manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mattel
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Mattel Barbie Make Me Pretty Styling Head Refresh User manual

Mattel Barbie Make Me Pretty Styling Head Refresh User manual

®
®
J8961-0520
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE •
√¢∏°π∂™
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD
CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ •
¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
NE CONVIENT PAS
NE CONVIENT PAS
aux enfants
ATTENTION:
ATTENTION:
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas.
!
CHOKING HAZARD
CHOKING HAZARD
–
Small parts.
WARNING
WARNING
:
Not for children under 3 years.
Contains small parts. • Petits éléments détachables susceptibles d'être
avalés. • Enthält verschluckbare Kleinteile. • Contiene pezzi di piccole
dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Bevat kleine
onderdelen. • Juguete no recomendado para menores de 3 años. Contiene
piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. • ATENÇÃO: Não é indicado para crianças
com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
• Innehåller små delar. • Smådele. • Sisältää pieniä osia. •
Περιέχει μικρά αντικείμενα.
0-3
©2006 Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Colours and decorations may vary from those shown. Please remove everything from the package and
compare to the contents shown here. Keep these instructions for future reference as they contain
important information.
Les couleurs et les décors peuvent varier par rapport aux illustrations. Retirer tous les éléments de
l’emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer au
besoin car il contient des informations importantes.
Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten. Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und
mit der Abbildung vergleichen. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
Colori e decorazioni possono variare rispetto a quelli illustrati. Togliere tutti i componenti dalla scatola e
confrontarli con la lista inclusa. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono
importanti informazioni.
Afwijkende kleuren en versieringen mogelijk. Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan
de hand van de hier afgebeelde inhoud. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones.
Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este juguete. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el
departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona.
Tel: 902.20.30.10. [email protected]. http://www.service.mattel.com/es
As cores e as decorações podem diferir das mostradas. Retirar o conteúdo da embalagem e comparar
com a ilustração. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
Färger och dekor kan skilja sig från vad som visas på bilderna. Packa upp allting ur förpackningen och
jämför med förteckningen nedan. Spara de här anvisningarna för framtida bruk, de innehåller viktig
information.
Värit ja kuviot voivat poiketa kuvassa näkyvistä. Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki,
mitä kuvassa näkyy. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
μÁ¿ÏÙ fiÏ· Ù· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· Î·È Û˘ÁÎÚ›ÓÂÙ¤ Ù· Ì ٷ ÂÚȯfiÌÂÓ· Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÔÓÙ·È
‰Ò. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • GIOCHIAMO • ZO SPEEL JE • ¡A JUGAR!
PARA BRINCAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN • LEIKI NÄIN •
¶ø™ ¡∞ ¶∞π•∂Δ∂
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com*
or 1-800-524-8697, M-F 8AM – 6PM, ET.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com*
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, HNE.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com*
o bien 1-800-524-8697, L-V 8 a.m. – 6 p.m., huso horario del Este.
En México: 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m.
*English language only website. • *Site Web en anglais seulement. • *Página web solo en inglés.
SERVICE.MATTEL.COM
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead
SL6 4UB. Helpline 01628500303 • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou
www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare,
Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. • Deutschland: Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68,
CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby.
• Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. • Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. • Mattel España, S.A.,
Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es • Mattel Portugal Lda., Av. da
República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa • Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777. ∂§§∞¢∞. • Mattel Australia Pty., Ltd.,
Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre,
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-8697. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina
601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de
Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia,
S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
1 2 3
4 5 6 7
8 9
NE CONVIENT PAS
ATTENTION:
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
CHOKING HAZARD
WARNING
Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before
use. Do not use on surfaces that can be damaged by water.
Dry all items thoroughly before storing.
Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces
de jeu avant utilisation. Ne pas utiliser sur des surfaces que
l’eau pourrait endommager.
Bien sécher tous les éléments avant de les ranger.
Wasserspielzeuge können spritzen! Die Spielfläche vor dem
Spielen abdecken. Nicht auf Oberflächen spielen, die durch
Wasser beschädigt werden können. Alle Spielteile vor dem
Weglegen gründlich trocknen.
I giochi d’acqua a volte creano disordine. Proteggi le superfici
di gioco prima dell’uso. Non usare su superfici che possono
essere danneggiate dall’acqua. Asciuga accuratamente tutti
i componenti prima di riporre il giocattolo.
To release hair: Pull ends of strips to release hair. Remove any
remaining thread from doll's hair, then comb.
Pour libérer les cheveux : Tirer sur les extrémités des bandes pour
libérer les cheveux. Bien retirer tous les fils des cheveux de la
poupée, puis les coiffer.
Lösen der Haare: Die Enden der Bänder abziehen, um das Haar zu
lösen. Jegliche Fadenreste aus dem Haar entfernen.
Per sciogliere i capelli: Tira le estremità delle strisce per sciogliere
i capelli. Rimuovi i fili restanti dai capelli della bambola e poi
pettinali.
Om het haar los te halen: Trek aan het uiteinde van de bandjes om
het haar los te maken. Verwijder achtergebleven draadjes uit het
haar van de pop en kam het.
Para soltarle el pelo a la muñeca: tirar de los extremos de las cintas
y retirar los restos de cinta que hayan podido quedar en su pelo.
Para soltar o cabelo da boneca: Puxar as tiras de plástico para soltar
o cabelo da boneca da embalagem. Em seguida, retirar os fios
soltos do cabelo da boneca, e penteá-la.
För att släppa ut håret: Dra i bandens ändar för att släppa ut håret.
Ta bort eventuella trådar som sitter kvar i dockans hår och
kamma det.
Hiusten avaaminen: Avaa hiukset vetämällä nauhojen päistä.
Irrota jäljelle jääneet langat, ja kampaa hiukset.
°È· Ó· ÂÏ¢ıÂÚÒÛÂÙ ٷ Ì·ÏÏÈ¿: ΔÚ·‚‹ÍÙ ÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙˆÓ
ÚÔÛٷ٢ÙÈÎÒÓ Ù·ÈÓÈÒÓ ÁÈ· Ó· ÂÏ¢ıÂÚÒÛÂÙ ٷ Ì·ÏÏÈ¿.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ fiÛ˜ ÎψÛÙ¤˜ ¤¯Ô˘Ó ·ÔÌ›ÓÂÈ ·fi Ù· Ì·ÏÏÈ¿ Ù˘
ÎÔ‡ÎÏ·˜, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ¯ÙÂÓ›ÛÙÂ.
Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden.
Dek het speelgedeelte voor het spelen goed af. Niet gebruiken
op een ondergrond die kan worden beschadigd door water.
Voor het opbergen alle onderdelen goed laten drogen.
Los juguetes que requieren agua pueden ensuciar la superficie
de juego. Protegerla adecuadamente. No utilizar el juguete sobre
superficies que puedan resultar dañadas por el agua. Limpiar,
aclarar y secar todas las piezas antes de guardar el juguete.
Os brinquedos que requerem a utilização de água podem
manchar a superfície de brincadeira – protegê-la antes de usar
este brinquedo. Não usar sobre superfícies que podem ficar
danificadas em contacto com água. Secar bem todos os
acessórios antes de os guardar.
TO APPLY “MAKE-UP”
Fill a cup (not included) with ice and water, then wet the
applicator. Apply icy cold water to doll’s face to reveal “lipstick”
and “eye shadow”.
HELPFUL TIP: The colder the applicator the better the makeup
appears.
POUR APPLIQUER LE “MAQUILLAGE”
Remplir un verre (non fourni) avec de la glace et de l’eau et
imbiber l’applicateur. Appliquer de l'eau glacée sur le visage de la
poupée pour faire apparaître le "rouge à lèvres" et "l'ombre à
paupières".
CONSEIL : Plus l’eau est froide, plus le maquillage apparaît.
DAS „MAKE-UP“ AUFTRAGEN
Einen Becher (nicht enthalten) mit Eis und Wasser füllen, und den
Applikator in das Eiswasser eintauchen. Eiskaltes Wasser auf das
Gesicht der Puppe auftragen, damit „Lippenstift“ und
„Lidschatten“ erscheinen.
NÜTZLICHER HINWEIS: Je kälter der Applikator, desto besser ist
das Make-up zu sehen.
COME APPLICARE IL “TRUCCO”
Riempi un bicchiere (non incluso) con ghiaccio e acqua,
poi inumidisci l’applicatore. Applica dell'acqua ghiacciata sul viso
della bambola per far apparire il "rossetto" e l'"ombretto".
SUGGERIMENTO: Più freddo sarà l’applicatore, migliore risulterà
il trucco.
"MAKE-UP" OPBRENGEN
Vul een bekertje (niet inbegrepen) met ijs en water en maak
vervolgens het kwastje nat. Strijk het ijskoude water over het
gezicht van de pop om de "lippenstift" en "oogschaduw"
tevoorschijn te toveren.
TIP: Hoe kouder het kwastje, des te beter de make-up
tevoorschijn komt.
TO REMOVE “MAKE-UP”
Fill a cup (not included) with warm (not hot) water then wet the
applicator. Apply warm (not hot) water to doll’s face to remove
“make-up”.
HELPFUL TIP: Keep applying warm water until the make-up
disappears. Change the warm water in the container regularly. To
avoid burns: do not use water that is too hot (above 120º F).
POUR RETIRER LE “MAQUILLAGE”
Remplir un verre (non fourni) avec de l’eau tiède et imbiber
l’applicateur. Passer l’applicateur imbibé d’eau tiède sur le visage
de la poupée pour faire disparaître le “maquillage”.
CONSEILS : Continuer d’appliquer de l’eau tiède jusqu’à
disparition complète du maquillage. Remplacer souvent l’eau dans
le verre pour que l’eau soit toujours tiède. Pour éviter toute brûlure,
ne pas utiliser d’eau trop chaude (plus de 49 °C).
DAS „MAKE-UP“ ENTFERNEN
Einen Becher (nicht enthalten) mit warmem (nicht heißem) Wasser
füllen, und den Applikator in das warme Wasser eintauchen.
Das warme (nicht heiße) Wasser auf das Gesicht der Puppe
auftragen, um das „Make-up“ verschwinden zu lassen.
NÜTZLICHER HINWEIS: So lange warmes Wasser auftragen,
bis das Make-up verschwindet. Das warme Wasser im Behälter
regelmäßig wechseln. Um Verbrennungen zu vermeiden,
kein Wasser benutzen, das zu heiß ist (über 48 °C).
COME RIMUOVERE IL “TRUCCO”
Riempi un bicchiere (non incluso) con acqua calda (non bollente),
poi inumidisci l’applicatore. Applica l’acqua calda (non bollente)
sul viso della bambola per rimuovere il “trucco”.
SUGGERIMENTO: Continua ad applicare l’acqua calda fino a
quando il trucco non scomparirà. Cambia regolarmente l’acqua
calda contenuta nel bicchiere. Per prevenire le scottature: non
usare acqua troppo calda (oltre 49°C).
"MAKE-UP" VERWIJDEREN
Vul een bekertje (niet inbegrepen) met warm (niet te heet) water en
maak vervolgens het kwastje nat. Gebruik het warme (niet te hete)
water om de "make-up" van het gezicht van de pop te verwijderen.
TIP: Blijf warm water gebruiken totdat de make-up helemaal
verdwenen is. Ververs het warme water in het bekertje regelmatig.
Om brandwonden te voorkomen geen heet water gebruiken
(boven 49 graden Celsius).
¡DESMAQUÍLLALA!
Llena un vaso (no incluido) con agua caliente (no hirviendo) y moja
el aplicador en el agua. Pasar el aplicador por la cara de la
muñeca para que desaparezca el maquillaje.
UN CONSEJITO: sigue aplicando agua caliente en la cara de la
muñeca hasta que desaparezca el maquillaje por completo.
Cambiar el agua del vaso frecuentemente, ya que se va enfriando.
ATENCIÓN: para evitar quemaduras, no utilizar agua DEMASIADO
CALIENTE (por encima de 49ºC).
PARA LIMPAR A “MAQUILHAGEM”:
Encher um copo (não incluído) com água morna (não quente!),
e depois molhar o aplicador. Aplicar água morna (não quente!) no
rosto da boneca para retirar a “maquilhagem”.
DICA: Continuar a aplicar água morna até a “maquilhagem”
desaparecer. Mudar a água morna do copo com frequência. Para
evitar queimaduras: não usar água demasiado quente (acima de 30º).
SÅ HÄR TAR DU BORT "MAKE-UP"
Fyll en mugg (ingår ej) med varmt (ej hett) vatten, blöt därefter
applikatorn.
Applicera varmt (ej hett) vatten på dockans ansikte för
att ta bort “make-upen“.
PRAKTISKA TIPS: Fortsätt applicera varmt vatten tills makeupen
försvinner. Byt det varma vattnet i behållaren med jämna
mellanrum. För att undvika skador: Använd inte för varmt vatten.
MEIKIN POISTO
Ota kuppiin (ei mukana pakkauksessa) lämmintä (ei kuumaa) vettä,
ja kastele sivellin siihen. Poista meikki levittämällä nuken kasvoille
lämmintä vettä.
VINKKI: Levitä lämmintä vettä, kunnes meikki häviää. Vaihda
lämmin vesi säännöllisin välein uuteen. Palovammojen
välttämiseksi älä käytä liian kuumaa (yli 50-asteista) vettä.
°π∞ ¡∞ ∞º∞πƒ∂™∂Δ∂ Δ√ "MAKE-UP"
°ÂÌ›ÛÙ ¤Ó· ΢ÂÏÏ¿ÎÈ (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È) Ì ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi
Î·È ‚˘ı›ÛÙ ̤۷ ÙÔ ÈÓÂÏ¿ÎÈ. ¶ÂÚ¿ÛÙ Ì ÙÔ ˙ÂÛÙfi (fi¯È η˘Ùfi)
ÓÂÚfi ÙÔ ÚfiÛˆÔ Ù˘ ÎÔ‡ÎÏ·˜ ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚÂı› ÙÔ "make-up".
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ¶ÂÚ¿ÛÙ Ì ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi ÙÔ ÚfiÛˆÔ Ù˘ ÎÔ‡ÎÏ·˜
̤¯ÚÈ Ó· ·Ê·ÈÚÂı› ÙÔ "make-up". ∞ÏÏ¿ÍÙ ÙÔ ÓÂÚfi. °È· Ó· ·
ÔʇÁÂÙ ÂÁη‡Ì·Ù·: ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Ôχ ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi.
Glass not included.
• Verre non inclus.
• Glas nicht enthalten.
• Bicchiere non incluso. • Glas niet
inbegrepen. • Vaso no incluido.
• Copo não incluído. • Glas ingår ej.
• Pakkauksessa ei ole mukana lasia.
• ΔÔ ÔÙ‹ÚÈ ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È.
• Glass not included.
• Verre non inclus.
• Glas nicht enthalten.
• Bicchiere non incluso.
• Glas niet inbegrepen.
• Vaso no incluido.
• Copo não incluído.
• Glas ingår ej.
• Pakkauksessa ei ole mukana lasia.
• ΔÔ ÔÙ‹ÚÈ ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È.
Glass not included. • Verre non inclus. • Glas nicht enthalten. • Bicchiere non incluso.
• Glas niet inbegrepen. • Vaso no incluido. • Copo não incluído. • Glas ingår ej.
• Pakkauksessa ei ole mukana lasia. • ΔÔ ÔÙ‹ÚÈ ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È.
Vattenleksaker blir ibland kladdiga. Skydda underlaget före lek.
Använd inte på underlag som kan skadas av vatten. Torka alla
delar noggrant innan du lägger undan dem för förvaring.
Vesileikeistä saattaa syntyä sotkua. Suojaa ympäristö ennen
tämän tuotteen käyttöä. Älä käytä lelua sellaisessa paikassa,
joka ei kestä vettä. Kuivaa kaikki osat hyvin ennen kuin panet
ne säilöön.
∫¿ÔȘ ÊÔÚ¤˜ Ù· ·È¯Ó›‰È· Ì ÙÔ ÓÂÚfi ÚÔηÏÔ‡Ó
·Î·Ù·ÛÙ·Û›·. ¶ÚÔÛٷ٤„Ù ÙȘ ÂÈÊ¿ÓÂȘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÚÈÓ ·
fi ÙË ¯Ú‹ÛË. ªËÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠۠ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ Ì
ÔÚÔ‡Ó Ó· ηٷÛÙÚ·ÊÔ‡Ó ·fi ÙÔ ÓÂÚfi. ™ÙÂÁÓÒÛÙ ηϿ fiÏ· Ù·
·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÚÈÓ ÙËÓ ·Ôı‹ÎÂ˘Û‹ ÙÔ˘˜.
¡MAQUÍLLALA!
Llena un vaso (no incluido) con agua y cubitos de hielo y moja el
aplicador en el agua. Pasar el aplicador (mojado con agua
helada) por la cara de la muñeca para que aparezcan la pintura
de labios y la sombra de ojos.
UN CONSEJITO: cuanto más frío esté el aplicador, más
fácilmente aparecerá el maquillaje.
PARA APLICAR A “MAQUILHAGEM”:
Encher um copo (não incluído) com água e gelo, e depois molhar
o aplicador. Aplicar água gelada no rosto da boneca para o
"batom" e a "sombra de olhos" aparecerem.
DICA: Quanto mais fria estiver a água, de forma mais nítida
aparece a “maquilhagem”.
SÅ HÄR LÄGGER DU "MAKE-UP"
Fyll en mugg (ingår ej) med is och vatten, blöt därefter
applikatorn. Applicera iskallt vatten på dockans ansikte för att se
“läppstift“ och “ögonskugga“.
PRAKTISKA TIPS: Dockans make-up blir bättre ju kallare vattnet är.
MEIKKAAMINEN
Ota kuppiin (ei mukana pakkauksessa) jäitä ja vettä, ja kastele
sivellin veteen. Huulipuna ja luomiväri tulevat esille, kun levität
niiden kohdalle jääkylmää vettä.
VINKKI: Mitä kylmempi sivellin on, sitä paremmin meikki tulee esiin.
∂Ê·ÚÌÔÁ‹ ÙÔ˘ "MAKE-UP"
°ÂÌ›ÛÙ ¤Ó· ΢ÂÏÏ¿ÎÈ (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È) Ì ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi,
‚˘ı›ÛÙ ̤۷ ÙÔ ÈÓÂÏ¿ÎÈ. ¶ÂÚ¿ÛÙ Ì ÙÔ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÙÔ ÚfiÛˆ
Περάστε με κρύο νερό το πρόσωπο της κούκλας για να
εμφανιστεί το "lipstick" και η"σκιά ματιών".
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ŸÛÔ ÈÔ ÎÚ‡Ô Â›Ó·È ÙÔ ÓÂÚfi ÙfiÛÔ ÈÔ Â‡ÎÔÏ· ÙÔ
makeup ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È.
Apply warm (not hot) water with cloth (not included) to clean up the water-soluble paint on the lips and eyes.
Appliquer de l'eau tiède (pas chaude) avec un chiffon (non fourni) pour nettoyer la peinture soluble à l'eau sur les lèvres et les yeux.
Warmes (nicht heißes) Wasser mit einem Tuch (nicht enthalten) auftragen, um die wasserlösliche Farbe von den Lippen und den Augen zu entfernen.
Applica dell'acqua calda (non bollente) con un panno (non incluso) per rimuovere la vernice solubile in acqua dalle labbra e dagli occhi.
Gebruik warm (niet te heet) water en een doekje (niet inbegrepen) om de wateroplosbare verf van de lippen en ogen te verwijderen.
Pasar un trapo mojado con agua caliente (cuidado con la temperatura para no quemarse) por la cara de la muñeca para que desaparezca el maquillaje (ojos y labios). Trapo no incluido.
Para limpar a "tinta" solúvel em água dos lábios e olhos da boneca, aplicar água morna (não quente) com um lenço (não incluído).
Applicera varmt (ej hett) vatten med en trasa (ingår ej) för att ta bort den vattenlösliga färgen från läppar och ögon.
Pyyhi vesiliukoinen väri huulilta ja silmistä lämpimään (ei kuumaan) veteen kastetulla pyyhkeellä (ei mukana pakkauksessa).
Βάλτε ζεστό (όχι καυτό) νερό σε ένα μαντηλάκι (δεν περιλαμβάνεται) και περάστε το πρόσωπο της κούκλας για να αφαιρεθεί το "make-up" από τα μάτια και τα χείλια.
Colour change will last longer if you do not expose this toy to intense heat or direct sunlight for prolonged periods of time.
Le changement de couleur durera plus longtemps si le produit n'est pas exposé à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée.
Der Farbwechseleffekt bleibt länger erhalten, wenn dieses Spielzeug NICHT längere Zeit intensiver Hitze oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
L'effetto cambia-colore durerà più a lungo se non esporrai il giocattolo a fonti di calore intense o alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati.
Het oplichten in het donker werkt langer als je dit product niet langere tijd blootstelt aan rechtstreeks zonlicht of andere sterke warmtebronnen.
ATENCIÓN: el mecanismo de cambio de color durará más tiempo si no se expone este juguete a altas temperaturas o a la luz directa del sol durante largo rato.
O efeito de mudança de cor dura mais se o produto NÃO for exposto a fontes de calor intenso, ou à luz solar directa por longos períodos de tempo.
Färgförändringsfunktionen varar längre om du inte utsätter leksaken för stark värme eller direkt solljus under längre tid.
Jotta värinvaihto-ominaisuus säilyisi mahdollisimman kauan, älä pidä lelua pitkään liian kuumassa äläkä suorassa auringonpaisteessa.
Ηαλλαγή του χρώματος θα διατηρηθεί περισσότερο εάν το παιχνίδι ΔΕΝ εκτεθεί σε υψηλή θερμοκρασία ήάμεσο ηλιακό φως για παρατεταμένες χρονικές περιόδους.

This manual suits for next models

1

Other Mattel Toy manuals

Mattel Barbie DMC30 User manual

Mattel

Mattel Barbie DMC30 User manual

Mattel H0801-0921 User manual

Mattel

Mattel H0801-0921 User manual

Mattel Disney Princess Color Magic X9383 User manual

Mattel

Mattel Disney Princess Color Magic X9383 User manual

Mattel Disney PIXAR Cars 2 User manual

Mattel

Mattel Disney PIXAR Cars 2 User manual

Mattel Monster High MH SPRNG CLSC ACY AST User manual

Mattel

Mattel Monster High MH SPRNG CLSC ACY AST User manual

Mattel SunnyDay SUNNY’S FAN-TASTIC SALON User manual

Mattel

Mattel SunnyDay SUNNY’S FAN-TASTIC SALON User manual

Mattel Barbie HHB66 User manual

Mattel

Mattel Barbie HHB66 User manual

Mattel JURASSIC WORLD GYC94 User manual

Mattel

Mattel JURASSIC WORLD GYC94 User manual

Mattel P7386 User manual

Mattel

Mattel P7386 User manual

Mattel Barbie Fairytopia User manual

Mattel

Mattel Barbie Fairytopia User manual

Mattel Barbie Candy Glam Nail Glitterizer User manual

Mattel

Mattel Barbie Candy Glam Nail Glitterizer User manual

Mattel Barbie DGW22 User manual

Mattel

Mattel Barbie DGW22 User manual

Mattel HotWheels NASCAR SUPERSPEEDWAY SET User manual

Mattel

Mattel HotWheels NASCAR SUPERSPEEDWAY SET User manual

Mattel Barbie K8390 User manual

Mattel

Mattel Barbie K8390 User manual

Mattel Barbie Musical Kingdom Gifset User manual

Mattel

Mattel Barbie Musical Kingdom Gifset User manual

Mattel HotWheels RC MONSTER JAM W5697-0920 User manual

Mattel

Mattel HotWheels RC MONSTER JAM W5697-0920 User manual

Mattel NETFLIX Karma's WORLD User manual

Mattel

Mattel NETFLIX Karma's WORLD User manual

Mattel Monster High BJR25 User manual

Mattel

Mattel Monster High BJR25 User manual

Mattel Polly Pocket KEEPSAKE HFJ64-JA70 User manual

Mattel

Mattel Polly Pocket KEEPSAKE HFJ64-JA70 User manual

Mattel MATCHBOX nickelodeon SpongeBob SQUAREPANTS... User manual

Mattel

Mattel MATCHBOX nickelodeon SpongeBob SQUAREPANTS... User manual

Mattel Disney Pixar Cars Toon T0764 User manual

Mattel

Mattel Disney Pixar Cars Toon T0764 User manual

Mattel MAX STEEL BGT84 User manual

Mattel

Mattel MAX STEEL BGT84 User manual

Mattel RADICA: DreamWorks KUNG FU PANDA User manual

Mattel

Mattel RADICA: DreamWorks KUNG FU PANDA User manual

Mattel HotWheels T-REX RAMPAGE N2220 User manual

Mattel

Mattel HotWheels T-REX RAMPAGE N2220 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Lionel 101 owner's manual

Lionel

Lionel 101 owner's manual

MegaTech R/C Real World Helicopter Series Flight manual

MegaTech

MegaTech R/C Real World Helicopter Series Flight manual

Dancing Wings DW MINI EAGLE instruction manual

Dancing Wings

Dancing Wings DW MINI EAGLE instruction manual

Seagull Models Van's RV-8 Assembly manual

Seagull Models

Seagull Models Van's RV-8 Assembly manual

Pinolino Jim Assembly plan

Pinolino

Pinolino Jim Assembly plan

Vivitar Air Rover user manual

Vivitar

Vivitar Air Rover user manual

Eduard L-59 Assembly instructions

Eduard

Eduard L-59 Assembly instructions

Mega Construx POKEMON WONDER BUILDERS DEINO GMD24 manual

Mega Construx

Mega Construx POKEMON WONDER BUILDERS DEINO GMD24 manual

Jamara 405148 Instruction

Jamara

Jamara 405148 Instruction

Trix Minitrix RAm Series operating instructions

Trix

Trix Minitrix RAm Series operating instructions

Lionel Dash 9 Diesel Locomotive owner's manual

Lionel

Lionel Dash 9 Diesel Locomotive owner's manual

Fisher-Price LittleMommy instructions

Fisher-Price

Fisher-Price LittleMommy instructions

Viessmann 1371 POST Operation manual

Viessmann

Viessmann 1371 POST Operation manual

Faller STEINHEIM manual

Faller

Faller STEINHEIM manual

Muckle Mannequins Black Adam instruction manual

Muckle Mannequins

Muckle Mannequins Black Adam instruction manual

Fisher-Price Soothe Baby with Lullabies and Ocean Sounds Instructions for use

Fisher-Price

Fisher-Price Soothe Baby with Lullabies and Ocean Sounds Instructions for use

Eduard Il-2 landing flaps quick start guide

Eduard

Eduard Il-2 landing flaps quick start guide

Madcow Rocketry SCREECH FIBERGLASS KIT quick start guide

Madcow Rocketry

Madcow Rocketry SCREECH FIBERGLASS KIT quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.