manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mattel
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Mattel Mega Bloks TARTARUGA User manual

Mattel Mega Bloks TARTARUGA User manual

2
BATTLE TRUCK
CAMION DE COMBAT
CAMIÓN DE BATALLA
CAMIÃO DE BATALHA
CAMION DA BATTAGLIA
KAMPFTRUCK
CIĘŻARÓWKA BOJOWA
GEVECHTSTRUCK
БОЕВОЙ ГРУЗОВИК
32
2x 2x
27
33
2x
2x 2x
1x2x
34
4
41 2
1 32
x2
2x 4x
1x2x
1x 1x1x
2x
2x
1x
4x
2x
1x
1x
2x 3
29
35
36
1x
2x
2x
3
1x
1 2
31
37
2x
38
x2
1 2
x3
1 2
2x2x6x 3x
x2
2x2x 2x 2x
33
39
1
2
x2
2x1x
2x2x
2x
40
1x 3x
1x 1x
35
41
2x 1x 1x
1 2
3
4
42
1x
43
Remove temporary piece
Retirez la pièce temporaire
Retirar pieza temporal
Remova peça temporária
Rimuovere il pezzo temporaneo
Vorübergehendes Teil entfernen
Usunąć element tymczasowy.
Verwijder tijdelijke bouwsteen
Снимите временную деталь
Fjern midlertidigt stykke.
Ta bort temporär del
Fjern midlertidig del
Poista väliaikainen osa
Αφαίρεση προσωρινού κομματιού

移除临时件
暫定ピースを外してください
37
44
3x 3x
45
39
46
1x
1x
41
LIGHT & SOUND!
LUMIÈRE ET SON !
LUZ Y SONIDO!
LUZ E SOM!
LUCE E SUONO!
LICHT & GERÄUSCH!
ŚWIATŁO I DŹWIĘK!
LICHT & GELUID!
ОГОНЬКИ И ЗВУКИ!
Warning: Do not aim at eyes or face. Only use projectiles supplied with this toy.
Do not re at point blank range.
Attention : Ne pas viser les yeux ou le visage. Ne pas utiliser d’autres projectiles
que ceux fournis avec ce jouet. Ne pas tirer à bout portant.
Advertencia: No apuntar hacia los ojos o la cara. Utilizar exclusivamente los
proyectiles suministrados con este juguete. No disparar a quemarropa.
Atenção! Não apontar para os olhos e para a face. Não utilizar projéteis diferen-
tes dos providos. Não disparar excessivamente perto do alvo.
Attenzione: Non puntare agli occhi o al viso. Usa solo i proiettili forniti con il
giocattolo. Non sparare a distanza ravvicinata.
Achtung: Nicht auf Augen oder Gesicht zielen. Nur die zu diesem Spielzeug
gehörenden Projektile verwenden. Nicht auf Menschen oder Tiere oder aus
nächster Nähe zielen.
Ostrzeżenie: Nie celuj w oczy ani w twarz. Używaj wyłącznie rzutek BOOMco.™.
Nie strzelaj z bliska.
Waarschuwing: niet op ogen of gezicht richten. Gebruik uitsluitend de bijge-
leverde projectielen. Niet van te dichtbij afschieten.
Предупреждение: Не направляйте в глаза или лицо. Используйте только
детали, входящие в комплект. Не стреляйте со слишком близкого
расстояния.
Advarsel: Sigt ikke mod øjne eller ansigt. Brug kun de projektiler, som følger
med legetøjet. Skyd ikke direkte på personer eller ting.
Varning! Sikta inte mot ögon eller ansikte. Använd endast projektiler som med-
följer leksaken. Fyra inte av på mycket nära håll.
Advarsel: Du må ikke sikte mot øyne eller ansikt. Bruk bare prosjektilene som
følger med leken. Ikke skyt på noe på kloss hold.
Varoitus: Älä tähtää silmiin äläkä kasvoihin. Käytä ainoastaan tämän tuotteen
mukana tulleita ammuksia. Älä ammu lähietäisyydeltä.
Προσοχή: Μη στοχεύετε στα μάτια ή στο πρόσωπο. Χρησιμοποιείτε μόνο τα
βλήματα που περιλαμβάνονται. Μη στοχεύετε προς ανθρώπους ή ζώα.
 


警告:请勿对着眼睛或脸部发射。仅使用本玩具自带的抛射物。请勿近距
离射击。
警告: 目や顔を狙わないでください。 このおもちゃに同梱されている発射物のみ使用
するようにしてください。 到達可能な距離内で火を燃やさないでください。
43
In exceptional circumstances batteries may leak uids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid battery leakage: Non-rechargeable batteries are
not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product
before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
Do not mix old and new batteries. Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the product.The supply terminals are
not to be short-circuited. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product
in a re. The batteries inside may explode or leak.
Dans des circonstances exceptionnelles, il est possible que les piles laissent fuir
des uides qui pourraient causer des brûlures chimiques ou endommager votre
produit. Pour éviter une fuite des piles : Les piles non rechargeables ne doivent
pas être rechargées. Les piles rechargeables doivent être retirées du produit
avant d’être chargées. Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous
la surveillance d’un adulte. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (zinc
carbone) et rechargeables. Ne mélangez pas des vieilles piles et des piles neuves.
Seules les piles de même type ou de type équivalent telles que recommandées
doivent être utilisées. Les piles doivent être insérées en respectant la polarité
indiquée. Les piles déchargées doivent être retirées du produit. Les bornes
d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. Éliminer les piles de façon
sécuritaire. N’éliminez pas ce produit dans le feu. Les piles à l’intérieur pourraient
exploser ou laisser fuir des uides.
En circunstancias excepcionales, las baterías pueden derramar líquido que pueden
causar lesiones por quemaduras químicas o malograr su producto. Para evitar
pérdidas en las baterías: Las baterías no recargables no se deben recargar. Las
baterías recargables deben ser retiradas del producto antes de cargar. Las baterías
recargables solamente deben ser cargadas bajo supervisión de un adulto. No mezcle
las baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc), o recargables. No mezcle las baterías
viejas y nuevas. Solamente debe usar baterías del mismo tipo o equivalentes a
las recomendadas. Las baterías se deben instalar según la polaridad correcta.
Las baterías gastadas deben ser removidas del producto. Se debe evitar que los
terminales de alimentación hagan cortocircuito. Deseche las baterías de forma
segura. No deseche este producto en el fuego. Las baterías en el interior podrían
explotar o derramar líquido.
Em circunstâncias excepcionais, as baterias podem vazar uidos que pode causar
queimaduras químicas ou danicar o produto. Para evitar vazamento de pilha: As
pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. As baterias recarregáveis
devem ser removidas do produto antes de serem carregadas. Pilhas recarregáveis
somente devem ser recarregadas sob supervisão de um adulto. Não misture pilhas
alcalinas, normais (zinco-carbono) ou recarregáveis. Não misture pilhas velhas
e novas. Devem ser utilizados somente os tipos de pilhas recomendados ou
equivalentes. As pilhas devem ser inseridas de acordo com a polaridade correta.
As baterias gastas devem ser removidas do produto. Os terminais de alimentação
não devem fazer curto-circuito. Descarte as pilhas de forma segura. Não descarte
este produto em fogo. As baterias no interior podem explodir ou vazar uidos.
In circostanze del tutto eccezionali, le batterie potrebbero rilasciare delle sostanze
liquide che possono causare ustioni da agenti chimici o arrecare danni al prodotto.
Per evitare la fuoriuscita di liquido dalle batterie: Le batterie non ricaricabili non
vanno ricaricate. Le batterie ricaricabili vanno tolte dal prodotto prima di ricaricarle.
Le batterie ricaricabili vanno ricaricate esclusivamente con la supervisione di
un adulto. Utilizzare batterie di un solo tipo, che si tratti di alcaline, standard
(zinco-carbone) o ricaricabili. Non mischiare le batterie vecchie con quelle nuove.
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie indicato, o uno equivalente. Le batterie
vanno inserite secondo le polarità +/- indicate. Le batterie scariche vanno tolte
dal prodotto. I terminali di alimentazione non vanno cortocircuitati. Smaltire le
batterie correttamente. Non gettare il prodotto nel fuoco. Le batterie all’interno
potrebbero esplodere, o potrebbero vericarsi delle fuoriuscite.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen, die Flüssigkeit kannVerätzungen
verursachen oder Ihr Produkt zerstören. ZUR VERMEIDUNG VON BATTERIE-
LECKAGEN Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Wiederauadbare Batterien müssen vor dem Laden aus dem Produkt entfernt
werden. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
aufgeladen werden. Alkali-Batterien, Standard-Batterien (Zink-Mangan) oder Akkus
(Nickel Cadmium) gemeinsam verwenden. Alte und neue Batterien nicht zusammen
verwenden. Es wird empfohlen nur Batterien des gleichenTyps oder äquivalenten
Typs zu verwenden. Batterien müssen anhand der korrekten Polarität eingesetzt
werden. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden. Die
Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien fachgerecht
entsorgen. Dieses Produkt nicht ins Feuer werfen. Die darin enthaltenen Batterien
können explodieren oder auslaufen.
W wyjątkowych sytuacjach może dojść do wycieku toksycznych substancji z
baterii, co może spowodować chemiczne oparzenia lub uszkodzenie produktu.
Aby zapobiec wyciekom toksycznych substancji z baterii: Nie ładować zwykłych
baterii. Przed przystąpieniem do ładowania akumulatorów (baterie przeznaczone do
ponownego ładowania) wyjąć je z produktu. Akumulatory powinny być ładowane
tylko przez osoby dorosłe lub pod ich nadzorem. Nie należy stosować razem baterii
alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) oraz akumulatorów (baterii
przeznaczonych do ponownego ładowania). Nie należy stosować razem używanych
i nowych baterii. Używać tylko baterii zalecanego typu lub ich odpowiedników.
Włożyć baterie z zachowaniem prawidłowej biegunowości. Po wyczerpaniu
baterii niezwłocznie wyjąć je z produktu. Nie zwierać styków baterii. Zużyte
baterie utylizować zgodnie z przepisami. Nie wrzucać produktu do ognia. Może
to spowodować wybuch baterii lub wyciek toksycznych substancji.
Onder buitengewone omstandigheden kunnen vloeistoffen uit batterijen
lekken die chemische brandwonden kunnen veroorzaken of uw product kunnen
beschadigen. Lekkage van batterijen voorkomen: Niet-oplaadbare batterijen
mogen niet worden opgeladen. Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed
worden gehaald voordat ze worden opgeladen. Oplaadbare batterijen mogen
alleen worden opgeladen onder toezicht van een volwassene. Gebruik alkaline,
zink-koolstof en oplaadbare batterijen niet door elkaar. Gebruik oude en nieuwe
batterijen niet door elkaar. Gebruik alleen batterijen van het aanbevolen type of
een gelijksoortig type. Zorg ervoor dat de“”+””- en de“”-””pool juist zijn geplaatst.
Bijna lege batterijen moeten uit het speelgoed worden gehaald. Zorg dat er geen
kortsluiting kan optreden met de voedingsterminals. Lever gebruikte batterijen
in als klein chemisch afval. Gooi het speelgoed niet in vuur. De batterijen die erin
zitten kunnen exploderen of lekken.
В исключительных обстоятельствах может произойти утечка жидости из
батареек, что может привести к химическому ожогу или повредить изделие.
Чтобы избежать протечки батареек: Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые
батарейки. Перезаряжаемые батарейки необходимо извлечь из изделия перед
перезарядкой. Заряжать перезаряжаемые батарейки допускается только под
наблюдением взрослых. Не смешивайте разные типы батареек, например,
щелочные, стандартные (углеродноцинковые) и перезаряжаемые батарейки.
Не используйте старые и новые батарейки одновременно. Используйте
только батарейки указанного типа или их эквивалент. Вставляйте батарейки с
соблюдением правильной полярности. Разряженные батарейки необходимо
извлечь из изделия. Зажимы питания не должны быть короткозамкнуты.
Утилизируйте батарейки безопасным способом. Не утилизируйте это изделие
с помощью огня. Оставшиеся внутри батарейки могут взорваться или потечь.
Under særlige omstændigheder kan batterierne lække væske, som kan ætse huden
eller ødelægge produktet. Sådan undgår du batterilækage: Ikke-genopladelige
batterier må ikke genoplades. Genopladelige batterier skal ernes fra produktet,
før de oplades. Genopladelige batterier skal oplades under opsyn af en voksen.
Bland ikke alkaliske, standard (kulstof-zink) og genopladelige batterier. Bland ikke
gamle og nye batterier. Anvend kun batterier af samme eller tilsvarende type som
anbefalet. Sørg for at placere batteriets pulspoler korrekt. Flade batterier skal ernes
fra produktet. Strømforsyningsterminalerne må ikke kortsluttes. Bortskaf batterierne
sikkert. Forsøg ikke at bortskae produktet ved at brænde det. Batterierne indeni
kan eksplodere eller lække.
I undantagsfall kan batterier läcka vätska som kan orsaka en kemisk brännskada
eller förstöra din produkt. För att undvika batteriläckage: Icke-laddningsbara
batterier får inte laddas upp. Laddningsbara batterier ska tas bort från produkten
innan de laddas. Laddningsbara batterier får endast laddas under tillsyn av vuxen.
Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink), eller laddningsbara batterier. Blanda
inte gamla och nya batterier. Endast batterier av samma eller motsvarande typ
som rekommenderas ska användas. Batterierna ska sättas i med rätt polaritet.
Förbrukade batterier ska tas bort från produkten. Anslutningskontakterna får inte
kortslutas. Kassera batterierna säkert. Kasta inte denna produkt i en eld. Batterierna
inuti kan explodera eller läcka.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væske som kan forårsake kjemiske brannsår
eller ødelegge produktet. Unngå batterilekkasje: Ikke-oppladbare batterier må
ikke lades opp. Oppladbare batterier skal tas ut av produktet før de lades opp.
Oppladbare batterier skal bare lades opp under oppsyn av voksne. Ikke bland
alkaliske, standard (karbon-sink), eller oppladbare batterier. Ikke bland gamle og
nye batterier. Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt.
Batterier skal settes inn med riktig polaritet. Utladete batterier skal tas ut av produktet.
Batteriklemmene må ikke kortsluttes. Batteriene skal kastes på sikker måte. Dette
produktet skal ikke utsettes for åpen ild. Batteriene kan eksplodere eller lekke.
Odottamattomissa olosuhteissa voi paristoista vuotaa akkunestettä, joka voi aiheuttaa
kemiallisia palovammoja tai tuotteen pysyvän vahingoittumisen. Paristovuotojen
välttäminen: Tavallisia, ei ladattavia paristoja ei saa ladata. Ladattavat paristot on
poistettava tuotteesta ennen lataamista. Ladattavat paristot tulisi ladata uudelleen
vain aikuisten valvonnan alaisuudessa. Älä sekoita keskenään alkali-, normaali-
(hiilisinkkiparisto) tai ladattavia paristoja. Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja
sekaisin. Käytä ainoastaan samantyyppisiä tai vastaavia suositeltuja paristoja.
Paristot on asennettava oikein huomioimalla niiden napaisuus. Loppuunkuluneet
paristot on poistettava tuotteesta. Syöttöliittimiä ei saa asettaa oikosulkuun. Hävitä
paristot turvallisella tavalla. Älä hävitä tätä tuotetta polttamalla. Tuotteen sisällä
olevat paristot voivat räjähtää tai vuotaa.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, ενδέχεται να υπάρξει διαρροή υγρού από τις μπαταρίες που
μπορεί να προκαλέσει χημικό έγκαυμα ή να καταστρέψει το προϊόν. Για να αποφύγετε
τη διαρροή των μπαταριών: Δεν πρέπει να φορτίζετε τις μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες. Θα πρέπει να αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το προϊόν
πριν τη φόρτισή τους. Η φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
γίνεται πάντα υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Μην συνδυάζετε αλκαλικές με απλές
(ψευδαργύρου-άνθρακα) ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Μη χρησιμοποιείτε
ταυτόχρονα παλιές και καινούργιες μπαταρίες. Χρησιμοποιείτε μόνο τις συνιστώμενες
μπαταρίες ίδιου ή αντίστοιχου τύπου. Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη
σωστή πολικότητα. Οι άδειες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το προϊόν. Οι
ακροδέκτες παροχής δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Απορρίψτε τις μπαταρίες με
ασφαλή τρόπο. Μην απορρίψετε το προϊόν σε φωτιά. Οι μπαταρίες στο εσωτερικό
του μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη ή διαρροή.







在特殊情况下,电池可能会泄漏液体,这种情况将会引起化学烧伤或者毁坏
你的产品。 为避免电池泄漏,应注意以下几点: 不得对一次性的非充电电池
进行充电。对于可充电的电池,在充电之前要将其从本产品中卸下。 只有
在成年人监护的情况下,才能对可充电电池进行充电。不得混合使用碱性,
标准(碳锌),或可充电电池。 不得将新旧电池混合使用。只能使用说明
书中推荐的相同的或同等型号的电池类型。电池要按照所标示的正确极性
进行安装。 耗尽的电池要从本产品中取下,更换新电池。电源端子不能短
路。 请安全处置废旧电池。不要将本产品放置在火中。其中安装的电池可
能会爆炸或泄漏。
例外的な状況では、電池の液漏れが発生し、化学的な火傷や製品の損傷が
発生する場合があります。電池の液漏れを防ぐには以下の指示に従ってく
ださい。充電用でない電池に充電しないでください。充電池は、充電前に
製品から外してください。充電池は、必ず大人の監督のもとで充電してく
ださい。アルカリ電池、標準 (炭素亜鉛) 電池、充電池を混ぜて使用しない
でください。古い電池と新しい電池を混ぜて使用しないでください。 推
奨されている同一あるいは同等の電池のみ使用してください。 電池は極
性を正しく合わせて使用する必要があります。 消耗した電池は製品から
外してください。 電源のターミナルはショートさせないでください。 電
池は安全に廃棄してください。 本製品を焼却しないでください。内部の
電池が爆発したり液漏れしたりする可能性があります。
WARNING:
• Do not leave this toy close to a source of heat or in direct sunlight.
• Do not operate this toy outdoors.
• Operate this toy in a dry area.
• Avoid sand and water. If moisture gets inside the electronic compartment, remove
the batteries and allow it to dry thoroughly before using.
AVERTISSEMENT :
• Ne laissez pas ce jouet près d’une source de chaleur ou exposé directement à la
lumière du soleil.
• Ne pas utiliser ce jouet à l’extérieur.
• Utilisez le jouet dans un endroit sec.
• Évitez le sable et l’eau. Si l’humidité s’inltre à l’intérieur du compartiment électron-
ique, retirez les piles et laissez-le sécher complètement avant d’utiliser le jouet.
ADVERTENCIA:
• No deje este juguete cerca a un fuente de calor o en contacto directo con la luz del
sol.
• No use este juguete al aire libre.
• Use este juguete en áreas secas.
• Evite arena y agua. Si entra humedad al compartimiento electrónico, retire las bat-
erías y deje permita que seque por completo antes de usarlo.
AVISO:
• Não deixe este brinquedo próximo a fontes de calor ou diretamente exposto ao sol.
• Não utilize este brinquedo em áreas abertas.
• Utilize este brinquedo em áreas secas.
• Evite areia e água. Se entrar umidade no compartimento eletrônico, remova as
pilhas e deixe o secar totalmente antes de utilizar novamente.
ATTENZIONE:
• Non lasciare il giocattolo Billy Beats Piano Danzante vicino a una fonte di calore o alla
luce diretta del sole.
• Non utilizzare all’esterno.
• Utilizzare il giocattolo su superci asciutte.
• Evitare il contatto con sabbia e acqua. Se penetra umidità all’interno della parte
elettronica, rimuovere le batterie e aspettare che i componenti elettronici siano
completamente asciutti prima dell’uso.
WARNUNG:
• Das Billy Beats Tanz-Klavier nicht in die Nähe einer Wärmequelle oder in die Sonne stellen.
• Spielzeug nicht in Außenbereichen verwenden.
• Spielzeug in trockener Umgebung nutzen.
• Sand und Wasser vermeiden. Falls Feuchtigkeit in das Elektronikfach gelangt, Batter-
ien entfernen und das Elektronikfach vor der erneuten Nutzung vollständig trocknen
lassen.
* Problems
Weak and distorted sound.
No sound.
Lights do not turn on.
Possible causes *(if applicable)
Weak Batteries.
Dead batteries.
Incorrect battery placement.
Dirty battery contacts.
ON/OFF switch not in ON position.*
Try these solutions
Replace batteries.
Replace batteries.
Remove batteries and install according to instructions and diagram.
Clean battery terminals.
Place ON/OFF switch to ON position.
* Problèmes
Son faible ou distordu.
Aucun son.
Les lumières ne s’allument pas.
Causes possibles *(selon le cas)
Piles faibles.
Piles déchargées.
Installation incorrecte des piles.
Bornes des piles sales.
L’interrupteur MARCHE-ARRÊT n’est pas à la position MARCHE.*
Essayez ces solutions
Remplacez les piles.
Retirez les piles et installez-les en respectant les directives et le schéma.
Nettoyez les bornes des piles.
Mettez l’interrupteur MARCHE-ARRÊT à la position MARCHE.
* Problemas
Sonido débil y distorsionado.
Sin sonido.
La luces no encienden.
Posibles causas *(si aplica)
Baterías gastadas.
Baterías agotadas.
Instalación incorrecta de la batería.
Contactos sucios de las baterías.
El botón de ENCENDIDO/APAGADO no se encuentra en la posición de
ENCENDIDO.*
Intente estas soluciones
Reemplazar baterías.
Reemplazar baterías.
Retire las baterías e instálelas según las instrucciones y el diagrama.
Limpie los terminales de la batería.
Coloque el botón ENCENDIDO/APAGADO en la posición de ENCENDIDO.
* Problemas
Som fraco e distorcido.
Sem som.
As luzes não acender.
Possíveis causas *(se aplicável)
Pilhas fracas.
Pilhas gastas.
Pilhas inseridas incorretamente.
Local de contato com as pilhas está sujo.
Botão LIGADO/DESLIGADO não está na posição de LIGADO.*
Tente estas soluções
Substitua as pilhas.
Substitua as pilhas.
Remova as pilhas e instale-as de acordo com as instruções e com o diagrama.
Limpe os terminais da bateria.
Coloque o botão LIGADO/DESLIGADO está na posição de LIGADO.
* Problemi
Suoni deboli o disturbati.
Nessun suono.
Le luci non si accendono.
Possibili cause *(se applicabile)
Le batterie si stanno scaricando.
Le batterie sono scariche.
Inserimento errato delle batterie.
Contatti delle batterie sporchi.
Interruttore ON/OFF non posizionato su ON.*
Possibili soluzioni
Sostituire le batterie.
Sostituire le batterie.
Rimuovere le batterie e re-inserirle secondo le istruzioni e il diagramma.
Pulire i terminali delle batterie.
Posizionare l’interruttore ON/OFF su ON.
* Probleme
Schwacher und verzerrter Ton.
Kein Ton.
Die Lichter schalten nicht ein.
Mögliche Ursachen *(falls zutreend)
Schwache Batterien.
Batterien leer.
Batterien wurden inkorrekt eingesetzt.
Verschmutzte Batteriekontakte.
Der EIN/AUS Schalter ist nicht in der Stellung EIN*
Diese Maßnahmen versuchen
Batterien austauschen.
Batterien austauschen.
Batterien entnehmen und gemäß Anweisungen und Abbildung einsetzen.
Batterieklemmen reinigen.
Den EIN/AUS Schalter auf Stellung EIN setzen.
* Problemy
Cichy i zniekształcony dźwięk.
Brak dźwięku.
Światła nie świecą.
Możliwe przyczyny *(jeżeli dotyczy)
Słabe baterie.
Wyczerpane baterie.
Źle włożone baterie.
Brudne styki baterii.
Wyłącznik ON/OFF nie znajduje się w pozycji ON*
Wypróbować poniższe rozwiązania
Wymienić baterie.
Wymienić baterie.
Wyjąć baterie, a następnie włożyć je z powrotem zgodnie z instrukcją i diagramem.
Wyczyścić styki.
Przełączyć wyłącznik ON/OFF w pozycję ON.
* Problemen
Zwak en vervormd geluid
Geen geluid
Lichtjes werken niet.
Mogelijke oorzaken *(indien van toepassing)
Zwakke batterijen
Lege batterijen
Batterijen onjuist geplaatst
Vervuilde batterijcontactpunten
AAN/UIT-knop niet in de AAN-stand*
Probeer deze oplossingen
Vervang batterijen
Vervang batterijen
Verwijder de batterijen en plaats ze opnieuw volgens de instructies en de afbeelding
Maak de contactpunten schoon.
Zet de AAN/UIT-knop in de AAN-stand.
+
-
Includes 3 alkaline, non-rechargeable, button cell batteries (AG13, LR44, A76
or equivalent). / Dispose of batteries safely. 3 piles boutons alcalines non
rechargeables, (AG13, LR44, A76 ou l’équivalent) incluses. Éliminer les piles de
façon sécuritaire. Incluye 3 baterías de celdas, alcalinas, no recargables (AG13,
LR44, A76 o equivalente). Deseche las baterías de forma segura. Inclui 3 pilhas
de células, alcalinas, não recarregáveis (AG13, LR44, A76 ou equivalente).
Descarte as pilhas de forma segura. Contiene 3 batterie a bottone alcaline non
ricaricabili (AG13, LR44, A76 o equivalenti). Smaltire le batterie correttamente.
Enthält 3, nicht wiederauadbare Alkali-Knopfzellbatterien (AG13, LR44, A76
oder äquivalent). Batterien fachgerecht entsorgen. W zestawie znajdują się
dwie alkaliczne baterie pastylkowe (AG13, LR44, A76 lub odpowiednik). Zużyte
baterie utylizować zgodnie z przepisami. Bevat 3 alkaline, niet-oplaadbare
knoopcelbatterijen (AG13, LR44, A76 of gelijkwaardig). Lever gebruikte batterijen
in als klein chemisch afval. Содержит 3 щелочные, неперезаряжаемые
батарейки таблеточного типа (AG13, LR44, A76 или их эквивалент).
Утилизируйте батарейки безопасным способом. Inkluderer 3 alkaliske,
ikke-genopladelige, knapcellebatterier (AG13, LR44, A76 eller tilsvarende).
Bortskaf batterierne sikkert. Inkluderar 3 alkaliska, icke-laddningsbara,
knappcellsbatterier (AG13, LR44, A76 eller motsvarande). Kassera batterierna
säkert. Inkluderer 3 alkaliske ikke-oppladbare knappecellebatterier (AG13,
LR44, A76 eller tilsvarende). Batteriene skal kastes på sikker måte. Sisältää 3 kpl
ei-ladattavia alkalinappiparistoja (AG13, LR44, A76 tai vastaava). Hävitä paristot
turvallisella tavalla. Περιλαμβάνει 3 μη επαναφορτιζόμενες αλκαλικές μπαταρίες
κουμπιά (AG13, LR44, A76 ή αντίστοιχη). Απορρίψτε τις μπαταρίες με ασφαλή
τρόπο.
3
A76 ,LR44 ,AG13
含有3 个碱性,不可充电的纽扣式电池(AG13, LR44, A76 或同等型号规格
电池)。 请安全处置废旧电池。非充電非充電アルカリボタン電池 (AG13
、LR44、A76、その他同等品) 3 個同梱。電池は安全に廃棄してください。
WARNING ! Batteries are to be changed by an adult. Do not leave batteries within
reach of children.
ATTENTION ! Le changement de piles doit être réalisé par un adulte. Ne pas laisser
les piles à la portée des enfants.
ADVERTENCIA ! Las pilas debe cambiarlas un adulto. No dejar las pilas al alcance de
los niños.
ATENÇÃO ! As pilhas devem ser trocadas por um adulto. Não deixe que as pilhas
estejam ao alcance de menores.
AVVERTENZA ! Le pile devono essere cambiate da un adulto. Non lasciare le pile alla
portata dei bambini.
ACHTUNG ! Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt werden.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.
OSTRZEŻENIE: Baterie powinna wymieniać osoba dorosła. Nie zostawiać baterii w
miejscu dostępnym dla dzieci.
WAARSCHUWING ! De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.
Предупреждение ! Замена батареек должна проводиться только взрослыми
лицами. Не оставляйте батарейки в пределах досягаемости детей
VARNING ! Batterierna bör bytas av en vuxen. Lämna inte batterierna inom räckhåll
för barn.
ADVARSEL ! Batterierne skal udskiftes af en voksen. Efterlad ikke batterierne inden-
for børns ækkevidde.
HUOMIO ! Aikuisen tulee vaihtaa paristot. Älä jätä paristoja lasten ulottuville.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! Η αλλαγή των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται από
ενήλικα. Να φυλάσσονται μακριά από παιδιά.
.    .         
安全警告: 由成年人进行电池更换。请勿将电池放置在儿童能触摸到的地方。
警告: バッテリーは大人によって交換される必要があります。バッテリーを子
供の手の届く場所に放置しないでください。

Other Mattel Toy manuals

Mattel Fairytopia K8152 User manual

Mattel

Mattel Fairytopia K8152 User manual

Mattel GREEN LANTERN User manual

Mattel

Mattel GREEN LANTERN User manual

Mattel Hot Wheels City Vs. Robo Beasts Ultimate Garage... User manual

Mattel

Mattel Hot Wheels City Vs. Robo Beasts Ultimate Garage... User manual

Mattel Jurassic World Alpha Training Blue User manual

Mattel

Mattel Jurassic World Alpha Training Blue User manual

Mattel HotWheels Ultimate Garage User manual

Mattel

Mattel HotWheels Ultimate Garage User manual

Mattel Hot Wheels Track Builder Rocket Edition POWER BOOSTER... User manual

Mattel

Mattel Hot Wheels Track Builder Rocket Edition POWER BOOSTER... User manual

Mattel MONSTER HIGH X3711 User manual

Mattel

Mattel MONSTER HIGH X3711 User manual

Mattel WWE Rumblers Rampage Transforming Tour Bus User manual

Mattel

Mattel WWE Rumblers Rampage Transforming Tour Bus User manual

Mattel Barbie M9549-0920 User manual

Mattel

Mattel Barbie M9549-0920 User manual

Mattel Fisher-Price N6260 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price N6260 User manual

Mattel PIXEL CHIX K5447 User manual

Mattel

Mattel PIXEL CHIX K5447 User manual

Mattel Barbie T8014 User manual

Mattel

Mattel Barbie T8014 User manual

Mattel Barbie L6945-0520 User manual

Mattel

Mattel Barbie L6945-0520 User manual

Mattel Fisher-Price CDR52 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price CDR52 User manual

Mattel DREAMWORKS KUNG FU PANDA M7111 User manual

Mattel

Mattel DREAMWORKS KUNG FU PANDA M7111 User manual

Mattel DreamWorks Dinotrux Battle Armor Ty Tux User manual

Mattel

Mattel DreamWorks Dinotrux Battle Armor Ty Tux User manual

Mattel Girl tech Barbie Glam Diary User manual

Mattel

Mattel Girl tech Barbie Glam Diary User manual

Mattel Barbie L9480-0520 User manual

Mattel

Mattel Barbie L9480-0520 User manual

Mattel Barbie K8918-052 User manual

Mattel

Mattel Barbie K8918-052 User manual

Mattel Barbie J0505-0520 User manual

Mattel

Mattel Barbie J0505-0520 User manual

Mattel Barbie L5057-0520 User manual

Mattel

Mattel Barbie L5057-0520 User manual

Mattel Hot Wheels Hyper Wheels User manual

Mattel

Mattel Hot Wheels Hyper Wheels User manual

Mattel SunnyDay SUNNY’S FAN-TASTIC SALON User manual

Mattel

Mattel SunnyDay SUNNY’S FAN-TASTIC SALON User manual

Mattel Mega Bloks Hot Wheels Dynamic Arrow User manual

Mattel

Mattel Mega Bloks Hot Wheels Dynamic Arrow User manual

Popular Toy manuals by other brands

Koros Wargames KD-AC-CR-P-003M Assembly instructions

Koros Wargames

Koros Wargames KD-AC-CR-P-003M Assembly instructions

Jamara Happy Slide Instruction

Jamara

Jamara Happy Slide Instruction

Franklin 88906 user manual

Franklin

Franklin 88906 user manual

Lionel Union Pacific owner's manual

Lionel

Lionel Union Pacific owner's manual

PLAYMOBIL DreamWorks Spirit RIDING FREE 70331 Building instructions

PLAYMOBIL

PLAYMOBIL DreamWorks Spirit RIDING FREE 70331 Building instructions

Eduard Ferdinand manual

Eduard

Eduard Ferdinand manual

Faller 120244 manual

Faller

Faller 120244 manual

Lionel Thomas & Friends owner's manual

Lionel

Lionel Thomas & Friends owner's manual

REVELL Martin B-57B Assembly manual

REVELL

REVELL Martin B-57B Assembly manual

MD Helicopters 369 Series Basic Handbook of Maintenance Instructions

MD Helicopters

MD Helicopters 369 Series Basic Handbook of Maintenance Instructions

PLANEPRINT SEAGULL GLIDER VERSION PRINTING & ASSEMBLING MANUAL

PLANEPRINT

PLANEPRINT SEAGULL GLIDER VERSION PRINTING & ASSEMBLING MANUAL

Fisher-Price Power Wheels FFR86 owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels FFR86 owner's manual

GAME OF BRICKS 21319 instruction manual

GAME OF BRICKS

GAME OF BRICKS 21319 instruction manual

Pilot Communications J-10 Jet 107" user manual

Pilot Communications

Pilot Communications J-10 Jet 107" user manual

Extreme Flight 78" EXTRA 300 ARF Assembly manual

Extreme Flight

Extreme Flight 78" EXTRA 300 ARF Assembly manual

Freewing MIG-21 FISHBED user manual

Freewing

Freewing MIG-21 FISHBED user manual

The Wings Maker SPITFIRE 160 instruction manual

The Wings Maker

The Wings Maker SPITFIRE 160 instruction manual

PILOTAGE Junior Fighter user manual

PILOTAGE

PILOTAGE Junior Fighter user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.