manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mattel
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Mattel Jurassic World User manual

Mattel Jurassic World User manual

Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Lee y guarda estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer
en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm
informações importantes.
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
3+
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
TO PLAY 1 • PARA JUGAR 1 • POUR JOUER 1 • MODO 1
1
Jurassic World is a trademark and copyright of Universal Studios and Amblin Entertainment, Inc. Licensed by
Universal Studios. All Rights Reserved. • Jurassic World est une marque de commerce protégée par les droits
d'auteur de Universal Studios et Amblin Entertainment, Inc. Sous licence de
Universal Studios. Tous droits réservés.
FVP53_4B70
1101849699-4LB
2
3 4
APP IS AVAILABLE FOR DOWNLOAD AT NO COST, SOME ACTIVITIES MAY REQUIRE IN-APP PURCHASES. DATA RATES MAY
APPLY. • BAJA LA APLICACIÓN GRATIS. ALGUNAS DE LAS ACTIVIDADES DENTRO DE LA APLICACIÓN REQUIEREN
COMPRA. LAS TARIFAS POR DESCARGA DE DATOS PUEDEN VARIAR. • L'APPLICATION EST DISPONIBLE EN
TÉLÉCHARGEMENT GRATUIT. CERTAINES ACTIVITÉS PEUVENT NÉCESSITER DES ACHATS À L'INTÉRIEUR DE L'APPLICATION.
DES TARIFS DE DONNÉES PEUVENT S'APPLIQUER. • O APLICATIVO ESTÁ DISPONÍVEL PARA BAIXAR SEM CUSTO;
ALGUMAS ATIVIDADES DO APLICATIVO REQUEREM COMPRAS. PODE SER COBRADO O PACOTE DE DADOS.
GET JURASSIC WORLD FACTS APP! • ¡BAJA EL APP DE DATOS JURÁSICOS JURASSIC WORLD FACTS!
TÉLÉCHARGE L'APPLI INFOS MONDE JURASSIQUE! • BAIXE O APLICATIVO DE FATOS JURASSIC WORLD
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Lang.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
XXXX
FVP53
4LB
4B70
A3
A5
1C+1C
White Offset
70 GSM FSC
RAP
FRONT
FVP53_IS_4LB, SIZE: A3
This is a battery-operated product.
1 flyer (00001-2908G16) is required
to be placed inside the packaging.
FCC Flyer is needed
12
1
Cover
Cover
1:
2:
Close the hatch.
Cierra la escotilla.
Fermer la cabine.
Feche a cabine.
E.
The DEEP-DIVE SUBMARINE™ can float on water!
¡El SUBMARINO DE LAS PROFUNDIDADES flota!
Le SOUS-MARIN DES PROFONDEURS peut flotter sur l'eau!
OSUBMARINO pode boiar sobre a água!
G.
Press the button for lights.
Presiona el botón para prender luces.
Appuyer sur le bouton pour activer les lumières.
Aperte o botão para ativar luzes.
F.
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
CLIQUE!
Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. Drain, rinse, clean, and dry all items thoroughly before storing. • Los juguetes de agua
pueden mojar la superficie. Protege las superficies del área de juego antes de usarlos. Vacía, enjuaga, limpia y seca todas las piezas antes de guardarlas. •
Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. Vider, rincer, laver et sécher soigneusement tous les éléments avant de
les ranger. • Brinquedos de utilização na água podem molhar/sujar. Proteja as superfícies antes de brincar. Esvazie, enxágue, limpe e seque bem todos os
itens antes de guardá-los.
NOTE: Water tanks and tubes must be emptied and closed for the submarine to float. • ATENCIÓN: Para que el submarino flote, los tubos y tanques de
agua tienen que estar vacíos y cerrados. • REMARQUE : Les réservoirs d'eau et les tubes doivent être vidés et fermés pour que le sous-marin puisse flotter.
• NOTA: Tanques de água e tubos devem estar vazios e fechados para o submarino poder flutuar.
A.
Close both tubes. • Cierra los dos tubos.
Fermer les deux tubes. • Feche os tubos.
B.
Place the figures inside the control center. • Pon
las figuras en el interior del centro de comando. •
Placer les figurines dans le centre de contrôle. •
Coloque as figuras no centro de comando.
D.
Open the hatch. • Abre la escotilla.
Ouvrir la cabine. • Abra a cabine.
C.
b
a
TO PLAY 2 • PARA JUGAR 2 • POUR JOUER 2 • MODO 2
Fits most figures. One figure included, additional
figure sold separately, subject to availability. •
Compatible con la mayoría de figuras. Incluye
una figura. Las figuras adicionales se venden
por separado y están sujetas a
disponibilidad. • Compatible avec la
plupart des figurines. Comprend
une figurine. Autre figurine vendue
séparément, selon la disponibilité. •
Compatível com a maioria das
figuras da linha. Inclui uma figura.
Figuras adicionais vendidas
separadamente.
One-time assembly.
Ensamblaje a ser realizado una sola vez.
Assemblage permanent
Requer montagem uma única vez.
Push in the tube connectors and align them
with the side slots. • Empuja hacia adentro los
conectores de los tubos de modo que queden
alineados con las ranuras laterales. • Insérer
les raccords de tubes et les aligner sur les
fentes latérales. • Encaixe os conectores de
tubo e alinhe com as aberturas laterais.
Attach parts by letters as indicated. • Ajusta las piezas por letra, como se indica.
Assembler les pièces en suivant les lettres indiquées.
Encaixe as peças conforme as letras marcadas.
A
C
DB
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
CLIQUE!
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
CLIQUE!
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Lee y guarda estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer
en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm
informações importantes.
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
3+
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
TO PLAY 1 • PARA JUGAR 1 • POUR JOUER 1 • MODO 1
1
Jurassic World is a trademark and copyright of Universal Studios and Amblin Entertainment, Inc. Licensed by
Universal Studios. All Rights Reserved. • Jurassic World est une marque de commerce protégée par les droits
d'auteur de Universal Studios et Amblin Entertainment, Inc. Sous licence de
Universal Studios. Tous droits réservés.
FVP53_4B70
1101849699-4LB
2
3 4
APP IS AVAILABLE FOR DOWNLOAD AT NO COST, SOME ACTIVITIES MAY REQUIRE IN-APP PURCHASES. DATA RATES MAY
APPLY. • BAJA LA APLICACIÓN GRATIS. ALGUNAS DE LAS ACTIVIDADES DENTRO DE LA APLICACIÓN REQUIEREN
COMPRA. LAS TARIFAS POR DESCARGA DE DATOS PUEDEN VARIAR. • L'APPLICATION EST DISPONIBLE EN
TÉLÉCHARGEMENT GRATUIT. CERTAINES ACTIVITÉS PEUVENT NÉCESSITER DES ACHATS À L'INTÉRIEUR DE L'APPLICATION.
DES TARIFS DE DONNÉES PEUVENT S'APPLIQUER. • O APLICATIVO ESTÁ DISPONÍVEL PARA BAIXAR SEM CUSTO;
ALGUMAS ATIVIDADES DO APLICATIVO REQUEREM COMPRAS. PODE SER COBRADO O PACOTE DE DADOS.
GET JURASSIC WORLD FACTS APP! • ¡BAJA EL APP DE DATOS JURÁSICOS JURASSIC WORLD FACTS!
TÉLÉCHARGE L'APPLI INFOS MONDE JURASSIQUE! • BAIXE O APLICATIVO DE FATOS JURASSIC WORLD
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Lang.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
XXXX
FVP53
4LB
4B70
A3
A5
1C+1C
White Offset
70 GSM FSC
RAP
FRONT
FVP53_IS_4LB, SIZE: A3
This is a battery-operated product.
1 flyer (00001-2908G16) is required
to be placed inside the packaging.
FCC Flyer is needed
12
1
Cover
Cover
1:
2:
Close the hatch.
Cierra la escotilla.
Fermer la cabine.
Feche a cabine.
E.
The DEEP-DIVE SUBMARINE™ can float on water!
¡El SUBMARINO DE LAS PROFUNDIDADES flota!
Le SOUS-MARIN DES PROFONDEURS peut flotter sur l'eau!
OSUBMARINO pode boiar sobre a água!
G.
Press the button for lights.
Presiona el botón para prender luces.
Appuyer sur le bouton pour activer les lumières.
Aperte o botão para ativar luzes.
F.
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
CLIQUE!
Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. Drain, rinse, clean, and dry all items thoroughly before storing. • Los juguetes de agua
pueden mojar la superficie. Protege las superficies del área de juego antes de usarlos. Vacía, enjuaga, limpia y seca todas las piezas antes de guardarlas. •
Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. Vider, rincer, laver et sécher soigneusement tous les éléments avant de
les ranger. • Brinquedos de utilização na água podem molhar/sujar. Proteja as superfícies antes de brincar. Esvazie, enxágue, limpe e seque bem todos os
itens antes de guardá-los.
NOTE: Water tanks and tubes must be emptied and closed for the submarine to float. • ATENCIÓN: Para que el submarino flote, los tubos y tanques de
agua tienen que estar vacíos y cerrados. • REMARQUE : Les réservoirs d'eau et les tubes doivent être vidés et fermés pour que le sous-marin puisse flotter.
• NOTA: Tanques de água e tubos devem estar vazios e fechados para o submarino poder flutuar.
A.
Close both tubes. • Cierra los dos tubos.
Fermer les deux tubes. • Feche os tubos.
B.
Place the figures inside the control center. • Pon
las figuras en el interior del centro de comando. •
Placer les figurines dans le centre de contrôle. •
Coloque as figuras no centro de comando.
D.
Open the hatch. • Abre la escotilla.
Ouvrir la cabine. • Abra a cabine.
C.
b
a
TO PLAY 2 • PARA JUGAR 2 • POUR JOUER 2 • MODO 2
Fits most figures. One figure included, additional
figure sold separately, subject to availability. •
Compatible con la mayoría de figuras. Incluye
una figura. Las figuras adicionales se venden
por separado y están sujetas a
disponibilidad. • Compatible avec la
plupart des figurines. Comprend
une figurine. Autre figurine vendue
séparément, selon la disponibilité. •
Compatível com a maioria das
figuras da linha. Inclui uma figura.
Figuras adicionais vendidas
separadamente.
One-time assembly.
Ensamblaje a ser realizado una sola vez.
Assemblage permanent
Requer montagem uma única vez.
Push in the tube connectors and align them
with the side slots. • Empuja hacia adentro los
conectores de los tubos de modo que queden
alineados con las ranuras laterales. • Insérer
les raccords de tubes et les aligner sur les
fentes latérales. • Encaixe os conectores de
tubo e alinhe com as aberturas laterais.
Attach parts by letters as indicated. • Ajusta las piezas por letra, como se indica.
Assembler les pièces en suivant les lettres indiquées.
Encaixe as peças conforme as letras marcadas.
A
C
DB
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
CLIQUE!
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
CLIQUE!
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Lee y guarda estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer
en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm
informações importantes.
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
3+
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
TO PLAY 1 • PARA JUGAR 1 • POUR JOUER 1 • MODO 1
1
Jurassic World is a trademark and copyright of Universal Studios and Amblin Entertainment, Inc. Licensed by
Universal Studios. All Rights Reserved. • Jurassic World est une marque de commerce protégée par les droits
d'auteur de Universal Studios et Amblin Entertainment, Inc. Sous licence de
Universal Studios. Tous droits réservés.
FVP53_4B70
1101849699-4LB
2
3 4
APP IS AVAILABLE FOR DOWNLOAD AT NO COST, SOME ACTIVITIES MAY REQUIRE IN-APP PURCHASES. DATA RATES MAY
APPLY. • BAJA LA APLICACIÓN GRATIS. ALGUNAS DE LAS ACTIVIDADES DENTRO DE LA APLICACIÓN REQUIEREN
COMPRA. LAS TARIFAS POR DESCARGA DE DATOS PUEDEN VARIAR. • L'APPLICATION EST DISPONIBLE EN
TÉLÉCHARGEMENT GRATUIT. CERTAINES ACTIVITÉS PEUVENT NÉCESSITER DES ACHATS À L'INTÉRIEUR DE L'APPLICATION.
DES TARIFS DE DONNÉES PEUVENT S'APPLIQUER. • O APLICATIVO ESTÁ DISPONÍVEL PARA BAIXAR SEM CUSTO;
ALGUMAS ATIVIDADES DO APLICATIVO REQUEREM COMPRAS. PODE SER COBRADO O PACOTE DE DADOS.
GET JURASSIC WORLD FACTS APP! • ¡BAJA EL APP DE DATOS JURÁSICOS JURASSIC WORLD FACTS!
TÉLÉCHARGE L'APPLI INFOS MONDE JURASSIQUE! • BAIXE O APLICATIVO DE FATOS JURASSIC WORLD
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Lang.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
XXXX
FVP53
4LB
4B70
A3
A5
1C+1C
White Offset
70 GSM FSC
RAP
FRONT
FVP53_IS_4LB, SIZE: A3
This is a battery-operated product.
1 flyer (00001-2908G16) is required
to be placed inside the packaging.
FCC Flyer is needed
12
1
Cover
Cover
1:
2:
Close the hatch.
Cierra la escotilla.
Fermer la cabine.
Feche a cabine.
E.
The DEEP-DIVE SUBMARINE™ can float on water!
¡El SUBMARINO DE LAS PROFUNDIDADES flota!
Le SOUS-MARIN DES PROFONDEURS peut flotter sur l'eau!
OSUBMARINO pode boiar sobre a água!
G.
Press the button for lights.
Presiona el botón para prender luces.
Appuyer sur le bouton pour activer les lumières.
Aperte o botão para ativar luzes.
F.
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
CLIQUE!
Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. Drain, rinse, clean, and dry all items thoroughly before storing. • Los juguetes de agua
pueden mojar la superficie. Protege las superficies del área de juego antes de usarlos. Vacía, enjuaga, limpia y seca todas las piezas antes de guardarlas. •
Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. Vider, rincer, laver et sécher soigneusement tous les éléments avant de
les ranger. • Brinquedos de utilização na água podem molhar/sujar. Proteja as superfícies antes de brincar. Esvazie, enxágue, limpe e seque bem todos os
itens antes de guardá-los.
NOTE: Water tanks and tubes must be emptied and closed for the submarine to float. • ATENCIÓN: Para que el submarino flote, los tubos y tanques de
agua tienen que estar vacíos y cerrados. • REMARQUE : Les réservoirs d'eau et les tubes doivent être vidés et fermés pour que le sous-marin puisse flotter.
• NOTA: Tanques de água e tubos devem estar vazios e fechados para o submarino poder flutuar.
A.
Close both tubes. • Cierra los dos tubos.
Fermer les deux tubes. • Feche os tubos.
B.
Place the figures inside the control center. • Pon
las figuras en el interior del centro de comando. •
Placer les figurines dans le centre de contrôle. •
Coloque as figuras no centro de comando.
D.
Open the hatch. • Abre la escotilla.
Ouvrir la cabine. • Abra a cabine.
C.
b
a
TO PLAY 2 • PARA JUGAR 2 • POUR JOUER 2 • MODO 2
Fits most figures. One figure included, additional
figure sold separately, subject to availability. •
Compatible con la mayoría de figuras. Incluye
una figura. Las figuras adicionales se venden
por separado y están sujetas a
disponibilidad. • Compatible avec la
plupart des figurines. Comprend
une figurine. Autre figurine vendue
séparément, selon la disponibilité. •
Compatível com a maioria das
figuras da linha. Inclui uma figura.
Figuras adicionais vendidas
separadamente.
One-time assembly.
Ensamblaje a ser realizado una sola vez.
Assemblage permanent
Requer montagem uma única vez.
Push in the tube connectors and align them
with the side slots. • Empuja hacia adentro los
conectores de los tubos de modo que queden
alineados con las ranuras laterales. • Insérer
les raccords de tubes et les aligner sur les
fentes latérales. • Encaixe os conectores de
tubo e alinhe com as aberturas laterais.
Attach parts by letters as indicated. • Ajusta las piezas por letra, como se indica.
Assembler les pièces en suivant les lettres indiquées.
Encaixe as peças conforme as letras marcadas.
A
C
DB
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
CLIQUE!
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
CLIQUE!
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Lee y guarda estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer
en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm
informações importantes.
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
3+
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
TO PLAY 1 • PARA JUGAR 1 • POUR JOUER 1 • MODO 1
1
Jurassic World is a trademark and copyright of Universal Studios and Amblin Entertainment, Inc. Licensed by
Universal Studios. All Rights Reserved. • Jurassic World est une marque de commerce protégée par les droits
d'auteur de Universal Studios et Amblin Entertainment, Inc. Sous licence de
Universal Studios. Tous droits réservés.
FVP53_4B70
1101849699-4LB
2
3 4
APP IS AVAILABLE FOR DOWNLOAD AT NO COST, SOME ACTIVITIES MAY REQUIRE IN-APP PURCHASES. DATA RATES MAY
APPLY. • BAJA LA APLICACIÓN GRATIS. ALGUNAS DE LAS ACTIVIDADES DENTRO DE LA APLICACIÓN REQUIEREN
COMPRA. LAS TARIFAS POR DESCARGA DE DATOS PUEDEN VARIAR. • L'APPLICATION EST DISPONIBLE EN
TÉLÉCHARGEMENT GRATUIT. CERTAINES ACTIVITÉS PEUVENT NÉCESSITER DES ACHATS À L'INTÉRIEUR DE L'APPLICATION.
DES TARIFS DE DONNÉES PEUVENT S'APPLIQUER. • O APLICATIVO ESTÁ DISPONÍVEL PARA BAIXAR SEM CUSTO;
ALGUMAS ATIVIDADES DO APLICATIVO REQUEREM COMPRAS. PODE SER COBRADO O PACOTE DE DADOS.
GET JURASSIC WORLD FACTS APP! • ¡BAJA EL APP DE DATOS JURÁSICOS JURASSIC WORLD FACTS!
TÉLÉCHARGE L'APPLI INFOS MONDE JURASSIQUE! • BAIXE O APLICATIVO DE FATOS JURASSIC WORLD
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Lang.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
XXXX
FVP53
4LB
4B70
A3
A5
1C+1C
White Offset
70 GSM FSC
RAP
FRONT
FVP53_IS_4LB, SIZE: A3
This is a battery-operated product.
1 flyer (00001-2908G16) is required
to be placed inside the packaging.
FCC Flyer is needed
12
1
Cover
Cover
1:
2:
Close the hatch.
Cierra la escotilla.
Fermer la cabine.
Feche a cabine.
E.
The DEEP-DIVE SUBMARINE™ can float on water!
¡El SUBMARINO DE LAS PROFUNDIDADES flota!
Le SOUS-MARIN DES PROFONDEURS peut flotter sur l'eau!
OSUBMARINO pode boiar sobre a água!
G.
Press the button for lights.
Presiona el botón para prender luces.
Appuyer sur le bouton pour activer les lumières.
Aperte o botão para ativar luzes.
F.
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
CLIQUE!
Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. Drain, rinse, clean, and dry all items thoroughly before storing. • Los juguetes de agua
pueden mojar la superficie. Protege las superficies del área de juego antes de usarlos. Vacía, enjuaga, limpia y seca todas las piezas antes de guardarlas. •
Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. Vider, rincer, laver et sécher soigneusement tous les éléments avant de
les ranger. • Brinquedos de utilização na água podem molhar/sujar. Proteja as superfícies antes de brincar. Esvazie, enxágue, limpe e seque bem todos os
itens antes de guardá-los.
NOTE: Water tanks and tubes must be emptied and closed for the submarine to float. • ATENCIÓN: Para que el submarino flote, los tubos y tanques de
agua tienen que estar vacíos y cerrados. • REMARQUE : Les réservoirs d'eau et les tubes doivent être vidés et fermés pour que le sous-marin puisse flotter.
• NOTA: Tanques de água e tubos devem estar vazios e fechados para o submarino poder flutuar.
A.
Close both tubes. • Cierra los dos tubos.
Fermer les deux tubes. • Feche os tubos.
B.
Place the figures inside the control center. • Pon
las figuras en el interior del centro de comando. •
Placer les figurines dans le centre de contrôle. •
Coloque as figuras no centro de comando.
D.
Open the hatch. • Abre la escotilla.
Ouvrir la cabine. • Abra a cabine.
C.
b
a
TO PLAY 2 • PARA JUGAR 2 • POUR JOUER 2 • MODO 2
Fits most figures. One figure included, additional
figure sold separately, subject to availability. •
Compatible con la mayoría de figuras. Incluye
una figura. Las figuras adicionales se venden
por separado y están sujetas a
disponibilidad. • Compatible avec la
plupart des figurines. Comprend
une figurine. Autre figurine vendue
séparément, selon la disponibilité. •
Compatível com a maioria das
figuras da linha. Inclui uma figura.
Figuras adicionais vendidas
separadamente.
One-time assembly.
Ensamblaje a ser realizado una sola vez.
Assemblage permanent
Requer montagem uma única vez.
Push in the tube connectors and align them
with the side slots. • Empuja hacia adentro los
conectores de los tubos de modo que queden
alineados con las ranuras laterales. • Insérer
les raccords de tubes et les aligner sur les
fentes latérales. • Encaixe os conectores de
tubo e alinhe com as aberturas laterais.
Attach parts by letters as indicated. • Ajusta las piezas por letra, como se indica.
Assembler les pièces en suivant les lettres indiquées.
Encaixe as peças conforme as letras marcadas.
A
C
DB
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
CLIQUE!
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
CLIQUE!
BATTERY REPLACEMENT • COLOCACIÓN DE LAS PILAS
REMPLACEMENT DES PILES • SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
5 6
7 8
©2018 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux
États-Unis, sauf indication contraire. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services
1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le
1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East
Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500.
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi,
59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-33419052. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación
Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó
01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al
consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.:
0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona #
151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: Ser[email protected]. Distribuído por :
Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio -
São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail: [email protected]. Mattel France, Parc
de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou
www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cser[email protected] Tel: 902203010
http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Edifício Amoreiras Square, Rua Carlos Alberto da Mota Pinto nº 17 - 3º A,
1070-313 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30
Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
RAP
FVP53_IS_4LB, SIZE: A3
Back
Batteries included are for demonstration purposes only. Replace the batteries if lights dim. Unscrew the battery cover
with a Phillips head screwdriver (not included). Remove batteries and dispose of them safely. Install 3 new button cell
(AG13, LR44) batteries in the orientation (+/-) shown. Replace battery cover and tighten screw. For longer life, use
alkaline batteries. When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation,
remove and re-install the batteries.
NOTE: This product is equipped with an automatic shut-off feature that helps preserve battery life.
Las pilas incluidas son sólo a efectos de demostración. Sustituir las pilas cuando las luces se atenúen. Desatornillar la
tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz (no incluido). Sacar las pilas y desecharlas
apropiadamente. Introducir 3 pilas nuevas de botón AG13 (LR44) x 1,5V tal como se muestra (+/-). Cerrar la tapa del
compartimento y apretar el tornillo. Para una mayor duración, usar sólo pilas alcalinas. Quizá el producto no funcione
correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar el funcionamiento normal, saca y vuelve a
introducir las pilas.
ATENCIÓN: Este producto incluye una característica de autoapagado que ayuda a ahorrar pilas.
Les piles incluses sont uniquement destinées à l’essai du jouet. Remplacer les piles lorsque les lumières faiblissent.
Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non inclus). Retirer les piles et les jeter
dans un conteneur réservé à cet effet. Installer 3 piles boutons neuves AG13 (LR44) dans le sens (+/-) indiqué.
Remettre le couvercle et serrer la vis. Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue. Le produit peut ne pas
fonctionner correctement s'il est exposé à une source d'électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement normal du
produit, retirer les piles et les remettre en place.
REMARQUE : Ce produit est muni d'un dispositif d'arrêt automatique qui aide à préserver les piles.
As pilhas incluídas destinam-se apenas para fins de demonstração. Troque as pilhas se as luzes ficarem fracas. Solte o
parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída). Remova as pilhas e descarte em
local apropriado. Coloque 3 pilhas tipo botão (AG13, LR44), conforme orientação indicada (+/-). Volte a colocar a
tampa do compartimento e aperte o parafuso. Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas. Não coloque o produto
perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal, remova
e reinstale as pilhas.
ATENÇÃO: Este produto é equipado com uma função de fechamento automático, que ajuda a preservar a vida útil da bateria.
3:
4:
TO PLAY 3 • PARA JUGAR 3 • POUR JOUER 3 • MODO 3
3:
Open the water tanks and tubes. • Abre los tubos y tanques de agua.
Ouvrir les réservoirs d'eau et les tubes. • Abra os tanques de água e tubos.
A.
Place the DEEP-DIVE SUBMARINE™ under water to fill the water tanks and tubes.
Sumerge el SUBMARINO DE LAS PROFUNDIDADES para que los tubos y tanques de agua se llenen.
Placer le SOUS-MARIN DES PROFONDEURS sous l'eau pour remplir les réservoirs et les tubes.
Coloque o SUBMARINO embaixo d'água para encher os tanques e tubos.
B.
Close the water tanks and tubes once they are filled.
Cierra los tanques de agua y tubos después de llenarlos.
Une fois remplis, fermer les réservoirs et les tubes.
Feche os tanques e tubos de água uma vez que estiverem cheios.
C.
D.Go on a deep-dive adventure! The DEEP-DIVE SUBMARINE™ can submerge when the water tanks and
tubes are filled with water. • ¡Ve de aventura submarina! El SUBMARINO DE LAS PROFUNDIDADES se
sumerge con los tubos y tanques de agua llenos. • C'est parti pour l'aventure sous l'eau! Le
SOUS-MARIN DES PROFONDEURS peut être immergé une fois que les réservoirs et les tubes sont
remplis d'eau. • Mergulhe em uma aventura submarina! O SUBMARINO pode afundar quando os tanques
e tubos estiverem cheios de água.
Water tanks
Tanques de agua
Réservoirs d'eau
Tanques de água
Tubes
Tubos
BATTERY REPLACEMENT • COLOCACIÓN DE LAS PILAS
REMPLACEMENT DES PILES • SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
5 6
7 8
©2018 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux
États-Unis, sauf indication contraire. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services
1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le
1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East
Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500.
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi,
59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-33419052. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación
Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó
01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al
consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.:
0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona #
151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: Ser[email protected]. Distribuído por :
Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio -
São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail: [email protected]. Mattel France, Parc
de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou
www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cser[email protected] Tel: 902203010
http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Edifício Amoreiras Square, Rua Carlos Alberto da Mota Pinto nº 17 - 3º A,
1070-313 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30
Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
RAP
FVP53_IS_4LB, SIZE: A3
Back
Batteries included are for demonstration purposes only. Replace the batteries if lights dim. Unscrew the battery cover
with a Phillips head screwdriver (not included). Remove batteries and dispose of them safely. Install 3 new button cell
(AG13, LR44) batteries in the orientation (+/-) shown. Replace battery cover and tighten screw. For longer life, use
alkaline batteries. When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation,
remove and re-install the batteries.
NOTE: This product is equipped with an automatic shut-off feature that helps preserve battery life.
Las pilas incluidas son sólo a efectos de demostración. Sustituir las pilas cuando las luces se atenúen. Desatornillar la
tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz (no incluido). Sacar las pilas y desecharlas
apropiadamente. Introducir 3 pilas nuevas de botón AG13 (LR44) x 1,5V tal como se muestra (+/-). Cerrar la tapa del
compartimento y apretar el tornillo. Para una mayor duración, usar sólo pilas alcalinas. Quizá el producto no funcione
correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar el funcionamiento normal, saca y vuelve a
introducir las pilas.
ATENCIÓN: Este producto incluye una característica de autoapagado que ayuda a ahorrar pilas.
Les piles incluses sont uniquement destinées à l’essai du jouet. Remplacer les piles lorsque les lumières faiblissent.
Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non inclus). Retirer les piles et les jeter
dans un conteneur réservé à cet effet. Installer 3 piles boutons neuves AG13 (LR44) dans le sens (+/-) indiqué.
Remettre le couvercle et serrer la vis. Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue. Le produit peut ne pas
fonctionner correctement s'il est exposé à une source d'électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement normal du
produit, retirer les piles et les remettre en place.
REMARQUE : Ce produit est muni d'un dispositif d'arrêt automatique qui aide à préserver les piles.
As pilhas incluídas destinam-se apenas para fins de demonstração. Troque as pilhas se as luzes ficarem fracas. Solte o
parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída). Remova as pilhas e descarte em
local apropriado. Coloque 3 pilhas tipo botão (AG13, LR44), conforme orientação indicada (+/-). Volte a colocar a
tampa do compartimento e aperte o parafuso. Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas. Não coloque o produto
perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal, remova
e reinstale as pilhas.
ATENÇÃO: Este produto é equipado com uma função de fechamento automático, que ajuda a preservar a vida útil da bateria.
3:
4:
TO PLAY 3 • PARA JUGAR 3 • POUR JOUER 3 • MODO 3
3:
Open the water tanks and tubes. • Abre los tubos y tanques de agua.
Ouvrir les réservoirs d'eau et les tubes. • Abra os tanques de água e tubos.
A.
Place the DEEP-DIVE SUBMARINE™ under water to fill the water tanks and tubes.
Sumerge el SUBMARINO DE LAS PROFUNDIDADES para que los tubos y tanques de agua se llenen.
Placer le SOUS-MARIN DES PROFONDEURS sous l'eau pour remplir les réservoirs et les tubes.
Coloque o SUBMARINO embaixo d'água para encher os tanques e tubos.
B.
Close the water tanks and tubes once they are filled.
Cierra los tanques de agua y tubos después de llenarlos.
Une fois remplis, fermer les réservoirs et les tubes.
Feche os tanques e tubos de água uma vez que estiverem cheios.
C.
D.Go on a deep-dive adventure! The DEEP-DIVE SUBMARINE™ can submerge when the water tanks and
tubes are filled with water. • ¡Ve de aventura submarina! El SUBMARINO DE LAS PROFUNDIDADES se
sumerge con los tubos y tanques de agua llenos. • C'est parti pour l'aventure sous l'eau! Le
SOUS-MARIN DES PROFONDEURS peut être immergé une fois que les réservoirs et les tubes sont
remplis d'eau. • Mergulhe em uma aventura submarina! O SUBMARINO pode afundar quando os tanques
e tubos estiverem cheios de água.
Water tanks
Tanques de agua
Réservoirs d'eau
Tanques de água
Tubes
Tubos
BATTERY REPLACEMENT • COLOCACIÓN DE LAS PILAS
REMPLACEMENT DES PILES • SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
5 6
7 8
©2018 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux
États-Unis, sauf indication contraire. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services
1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le
1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East
Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500.
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi,
59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-33419052. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación
Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó
01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al
consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.:
0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona #
151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: Ser[email protected]. Distribuído por :
Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio -
São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail: [email protected]. Mattel France, Parc
de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou
www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cser[email protected] Tel: 902203010
http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Edifício Amoreiras Square, Rua Carlos Alberto da Mota Pinto nº 17 - 3º A,
1070-313 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30
Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
RAP
FVP53_IS_4LB, SIZE: A3
Back
Batteries included are for demonstration purposes only. Replace the batteries if lights dim. Unscrew the battery cover
with a Phillips head screwdriver (not included). Remove batteries and dispose of them safely. Install 3 new button cell
(AG13, LR44) batteries in the orientation (+/-) shown. Replace battery cover and tighten screw. For longer life, use
alkaline batteries. When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation,
remove and re-install the batteries.
NOTE: This product is equipped with an automatic shut-off feature that helps preserve battery life.
Las pilas incluidas son sólo a efectos de demostración. Sustituir las pilas cuando las luces se atenúen. Desatornillar la
tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz (no incluido). Sacar las pilas y desecharlas
apropiadamente. Introducir 3 pilas nuevas de botón AG13 (LR44) x 1,5V tal como se muestra (+/-). Cerrar la tapa del
compartimento y apretar el tornillo. Para una mayor duración, usar sólo pilas alcalinas. Quizá el producto no funcione
correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar el funcionamiento normal, saca y vuelve a
introducir las pilas.
ATENCIÓN: Este producto incluye una característica de autoapagado que ayuda a ahorrar pilas.
Les piles incluses sont uniquement destinées à l’essai du jouet. Remplacer les piles lorsque les lumières faiblissent.
Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non inclus). Retirer les piles et les jeter
dans un conteneur réservé à cet effet. Installer 3 piles boutons neuves AG13 (LR44) dans le sens (+/-) indiqué.
Remettre le couvercle et serrer la vis. Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue. Le produit peut ne pas
fonctionner correctement s'il est exposé à une source d'électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement normal du
produit, retirer les piles et les remettre en place.
REMARQUE : Ce produit est muni d'un dispositif d'arrêt automatique qui aide à préserver les piles.
As pilhas incluídas destinam-se apenas para fins de demonstração. Troque as pilhas se as luzes ficarem fracas. Solte o
parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída). Remova as pilhas e descarte em
local apropriado. Coloque 3 pilhas tipo botão (AG13, LR44), conforme orientação indicada (+/-). Volte a colocar a
tampa do compartimento e aperte o parafuso. Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas. Não coloque o produto
perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal, remova
e reinstale as pilhas.
ATENÇÃO: Este produto é equipado com uma função de fechamento automático, que ajuda a preservar a vida útil da bateria.
3:
4:
TO PLAY 3 • PARA JUGAR 3 • POUR JOUER 3 • MODO 3
3:
Open the water tanks and tubes. • Abre los tubos y tanques de agua.
Ouvrir les réservoirs d'eau et les tubes. • Abra os tanques de água e tubos.
A.
Place the DEEP-DIVE SUBMARINE™ under water to fill the water tanks and tubes.
Sumerge el SUBMARINO DE LAS PROFUNDIDADES para que los tubos y tanques de agua se llenen.
Placer le SOUS-MARIN DES PROFONDEURS sous l'eau pour remplir les réservoirs et les tubes.
Coloque o SUBMARINO embaixo d'água para encher os tanques e tubos.
B.
Close the water tanks and tubes once they are filled.
Cierra los tanques de agua y tubos después de llenarlos.
Une fois remplis, fermer les réservoirs et les tubes.
Feche os tanques e tubos de água uma vez que estiverem cheios.
C.
D.Go on a deep-dive adventure! The DEEP-DIVE SUBMARINE™ can submerge when the water tanks and
tubes are filled with water. • ¡Ve de aventura submarina! El SUBMARINO DE LAS PROFUNDIDADES se
sumerge con los tubos y tanques de agua llenos. • C'est parti pour l'aventure sous l'eau! Le
SOUS-MARIN DES PROFONDEURS peut être immergé une fois que les réservoirs et les tubes sont
remplis d'eau. • Mergulhe em uma aventura submarina! O SUBMARINO pode afundar quando os tanques
e tubos estiverem cheios de água.
Water tanks
Tanques de agua
Réservoirs d'eau
Tanques de água
Tubes
Tubos
BATTERY REPLACEMENT • COLOCACIÓN DE LAS PILAS
REMPLACEMENT DES PILES • SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
5 6
7 8
©2018 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux
États-Unis, sauf indication contraire. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services
1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le
1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East
Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500.
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi,
59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-33419052. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación
Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó
01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al
consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.:
0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona #
151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: [email protected]. Distribuído por :
Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio -
São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail: [email protected]. Mattel France, Parc
de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou
www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902203010
http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Edifício Amoreiras Square, Rua Carlos Alberto da Mota Pinto nº 17 - 3º A,
1070-313 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30
Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
RAP
FVP53_IS_4LB, SIZE: A3
Back
Batteries included are for demonstration purposes only. Replace the batteries if lights dim. Unscrew the battery cover
with a Phillips head screwdriver (not included). Remove batteries and dispose of them safely. Install 3 new button cell
(AG13, LR44) batteries in the orientation (+/-) shown. Replace battery cover and tighten screw. For longer life, use
alkaline batteries. When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation,
remove and re-install the batteries.
NOTE: This product is equipped with an automatic shut-off feature that helps preserve battery life.
Las pilas incluidas son sólo a efectos de demostración. Sustituir las pilas cuando las luces se atenúen. Desatornillar la
tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz (no incluido). Sacar las pilas y desecharlas
apropiadamente. Introducir 3 pilas nuevas de botón AG13 (LR44) x 1,5V tal como se muestra (+/-). Cerrar la tapa del
compartimento y apretar el tornillo. Para una mayor duración, usar sólo pilas alcalinas. Quizá el producto no funcione
correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar el funcionamiento normal, saca y vuelve a
introducir las pilas.
ATENCIÓN: Este producto incluye una característica de autoapagado que ayuda a ahorrar pilas.
Les piles incluses sont uniquement destinées à l’essai du jouet. Remplacer les piles lorsque les lumières faiblissent.
Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non inclus). Retirer les piles et les jeter
dans un conteneur réservé à cet effet. Installer 3 piles boutons neuves AG13 (LR44) dans le sens (+/-) indiqué.
Remettre le couvercle et serrer la vis. Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue. Le produit peut ne pas
fonctionner correctement s'il est exposé à une source d'électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement normal du
produit, retirer les piles et les remettre en place.
REMARQUE : Ce produit est muni d'un dispositif d'arrêt automatique qui aide à préserver les piles.
As pilhas incluídas destinam-se apenas para fins de demonstração. Troque as pilhas se as luzes ficarem fracas. Solte o
parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída). Remova as pilhas e descarte em
local apropriado. Coloque 3 pilhas tipo botão (AG13, LR44), conforme orientação indicada (+/-). Volte a colocar a
tampa do compartimento e aperte o parafuso. Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas. Não coloque o produto
perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal, remova
e reinstale as pilhas.
ATENÇÃO: Este produto é equipado com uma função de fechamento automático, que ajuda a preservar a vida útil da bateria.
3:
4:
TO PLAY 3 • PARA JUGAR 3 • POUR JOUER 3 • MODO 3
3:
Open the water tanks and tubes. • Abre los tubos y tanques de agua.
Ouvrir les réservoirs d'eau et les tubes. • Abra os tanques de água e tubos.
A.
Place the DEEP-DIVE SUBMARINE™ under water to fill the water tanks and tubes.
Sumerge el SUBMARINO DE LAS PROFUNDIDADES para que los tubos y tanques de agua se llenen.
Placer le SOUS-MARIN DES PROFONDEURS sous l'eau pour remplir les réservoirs et les tubes.
Coloque o SUBMARINO embaixo d'água para encher os tanques e tubos.
B.
Close the water tanks and tubes once they are filled.
Cierra los tanques de agua y tubos después de llenarlos.
Une fois remplis, fermer les réservoirs et les tubes.
Feche os tanques e tubos de água uma vez que estiverem cheios.
C.
D.Go on a deep-dive adventure! The DEEP-DIVE SUBMARINE™ can submerge when the water tanks and
tubes are filled with water. • ¡Ve de aventura submarina! El SUBMARINO DE LAS PROFUNDIDADES se
sumerge con los tubos y tanques de agua llenos. • C'est parti pour l'aventure sous l'eau! Le
SOUS-MARIN DES PROFONDEURS peut être immergé une fois que les réservoirs et les tubes sont
remplis d'eau. • Mergulhe em uma aventura submarina! O SUBMARINO pode afundar quando os tanques
e tubos estiverem cheios de água.
Water tanks
Tanques de agua
Réservoirs d'eau
Tanques de água
Tubes
Tubos

Other Mattel Toy manuals

Mattel Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium User manual

Mattel Mega Bloks Hot Wheels Baja Bone Shaker Monster... User manual

Mattel

Mattel Mega Bloks Hot Wheels Baja Bone Shaker Monster... User manual

Mattel T4552 User manual

Mattel

Mattel T4552 User manual

Mattel Enchantimals FRH50 User manual

Mattel

Mattel Enchantimals FRH50 User manual

Mattel Mega Bloks Hot Wheels Twin Mill III User manual

Mattel

Mattel Mega Bloks Hot Wheels Twin Mill III User manual

Mattel THE WORLD OF CARS N1464 User manual

Mattel

Mattel THE WORLD OF CARS N1464 User manual

Mattel P8944 User manual

Mattel

Mattel P8944 User manual

Mattel Barbie GNH53 User manual

Mattel

Mattel Barbie GNH53 User manual

Mattel Barbie Happy Family Grandma's Kitchen User manual

Mattel

Mattel Barbie Happy Family Grandma's Kitchen User manual

Mattel HotWheels VOLCANO ESCAPE User manual

Mattel

Mattel HotWheels VOLCANO ESCAPE User manual

Mattel Barbie FCD55 User manual

Mattel

Mattel Barbie FCD55 User manual

Mattel Disney Pixar Cars BANSHEE PLAYSET FALL User manual

Mattel

Mattel Disney Pixar Cars BANSHEE PLAYSET FALL User manual

Mattel 35588 User manual

Mattel

Mattel 35588 User manual

Mattel G8605-0520 User manual

Mattel

Mattel G8605-0520 User manual

Mattel WWE FAN CENTRAL MANIC MAYHEM User manual

Mattel

Mattel WWE FAN CENTRAL MANIC MAYHEM User manual

Mattel Monster High Create A Monster Design Lab User manual

Mattel

Mattel Monster High Create A Monster Design Lab User manual

Mattel Roll Cage Tyco RC User manual

Mattel

Mattel Roll Cage Tyco RC User manual

Mattel JURASSIC WORLD JEEP WRANGLER RAPTOR ATTACK... User manual

Mattel

Mattel JURASSIC WORLD JEEP WRANGLER RAPTOR ATTACK... User manual

Mattel Barbie P6855-0520 User manual

Mattel

Mattel Barbie P6855-0520 User manual

Mattel Hot Wheels 52581 User manual

Mattel

Mattel Hot Wheels 52581 User manual

Mattel Barbie J8887-0520 User manual

Mattel

Mattel Barbie J8887-0520 User manual

Mattel Disney PIXAR Cars ON THE ROAD HGV73 User manual

Mattel

Mattel Disney PIXAR Cars ON THE ROAD HGV73 User manual

Mattel Hot Wheels TRICK TRACKS SUPER SLIDE User manual

Mattel

Mattel Hot Wheels TRICK TRACKS SUPER SLIDE User manual

Mattel PIXEL PETS K8676 Series User manual

Mattel

Mattel PIXEL PETS K8676 Series User manual

Popular Toy manuals by other brands

APG Tangle Pets Pepper the Puppy instruction manual

APG

APG Tangle Pets Pepper the Puppy instruction manual

REVELL Dassault Dreguet Atlantic 1 "MFG 3... Assembly manual

REVELL

REVELL Dassault Dreguet Atlantic 1 "MFG 3... Assembly manual

Hasbro Marvel Avengers NERF Power Moves quick start guide

Hasbro

Hasbro Marvel Avengers NERF Power Moves quick start guide

LEGO Dimensions Bart Fun Pack manual

LEGO

LEGO Dimensions Bart Fun Pack manual

Mega Bloks Call of Duty 06858 instructions

Mega Bloks

Mega Bloks Call of Duty 06858 instructions

pocher Lamborghini Aventador LP-700-4 Assembly manual

pocher

pocher Lamborghini Aventador LP-700-4 Assembly manual

Fisher-Price AMAZING ANIMALS K2829 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price AMAZING ANIMALS K2829 user manual

MS Composit SWIFT instruction manual

MS Composit

MS Composit SWIFT instruction manual

LGB 55063 instructions

LGB

LGB 55063 instructions

Avson 370-185 Installation and operation manual

Avson

Avson 370-185 Installation and operation manual

Flyzone DHC-2 BEAVER instruction manual

Flyzone

Flyzone DHC-2 BEAVER instruction manual

Carrera 23613 GENTLEMEN RACE Assembly and operating instructions

Carrera

Carrera 23613 GENTLEMEN RACE Assembly and operating instructions

Fisher-Price 77974 Instruction

Fisher-Price

Fisher-Price 77974 Instruction

TTS Big-Point quick start guide

TTS

TTS Big-Point quick start guide

ECX temper owner's manual

ECX

ECX temper owner's manual

VTech Baby Touch & Feel Sensory Keys instruction manual

VTech Baby

VTech Baby Touch & Feel Sensory Keys instruction manual

Schleich bayala 42525 manual

Schleich

Schleich bayala 42525 manual

Fisher-Price J4966 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price J4966 instruction sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.