOMMAGES MATÉRIELS! PRIÈRE DE CONSERVER CES CONSIGNES POUR
CONSULTATION FUTURE.
NUMÉROS DE MODÈLES:
MAC-24W, MAC-24WOSC, MAC-30W, MAC-30WOSC
NOTE AU CLIENT: LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
Ventilateur mural 61 cm / 76 cm

NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL
EST EN MARCHE OU BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2022, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel d’utilisation du ventilateur haute vitesse
2
Ce ventilateur est doté d’une fiche à trois
broches conçue pour loger dans une
prise à trois fentes (A). Un adaptateur
est offert pour le branchement de
fiches à trois broches sur des prises à
deux fentes (B). Lors de l’utilisation de
l’adaptateur, la languette de mise à la
terre verte dépassant de l’adaptateur
doit être fixée sous la vis métallique de
la plaque murale. L’adaptateur ne doit
pas être utilisé si une prise à trois fentes
est présente.
NERETIRER EN AUCUN CAS LE
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DE LA
FICHE MISE À LA TERRE.
Lors de l’utilisation de cette unité électrique, prendre les
précautions de sécurité nécessaires pour réduire les risques
d’incendie, de décharge électrique et de blessures, notamment :
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette unité.
2. Utiliser uniquement aux fins domestiques prévues comme cela est décrit dans ce manuel.
3. Brancher le ventilateur directement sur une prise électrique de 120 V c.a.
4. Ne jamais insérer les doigts, des crayons ou d’autres objets dans la protection de ventilateur
durant l’utilisation.
5. Le ventilateur doit être utilisé sur une surface stable et de niveau. Il ne doit pas être utilisé si
la protection n’est pas correctement placée.
6. Ne pas exposer le ventilateur à une chaleur ou une humidité excessives. Cela pourrait
endommager les composants électriques.
7. Ne pas immerger dans des liquides, quels qu’ils soient. Ne pas utiliser près de l’eau.
8. Ce ventilateur doit être gardé à l’écart des enfants. Une surveillance étroite doit être exercée
lorsque le ventilateur est utilisé par un enfant ou en présence d’enfants.
9. Ne pas faire fonctionner tout appareil avec un cordon électrique abîmé, ou si l’unité
présente une défectuosité, est tombée ou est endommagée. Brancher sur une prise de
courant correctement polarisée.
10. Ne pas couvrir le cordon ni le placer près des sources de chaleur. Tenir le cordon éloigné de
tout endroit très passant et ne pas immerger dans l’eau.
11. Débrancher le ventilateur avant de le déplacer, de le nettoyer ou d’effectuer des réparations.
N. B. : Si pour toute raison l’unité doit être réparée, la retourner au fabricant ou à un
technicien d’entretien qualifié pour assurer la sécurité.
12. Pour réduire les risques de blessure personnelle ou de décharge électrique, ne pas utiliser
ce ventilateur avec un circuit de commande de vitesse.
13. Pour débrancher, saisir la fiche et la tirer pour la retirer de la prise murale. Ne jamais tirer
sur le cordon pour le débrancher.
14. Pour une utilisation à l’intérieur uniquement.
INFORMATION GÉNÉRALE RELATIVE À LA SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prendre les précautions nécessaires pour réduire
les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures, notamment :
B
A
D
C
Moyens de mise à la terre
Broche de mise à la terre
Vis métallique
Méthodes de mise à la terre

NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL
EST EN MARCHE OU BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2022, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel d’utilisation du ventilateur haute vitesse
Installation au mur
Outils nécessaires :
Tournevis cruciforme
Clé hexagonale (incluse dans le sachet
d’accessoires)
1. Fixer le support mural à l’endroit voulu avec la
quincaillerie appropriée (non fournie).
2. Fixer le tube coudé au support mural à l’aide
des boulons fournis. Serrer les boulons.
3. Desserrer la vis de pression cruciforme sur
le support inférieur. Fixer le moteur au tube
coudé au moyen d’une vis M12x40, d’un
écrou et d’une rondelle pour relier le support
inférieur au support supérieur. Serrer la vis
M12x40 et la vis de pression cruciforme.
S’assurer que les vis sont bien serrées.
4. Enlever les quatre (4) vis à épaulement à tête
cruciforme M6x10 du moteur.
5. Fixer le protecteur arrière au moteur avec les
quatre (4) vis à épaulement à tête cruciforme
M6x10.
6. Fixer l’hélice sur l’arbre du moteur au
moyen de la clé hexagonale (du sachet
d’accessoires). S’assurer que la vis de
pression fait face au moteur (moyeu en vas)
une fois xée.
7. Fixer le protecteur avant sur le protecteur
arrière à l’aide du joint emboîtable pour serrer.
3
L’installateur DOIT
être certain que
le support est fixé
à au moins un montant de 2x4 po et qu’il est en
mesure de soutenir un poids de 23 kg en continu.
Mode d’emploi
1. Vérier que la molette de réglage de la vitesse est placée à « O » (arrêt). Brancher le cordon sur
une prise standard de 120 V c.a.
2. Régler à la vitesse désirée.
REMARQUE : Les boulons et
les vis sont parfois métriques,
parfois en mesures anglaises.
Vue éclatée
Protection
avantHélice
Vis de
pression
Protection
arrièreMoteur
Support
mural
Support supérieur
Écrou M12 Support inférieur
Vis M12x40
Vis à épaulement
M6x10

NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL
EST EN MARCHE OU BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2022, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel d’utilisation du ventilateur haute vitesse
Nettoyage/entretien
1. Placer la molette de réglage de la vitesse à « O » (arrêt) et débrancher le ventilateur.
2. Nettoyer la tête et le support du ventilateur à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux, au
besoin. Veiller à essuyer tous les résidus de détergent.
3. Ne jamais utiliser d’agent de nettoyage abrasif ni de solvant. Cela pourrait endommager ou détéri-
orer la surface de l’unité.
4. Ne pas immerger le ventilateur dans des liquides, quels qu’ils soient. Ne pas laisser de l’eau
dégoutter sur ou dans le boîtier du moteur du ventilateur.
Nettoyage des pales du ventilateur
1. S’assurer que le ventilateur est débranché. Détacher les attaches métalliques de la protection
avant et la retirer. Utiliser un tournevis cruciforme pour desserrer le jeu de vis et retirer les pales du
ventilateur.
2. Les pales et la protection du ventilateur peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon humide et de
détergent doux.
3. Remonter le ventilateur une fois que les pièces sont complètement sèches. Pour ce faire, replacer
les pales, serrer le jeu de vis et xer la protection avant à l’aide des attaches métalliques. Ne pas
brancher le ventilateur sur une prise électrique avant qu’il ne soit complètement assemblé.

NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL
EST EN MARCHE OU BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2022, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel d’utilisation du ventilateur haute vitesse
TOUJOURS VEILLER À PRÉCISER LES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE LORS DE TOUTE
RÉCLAMATION AUPRÈS DE PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. UTILISER L’ESPACE PRÉVU
CI-DESSOUS À CET EFFET POUR NOTER CES INFORMATIONS :
N° de modèle : ____________________ N° de série : ________________________
Date d’achat : _____________________
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. GARANTIT À
L’ACHETEUR AU DÉTAIL D’ORIGINE SEULEMENT QUE CE PRODUIT
SERA EXEMPT DE DÉFAUTS DE MATÉRIAU ET DE FABRICATION
PENDANT UNE PÉRIODE DE UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE DE
L’ACHAT INITIALE. CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ, ENTRETENU
ET UTILISÉ CORRECTEMENT, EN CONFORMITÉ AVEC LES
INSTRUCTIONS FOURNIES.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. EXIGE UNE PREUVE
RAISONNABLE DE LA DATE D’ACHAT CHEZ UN DÉTAILLANT OU
UN DISTRIBUTEUR AGRÉÉ. IL FAUT DONC CONSERVER LE REÇU
DE CAISSE, LA FACTURE OU LE CHÈQUE PAYÉ POUR L’ACHAT
D’ORIGINE. CETTE GARANTIE LIMITÉE COUVRE UNIQUEMENT
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIÈCES JUGÉES
DÉFECTUEUSES DANS DES CONDITIONS D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN NORMALES PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE,
CE QUE PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. SE RÉSERVE
LE DROIT DE DÉTERMINER À SA SEULE DISCRÉTION.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À DES PRODUITS ACHETÉS
À DES FINS DE LOCATION.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LE REMPLACEMENT
DES COURROIES NI LE RÉGLAGE DE LEUR TENSION, NI AUCUNE
DÉFAILLANCE OU DIFFICULTÉ D’UTILISATION RÉSULTANT
D’UNE USURE NORMALE, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE
ABUSIF OU INCORRECT, D’UNE MODIFICATION, D’UN USAGE
IMPROPRE, D’UNE INSTALLATION INCORRECTE OU ENCORE
D’UNE RÉPARATION OU D’UN ENTRETIEN INCORRECTS PAR
L’UTILISATEUR OU UN TIERS. LE FAIT DE NÉGLIGER D’EFFECTUER
L’ENTRETIEN NORMAL ET DE ROUTINE DE CE VENTILATEUR,
LES DOMMAGES CAUSÉS LORS DE L’EXPÉDITION OU LIÉS À DES
INSECTES, OISEAUX OU AUTRES ANIMAUX OU ENCORE À TOUT
DOMMAGE RÉSULTANT DES CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES
NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. EN OUTRE,
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES AU
FINI, COMME LES ÉGRATIGNURES, LES TRACES DE COUPS, LA
DÉCOLORATION, LA ROUILLE OU D’AUTRES DOMMAGES DÛS AUX
INTEMPÉRIES, ET SURVENUS APRÈS L’ACHAT.
TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT POUR LE RETOUR DE
PRODUITS OU DE PIÈCES ENDOMMAGÉS SONT À LA CHARGE
DE L’ACHETEUR. SUR RÉCEPTION DE L’ARTICLE ENDOMMAGÉ,
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. EXAMINERA L’ARTICLE
EN QUESTION ET DÉTERMINERA S’IL EST DÉFECTUEUX.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. RÉPARERA OU
REMPLACERA ET RETOURNERA L’ARTICLE EN PORT PAYÉ. SI
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. DÉTERMINE QUE
L’ARTICLE EST DANS UN ÉTAT D’UTILISATION NORMALE, OU N’EST
PAS DÉFECTUEUX, IL SERA RETOURNÉ EN PORT DÛ.
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE À TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE. PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. RENONCE À
TOUTE GARANTIE DE PRODUITS ACHETÉS AUPRÈS DE VENDEURS
AUTRES QUE DES DÉTAILLANTS OU DISTRIBUTEURS AGRÉÉS.
APRÈS L'EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE UN (1) AN DE CETTE
GARANTIE LIMITÉE, PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC.
RENONCE À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT, ENTRE
AUTRES, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN OUTRE,
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. N’EST AUCUNEMENT
RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR NI ENVERS TOUT TIERS
POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT,
PUNITIF, ACCESSOIRE OU FORTUIT. PINNACLE CLIMATE
TECHNOLOGIES, INC. N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ
POUR UN QUELCONQUE DÉFAUT CAUSÉ PAR DES TIERS. CETTE
GARANTIE LIMITÉE ACCORDE À L’ACHETEUR DES DROITS
LÉGAUX PRÉCIS AUXQUELS PEUVENT S’AJOUTER D’AUTRES
DROITS SUIVANT LE LIEU OÙ IL RÉSIDE. CERTAINES PROVINCES
NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI UNE
LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE; LES LIMITATIONS
CI-DESSUS POURRAIENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À
L’ACHETEUR.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. N’AUTORISE AUCUNE
PERSONNE NI ENTREPRISE À ASSUMER EN SON NOM UNE AUTRE
OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ QUELCONQUE LIÉE À LA
VENTE, À L’INSTALLATION, À L’UTILISATION, À L’ENLÈVEMENT, AU
RETOUR OU AU REMPLACEMENT DE SES APPAREILS ET AUCUNE
REPRÉSENTATION DE CETTE NATURE NE LIE EN QUELQUE
MANIÈRE QUE CE SOIT PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC.

'
(
7
6
,
/
&0
86&
Sauk Rapids, MN 56379, EE. UU. • Llamada sin costo: (800) 641-6996
Fax: 320-251-2922 • Web: www.masterindustrialproducts.com • Correo electrónico: info@pinnacleclimate.com
© 2022 Pinnacle Climate Technologies, Inc. MAVE-417
4009412
Manual del usuario
e Instrucciones de operación
VENTILADOR DE ALTA
VELOCIDAD
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas,
incluyendo plomo, conocidas en el estado de California como causantes de
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Si desea más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
IMPORTANTE: LEA DETENIDAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR
O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE USTED Y A LOS
DEMÁS ACATANDO TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. ¡NO CUMPLIR CON LAS
INSTRUCCIONES PODRÍA OCASIONAR LESIONES FÍSICAS O DAÑOS MATERIALES!
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS.
Modelos N.°:
MAC-24W, MAC-24WOSC, MAC-30W, MAC-30WOSC
CONSUMIDOR: LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Ventilador de pared de 24/30 pulg. (61/76 cm)

NUNCA DEJE DESATENDIDO EL VENTILADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
© 2022, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del ventilador de alta velocidad
2
Este
ventilador
tiene un enchufe de tres puntas con
conexión a tierra diseñado para que
embone en un tomacorriente de tres
ranuras (A). Hay un adaptador para
conectar enchufes de tres puntas en
tomacorrientes de dos ranuras (B).
Cuando lo use, la pestaña verde de
conexión a tierra que sale del adaptador
debe sujetarse debajo del tornillo
metálico de la placa para la pared. No
debe usarse el adaptador si se cuenta
con un tomacorriente de tres ranuras.
NO ANULE LA FUNCIÓN DE
SEGURIDAD DEL ENCHUFE CON
CONEXIÓN A TIERRA.
1. Antes de usar esta unidad, lea todas las instrucciones.
2. Utilícela solo para el uso doméstico pretendido, como se describe en este manual.
3. Conecte el ventilador directamente en un tomacorriente eléctrico de 120 V C/A.
4. Nunca inserte los dedos, lápices u otros objetos a través de la protección del ventilador
mientras esté funcionando.
5. El ventilador debe usarse sobre una superficie estable y nivelada. No lo encienda sin la
protección colocada debidamente en su lugar.
6. No exponga el ventilador a calor o humedad excesivos. Esto podría ocasionar daños a
los componentes eléctricos.
7. No lo sumerja en ningún tipo de líquido. No lo use cerca del agua.
8. El ventilador debe mantenerse fuera del alcance de los niños. Se requiere supervisión
extrema cuando el ventilador sea utilizado por niños o cerca de ellos.
9. No use este ni otro aparato con un cable dañado, si funciona mal o si se dejó caer o
dañó de alguna manera. Conéctelo únicamente a tomacorrientes con la polarización
adecuada.
10. No cubra el cable ni lo coloque cerca de fuentes de calor. Mantenga el cable alejado
de áreas con mucho tráfico y no lo sumerja en agua.
11. Desconecte el ventilador antes de moverlo, limpiarlo o hacerle reparaciones. NOTA: Si
por alguna razón esta unidad requiere servicio, lleve el aparato al fabricante o a una
persona de servicio calificada, para garantizar la seguridad.
12. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este ventilador con
ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
13. Para desconectarlo, sujete el enchufe y estire del tomacorriente de la pared. Nunca lo
desconecte estirando el cable.
14. Solo para uso en interiores.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas para redu-
cir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones físicas, entre ellas las siguientes:
B
A
D
C
Medio de puesta a tierra
Punta de puesta a tierra
Tornillo metálico
Métodos de puesta a tierra

NUNCA DEJE DESATENDIDO EL VENTILADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
© 2022, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del ventilador de alta velocidad
Instalación del montaje en la pared
Herramientas necesarias:
Destornillador Phillips
Llave hexagonal (se incluye en la bolsa
de accesorios)
1. Fije el montaje de pared en el lugar
deseado con la herramienta adecuada (no
suministrada).
2. Fije el tubo plegado al montaje de pared con
los tornillos suministrados. Apriete los pernos.
3. Aoje el tornillo de jación Phillips en el
soporte inferior. Fije el motor al tubo plegado
con el tornillo M12x40, la tuerca y la arandela
para conectar el soporte inferior con el
soporte superior. Apriete el tornillo M12X40
y el tornillo de jación Phillips. Asegúrese de
que los tornillos estén apretados.
4. Retire del motor los cuatro (4) tornillos M6x10
con brida de cabeza Phillips.
5. Fije la protección trasera al motor con los
cuatro (4) tornillos M6x10 con brida de
cabeza Phillips.
6. Fije el aspa al eje del motor usando la llave
hexagonal (en la bolsa de accesorios).
Asegúrese de que el tornillo de jación
hexagonal quede de frente hacia el motor
(con la maza hacia abajo) cuando lo je.
7. Fije la protección delantera a la protección
trasera, con la junta de presión para apretarlas.
3
El instalador DEBE
estar seguro de que el
soporte esté montado
a un montante como mínimo de 2x4 pulg. y que sea
capaz de soportar una carga continua de 50 libras
(23 kg).
Instrucciones de operación
1. Conrme que la perilla de control de velocidad esté en “O” (apagado). Conecte el cable a un toma-
corriente estándar de 120 V C/A.
2. Ajuste en la velocidad deseada.
NOTA: Los pernos y los tornillos
son una mezcla de versión
métrica y estándar.
Vista detallada
Protección
delanteraAspa
Tornillo de
ajuste
Protección
traseraMoteur
Soporte de
montaje en
pared
Soporte superior
Tuerca M12 Soporte inferior
TornilM12x40
Tornillo con brida M6x10

NUNCA DEJE DESATENDIDO EL VENTILADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
© 2022, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del ventilador de alta velocidad
Limpieza/Mantenimiento
1. Mueva la perilla de control de velocidad a la posición “O” (apagado) y desconecte el ventilador.
2. Limpie el cabezal del ventilador y su montaje con un paño húmedo y detergente suave, si es nece-
sario. Asegúrese de eliminar todos los residuos de detergente.
3. Nunca use un agente de limpieza abrasivo ni solventes. Esto puede ocasionar daños o deterioro a
la supercie de la unidad.
4. No sumerja el ventilador en ningún tipo de líquido. No permita que escurra agua sobre la cubierta
del motor del ventilador ni a su interior.
Limpieza de las aspas del ventilador
1. Asegúrese de que el ventilador esté desconectado. Destrabe los sujetadores metálicos de la pro-
tección delantera y retire esta protección. Con un destornillador Phillips, aoje el tornillo de jación
y retire las aspas del ventilador.
2. Las aspas y la protección pueden limpiarse con un paño húmedo y un detergente suave.
3. Vuelva a armar el ventilador después de que las piezas se sequen totalmente. Para hacer esto,
reacomode las aspas del ventilador, apriete el tornillo de jación y asegure la protección delantera
con los sujetadores metálicos. No conecte el ventilador en un tomacorriente eléctrico hasta que
esté totalmente armado de nuevo.

NUNCA DEJE DESATENDIDO EL VENTILADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
© 2022, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del ventilador de alta velocidad
ASEGÚRESE SIEMPRE DE ESPECIFICAR EL NÚMERO DE MODELO Y NÚMERO DE SERIE CUANDO
HAGA ALGÚN RECLAMO A PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. PARA SU COMODIDAD,
USE EL ESPACIO PROVISTO ABAJO PARA INDICAR ESTA INFORMACIÓN:
N.° de modelo ____________________ N.° de serie: ______________________
Fecha de compra: _________________
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. GARANTIZA ESTE
PRODUCTO ÚNICAMENTE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL,
COMO LIBRE DE DEFECTOS EN MATERIALES Y MANO DE OBRA
POR UN PERIODO DE UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE
LA COMPRA INICIAL. ESTE PRODUCTO DEBE INSTALARSE,
MANTENERSE Y USARSE CORRECTAMENTE DE ACUERDO CON
LAS INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. REQUIERE UN
COMPROBANTE RAZONABLE DE SU FECHA DE COMPRA A UN
MINORISTA O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO. POR LO TANTO,
DEBE CONSERVAR SU RECIBO DE VENTA, FACTURA O CHEQUE
COBRADO DE LA COMPRA ORIGINAL. ESTA GARANTÍA LIMITADA
SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS
QUE RESULTEN DEFECTUOSAS DURANTE EL USO Y SERVICIO
NORMALES DENTRO DEL PERIODO DE LA GARANTÍA, LO CUAL
DETERMINARÁ PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. A SU
CRITERIO RAZONABLE.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A LOS PRODUCTOS COMPRADOS
PARA USO EN ALQUILER.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE EL REEMPLAZO DE
CORREAS NI EL TENSAMIENTO DE CORREAS, NI FALLAS
O DIFICULTADES DE FUNCIONAMIENTO DEBIDAS A USO Y
DESGASTE NORMALES, ACCIDENTE, ABUSO, USO INADECUADO,
MODIFICACIÓN, MALA APLICACIÓN, INSTALACIÓN INADECUADA
O MANTENIMIENTO Y SERVICIO INADECUADOS POR USTED O
ALGÚN TERCERO. TAMPOCO CUBRE EL DAÑO POR FALTA DE
MANTENIMIENTO NORMAL Y DE RUTINA AL VENTILADOR, DAÑO
EN EL ENVÍO, DAÑO RELACIONADO CON INSECTOS, AVES O
ANIMALES DE CUALQUIER TIPO Y DAÑOS CAUSADOS POR
CONDICIONES CLIMÁTICAS. ADEMÁS, LA GARANTÍA LIMITADA NO
CUBRE DAÑOS EN EL ACABADO COMO RAYONES, ABOLLADURAS,
DECOLORACIÓN, CORROSIÓN U OTROS DAÑOS CAUSADOS POR
EL CLIMA DESPUÉS DE LA COMPRA.
TODOS LOS COSTOS DE TRANSPORTE PARA DEVOLVER UN
PRODUCTO O PIEZAS DAÑADAS SERÁN RESPONSABILIDAD DEL
COMPRADOR. AL RECIBIR EL ARTÍCULO DAÑADO, PINNACLE
CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. LO EXAMINARÁ Y DETERMINARÁ
SI ESTÁ DEFECTUOSO.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. REPARARÁ O
REEMPLAZARÁ Y DEVOLVERÁ EL ARTÍCULO, CON EL FLETE PAGADO
POR ADELANTADO. SI PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC.
DESCUBRE QUE EL ARTÍCULO ESTÁ EN CONDICIONES NORMALES
DE FUNCIONAMIENTO O QUE NO ESTÁ DEFECTUOSO,
SE DEVOLVERÁ EL ARTÍCULO CON EL FLETE POR COBRAR.
ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS. PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC.
SE DESISTE DE TODAS LAS GARANTÍAS DE PRODUCTOS QUE
SE COMPREN A VENDEDORES QUE NO SEAN DISTRIBUIDORES
O CONCESIONARIOS AUTORIZADOS.
DESPUÉS DE QUE VENZA EL PERIODO DE UN (1) AÑO DE LA
GARANTÍA LIMITADA, PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. SE
DESISTE DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UNA APLICACIÓN EN
PARTICULAR. ADEMÁS, PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC.
NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA ANTE EL COMPRADOR
O CUALQUIER TERCERO POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
PUNITIVOS, INCIDENTALES O EMERGENTES. PINNACLE CLIMATE
TECHNOLOGIES, INC. NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR CUALQUIER DEFECTO OCASIONADO POR TERCEROS.
ESTA GARANTÍA LIMITADA OTORGA AL COMPRADOR DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS; EL COMPRADOR PODRÍA TENER
OTROS DERECHOS, DEPENDIENDO DE DÓNDE VIVA. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES O LIMITACIONES A
LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA, ASÍ QUE LA EXCLUSIÓN Y LAS
LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO APLICARSE EN SU CASO.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. NO AUTORIZA A
PERSONA O COMPAÑÍA ALGUNA A ASUMIR EN SU NOMBRE
ALGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA
CON LA VENTA, INSTALACIÓN, USO, RETIRO, DEVOLUCIÓN
O REEMPLAZO DE SU EQUIPO, Y NINGUNA DECLARACIÓN
EN ESE SENTIDO ES VINCULANTE PARA PINNACLE CLIMATE
TECHNOLOGIES, INC.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Master Fan manuals

Master
Master CD 5000 User manual

Master
Master DF 30 P Manual

Master
Master DF 30 DV Manual

Master
Master CD 5000 CH User manual

Master
Master DF 30 P Manual

Master
Master DF 20 P User manual

Master
Master MF 30 DV Manual

Master
Master BL 4800 User manual

Master
Master MAC-20F Training manual

Master
Master MAC-30D Training manual

Master
Master MF 30 P User manual

Master
Master DFX 20 Manual

Master
Master CD 5000 User manual

Master
Master MAC-708-SF Training manual

Master
Master E36202 Manual

Master
Master E36202 Manual

Master
Master MAC-36-BDF Manual

Master
Master MAC-18WW Quick reference guide

Master
Master DF 20 P Manual

Master
Master MAC-12F Training manual