manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Maxview
  6. •
  7. Antenna
  8. •
  9. Maxview OMNIMAX Assembly Instructions

Maxview OMNIMAX Assembly Instructions

UK INSTALLATION & USER INSTRUCTIONS
OMNIMAX
HOME ENTERTAINMENT ON THE MOVE
A
G
B
H
F
DI
E
C
F INSTALLATION ET MODE D’ EMPLOI
D INSTALLATION & BEDIENUAGS
9111056 Iss 5
Trial Assembly
We recommend that you have a trial assembly of your Omnimax before fitting it into its permanent position.
A. Antenna Head x 1
B. 5m Coaxial Lead x 1
C. Weather Cap x 1
D. Sealing Gasket x 1
E. Mounting Base x 1
F. Fixing Screws (2 types)
G. Variable Signal Booster x 1
H. 1m Flylead x 1
I. 12/24V Fused Power Cable x 1
J. 230V or 110V Mains Transformer (optional x 1)
K. Screw x 2
L. Cap x 2
K
L
J
■Helpline: +44 (0) 1553 811000
■Email: [email protected]
■Visit: www.maxview.co.uk
■Helpline: +499(0) 8145 8840
■Email: [email protected]
■www.maxview.de
UK
CONTENTS - CONTENU - INHALT
Assemblage d’Essai
Nous recommandons d’effecteur un assemblage d’essai de votre Omnimax avant de l’installer dans sa
position définitive.
A. Tête d’ Antenne x 1
B. Cable Coaxial de 5 mètres x 1
C. Couvercle Protecteur x 1
D. Etanchéité x 1
E. Socle de Montage x 1
F. Vis de Fixations (2 genre)
G. Amplificateur de réception variable x 1
H. Cable Souple de 1 mètre x 1
I. Câble fusible 12/24 V x 1
J. Transformateur de secteur 230 V ou 110 V (facultatif x 1)
K. Vis x 2
L. Capuchons x 2
Achtung
Vor der endgültigen Montage der Omnimax den inhalt überprüfen
A. Antennenkopt x 1
B. 5m-Antennenkabel x 1
C. Abdeckkappe x 1
D. Dichtung x 1
E. Aufstell-Montage Füß x 1
F. Bestigungsschauben
G.
Regelbarer Signalverstärker x 1
H. 1m Antennenkabel x 1
I.
12/24 V Stromkabel mit Sicherung x 1
J.
230 V oder 110 V Netztransformator (optional
x 1
)
K.
Schraube x 2
L.
Kappe x 2
D
■This Omnimax is guaranteed against defective parts or workmanship for 2 years from time of purchase.
(This excludes any malfunction caused by improper use, accidental or malicious damage.
This does not affect your statutory rights.
■If you do experience a problem with the product contact Maxview Customer Services on +44 (0) 1553 811000.
■All instructions and models are subject to change. In accordance with policy of progressive product,
the company reserve the right to alter specifications.
■Copyright©. These instructions are the sole property of Maxview Ltd and may not be reproduced.
■Please keep these instructions safe for future reference.
■Recycle packaging where facilities exist.
■Auf die Omnimax mit Handkurbelsystem wird auf Material-und Verarbeitungsfehler eine Garantie von 2
Jahren ab Verkaufsdatum gewährt. (Diese schließt Fehlfunktionen aus, die durch unsachgemäßen Gebrauch,
versehentliche oder mutwillige Beschädigung oder durch Entfernung des Anlagengehäuses zustand kommen).
Ihre gesetzlich festgelegten Rechte werden damit nicht beeinträchtigt.
■Tritt ein Problem mit diesem Produkt auf, kontaktieren Sie den Maxview-Kundendienst unter +49 (0) 8145 8840.
■Änderungen der Bedienungsanleitung sind vorbehalten. In Übereinstimmung mit dem Grundsatz von technischen
Fortschritten bei dem Produkt. Behalten wir uns das Recht vor Recht vor, Spezifikationen zu ändern.
■Das Copyright© dieser Anleitung ist das alleinige Eigentum von Maxview Ltd. Die Anleitung darf nicht
reproduziert werden.
■Bewahren Sie diese Anleitung als Beleg sicher auf.
■Führen Sie die Umverpackung der Wiederverwertung zu.
■Ce système Omnimax est garanti contre la main d’oeuvre est les pièces défectueuses pendant une période de 2
ans à compter de sa date d’achat. (Ceci exclut les pannes résultant d’une mauvaise utilisation, de dommages
accidentels ou malicieux ou du retrait du boîtier du système). Ceci n’affecte pas vos droits statutaires.
■En cas de problème lors de l’utilisation du produit, veuillez contacter Maxview Customer Services au
+49 (0) 8145 8840.
■Toutes les instructions et les modèles peuvent faire l’objet de changements.
■Copyright©ces instructions sont la propriété exclusive de Maxview Ltd et leur reproduction est strictement
interdite.
■Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure.
■Veuillez recycler l’emballage si possible.
SUPPORT, TERMS & CONDITIONS
GARANTIEBEDINGUNG
ASSISTANCE ET CONDITIONS GENERALES
Fuse type: 2A F type 1 1/4” x 1/4” ø
Frequency: 40-862MHz
Gain control: 0-18dB
VARIABLE SIGNAL BOOSTER -
Sicherungstyp: 2A F-Typ 1 1/4” x 1/4” ø
Frequenz: 40-862MHz
Verstärkungsbereich: 0-18dB
REGELBARER SIGNALVERSTÄRKER - SPEZIFIKATIONEN
Type de fusible: 2 amp type F 1 1/4” x 1 1/4” ø
Fréquence: 40-862MHz
Contrôle du gain: 0-18dB
AMPLIFICATEUR DE RECEPTION A VARIABLE - SPECIFICATIONS
Input voltage: 12-24V DC
Noise: <4dB
Designed for continuous use
Tension d’alimentation: 12-24V DC
Bruit: <4dB
Conçu pour un usage continuel
Eingangsspannung: 12-24V DC
Rauschmaß: <4dB
Für den kontinuierlichen Einsatz vorgesehen.
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authority for
recycling advice.
Gerat der Wicderverwertung zufuhren.
10mm
12mm
FITTING ‘F’ CONNECTOR
INSTALLATION DU CONNECTEUR F
ANBRINGEN DES F-STECKERS
CONNECTION DIAGRAM
SCHEMA DE CABLAGE
ANSCHLUSSDIAGRAM
EXTRA TV/RADIO OUTPUT
IF REQUIRED
SORTIE TV/RADIO
SUPPLÉMENTAIRE SI NÉCESSAIRE
ZUSÄTZLICHER AUSGANG FÜR
TV/RADIO (BEI BEDARF)
POWER CONNECTION(S) RED +12/24V BLACK 0V
RACCORD(S) DE PUISSANCE ROUGE +12/24 V, NOIR 0V
STROMANSCHLÜSSE ROT(+) 12/24 V SCHWARZ (-)
12/24V FUSED CONNECTION OR 230/110V AC PS
CONNEXION FUSIBLE 12/24 V OU BLOC
D’ALIMENTATION 230/110 VCA
ANSCHLUSS MIT SICHERUNG ODER 230/110 V-AC
NETZGERÄT
TV
MOUNTING OPTIONS
OPTIONS DE FIXATION
MONTAGE-OPTIONEN
Wall fixing hole
On/off power switch
LED power indicator
Gain control knob
A:
B:
C:
D:
12/24V power input
Antenna input
TV/Radio output
TV/Radio output
E:
F:
G:
H:
A A
B
C
D
EFGH
ON
1. Slide power switch to right.
LED indicator should now be on.
2. Turn gain control knob clockwise
to increase signal strength.
1
2
No picture on TV
■Check amplifier LED is on
■Check coaxial cable connections
■Adjust gain of amplifier
■TV or set top box not tuned in
■Poor reception area
VARIABLE SIGNAL BOOSTER - FAULT FINDING
Orifice de fixation murale
Interrupteur marche/arrêt
Indicateur de puissance LED
Contrôleur de gain
A:
B:
C:
D:
Entrée puissance 12V/24V
Entrée antenne
Sortie TV/Radio
Sortie TV/Radio
E:
F:
G:
H:
CONNECTIONS & FEATURES
Bohrung zur Montage an der Wand
Ein-/Ausschalter
LED-Stromkontrollleuchte
Verstärkungsregler
A:
B:
C:
D:
Eingang 12/24 V-Strom
Eingang Antenne
Ausgang TV/Radio
Ausgang TV/Radio
E:
F:
G:
H:
CONNEXIONS ET CARACTERISTIQUES
ANSCHLÜSSE
Picture breaks up or freezes
■Adjust gain of amplifier
■Poor reception
Power LED does not illuminate when power is switch is on
■No power, check other devices on same electrical circuit
■Fuse has blown
Absence d’image sur la TV
■Vérifiez les raccords du câble coaxial
■Vérifiez que le LED de l’amplificateur
est allumé
■Ajustez le gain de l’amplificateur
■Le boîtier supérieur de la TV ou du
poste n’est pas bien réglé
■Zone de mauvaise réception
AMPLIFICATEUR DE RECEPTION A VARIABLE - DÉPISTAGE DE PANNES
L’image se désintègre ou se fige
■Ajustez le gain de l’amplificateur
■Mauvaise réception
Le LED de mise en marche ne s’allume pas lorsque l’amplificateur est allumé
■Absence de courant, vérifiez les autres dispositifs sur le
même circuit électrique
■Le fusible a sauté
Kein TV-Bild
■Die Anschlüsse des Koaxialkabels prüfen
■Die LED-Kontrollleuchte prüfen.
■Frequenz des TV oder der Set-Top-Box
nicht richtig eingestellt.
■Gegend mit schlechtem Empfang.
REGELBARER SIGNALVERSTÄRKER - FEHLERSUCHE
Bild löst sich auf oder friert ein.
■Die Verstärkung des Verstärkers verändern.
■Schlechter Empfang.
Die Stromkontroll-LED leuchtet nicht, wenn der Verstärker eingeschaltet wird.
■Kein Strom, andere Elektrogeräte am gleichen Stromkreis
anschließen und prüfen.
■Die Sicherung ist durchgebrannt.
1. Faites glisser l’interrupteur de
puissance vers la droite. Indicateur
LED en marche.
2. Tournez le contrôleur de gain dans le
sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la puissance du signal.
FM
UKW
1. Den Ein-/Ausschalter nach rechts
schieben.Die LED-Kontrollleuchte
leuchtet auf.
2. Den Verstärkungsdrehregler im
Uhrzeigersinn drehen, um die
Signalstärke zu erhöhen.
OPERATION
FONCTIONNEMENT
MONTAGE-OPTIONEN
OPTIONAL
FACULTATIF
WAHLFREI
Use a 2.5mm drill bit to
drill three holes to take
self tapping fixing screws.
Only pierce the surface to
2.5mm.
Utilisez une mèche de
2.5mm pour percer les
trois trous des vis de
fixation autotaraudeuses.
Ne percez la surface que
de 2.5mm de profondeur.
Je nach Dachmaterial mit
einem 2.5mm-Bohrer die
Löcher für die Schrauben
und ein 15mm Loch für das
Antennenkabel bohren.
Place Sealing Gasket DDinto
position, then screw
Mounting Base FFto roof
using the larger Fixing
Screws HH. Alternatively,
any of the optional Fixing
Accessories can be used.
Placez le joint
d’Entanchéité DDen position
puis vissez le Socle de
Montage FFsur le toit en
utilisant les Vis de Fixation
les plus grandes HH.
Alternativement n’importe
quel Accessoire de Fixation
optionnel enface peut-être
utilisé.
Dichtung unterlegen und
Montagefuß festschrauben.
Zusätzlich rundum mit
Silikon zum Dach abdichten.
Push through screw
connector on 5 metre
Coaxial lead BBand
connect into Antenna
Head AA.
Faites passer le
connecteur vissable du
Cable Coaxial de 5 mètres
BBà travers le socle et
branchez le sur la Tête
d’Antenne AA.
Von unten das
Antennenkabel
durchschieben und am
Kopf befestigten.
53 4 6
Secure Antenna Head AA
into position by pushing
antenna down onto base
and secure in place with
smaller Fixing Screws FF.
Fixez le Tête d’Antenne AA
en position en appuyant
sur l’antenne et en
utilisant les plus petites
Vis de Fixation FF.
Kopf auf Montagefuß
aufsetzten und mit
Schrauben fixieren
FFiixxiinnggOOmmnniimmaaxxiinnppeerrmmaanneennttppoossiittiioonn..Mount the Omnimax antenna section as high
as possible on a convenient surface outside the vehicle, and place the associated
booster inside so as to provide the best interference free TV or
radio reception. In order to achieve the best possible reception, we recommend that
the vehicle is parked well away from any overhead signal and power cables and
away from any large physical obstructions, such as trees etc.
Monter l’Omnimax à l’endroit le plus élevé de votre véhicule et placer l’amplificateur à
l’intérieur du véhicule à un endroit facile d’accès. Vérifier qu’il n’y ait pas de fils
électriques à haute tension au-dessus de votre véhicule ou à proximité. Cela pourrait
entraîner une mauvaise image. Il est également important que le véhicule ou le bateau
ne soit pas stationné sous un arbre ou à proximité d’une maison. Il faut assurer une
liaison parfaire, sans encombre, entre l’antenne et l’émetteur.
Montieren Sie die Omnimax am höchstmöglichen Punkt am Fahrzeug und plazieren
Sie den Verstärker an einem gutzugänglichen Platz im Inneren. Achten Sie darauf das
beim Betrieb der Omnimax keine Hochspannungskabeln über oder in der Nähe des
Fahrzeugs verlaufen denn das kann zu einer schlechten Bildqualität führen. Ebenso
wichtig ist das, daß Fahrzeug oder Boot frei steht d.h. nicht unter einem Baum oder
unmittelbar vor einem Haus.
1
■Always follow manufacturer’s operating and safety instructions before using tools and/or equipment
■Ladder Safety - always read and follow the manufacturer’s instruction label affixed to the ladder
■After installation make regular maintenance checks for wear and tear
■To avoid injury always route cables or wiring carefully
■If in doubt consult a qualified electrician or professional aerial installer
■This booster is only suitable for vehicles with a negative chassis earth
■Disconnect battery before starting installation
■Do not install appliance where it could be exposed to dripping or splashing water
■For indoor use only
■Avant de commencer l`installation, lire attentivement les instructions de montage
■Installer le câble de raccordement (12/24V) de telle façon qu’il ne soit pas écrasé.
Ne pas faire courir le câble le long d’arêtes vives
■En cas de problèmes survenant lors de l`installation, s’adresser au vendeur spécialise autorisé
■Cet amplificateur de réception convient uniquement aux véhicules équipés d’une terre de châssis négative
■Veuillez débrancher la batterie avant de commencer l’installation
■N’installez pas l’appareil là où il pourrait être exposé à des égouttements ou des éclaboussures d’eau
■Pour usage intérieur uniquement
■Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie bitte genau die Einbauanleitung durch
■Das Anschlußkabel (12/24V) ist so zu verlegen das es nicht gequetscht wird. Beachten Sie ebenfalls das,
dass Kabel nicht an scharfen Kanten scheuert
■Sollten Sich bei der Installation Probleme ergeben, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Fachhandel
■Dieser Verstärker ist nur für Fahrzeuge mit negativer Karosserie-Erdung geeignet.
■Vor der Montage muss die Batterie abgetrennt werden.
■Das Gerät nicht an Stellen montieren, die Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sind.
■Nur für die Verwendung in Innenräumen.
SAFETY WARNINGS - PLEASE READ
NOTES DE SÉCURTÉ - VEUILLEZ LIRE
SICHERHEITS-HINWEIS -
BITTE LESEN
Use Mounting Base EEas a
template to mark the
location of fixing screws
and cable access.
Utilisez le Socle de
Montage EEcomme modèle
pour marquer
l’emplacement des vis de
fixation et l’accès du cable.
Mittels der Aufstell-/
Montagefußes die Löcher
anzeichnen.
2
Unimax Mounting Mast
Mât de Montage Unimast
Magnetic Base
Socle Magnétique
Magnetfuß
Suction Pad Base
Socle à Ventouse
Saugfuß
TEMPORARY MOUNTING ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE FIXATION
BEFESTIGUNGEN
Regelbarer Signalverstärke
Pour Amplificateur De Reception a variable
For Variable Signal Booster

Other Maxview Antenna manuals

Maxview MXL002 User manual

Maxview

Maxview MXL002 User manual

Maxview MXR0024 User manual

Maxview

Maxview MXR0024 User manual

Maxview COMBO/51 Assembly Instructions

Maxview

Maxview COMBO/51 Assembly Instructions

Maxview VuQube II Q User manual

Maxview

Maxview VuQube II Q User manual

Maxview MXL003/50 Manual

Maxview

Maxview MXL003/50 Manual

Maxview Target Sky QMXL017/85Q Manual

Maxview

Maxview Target Sky QMXL017/85Q Manual

Maxview MXL028/65 Connect Owner's manual

Maxview

Maxview MXL028/65 Connect Owner's manual

Maxview Target MXL017/50 Manual

Maxview

Maxview Target MXL017/50 Manual

Maxview CONNECT MXL028/65Q Owner's manual

Maxview

Maxview CONNECT MXL028/65Q Owner's manual

Maxview MXL012/75TWINAU User manual

Maxview

Maxview MXL012/75TWINAU User manual

Maxview Target MXL017/65 Manual

Maxview

Maxview Target MXL017/65 Manual

Maxview Gazelle Pro User manual

Maxview

Maxview Gazelle Pro User manual

Maxview MXR0052 User manual

Maxview

Maxview MXR0052 User manual

Maxview MXR0010 User manual

Maxview

Maxview MXR0010 User manual

Maxview Connect Sky Q MXL028 Owner's manual

Maxview

Maxview Connect Sky Q MXL028 Owner's manual

Maxview Precision I.D MXL019/55 Operation instructions

Maxview

Maxview Precision I.D MXL019/55 Operation instructions

Maxview ANTMINI User manual

Maxview

Maxview ANTMINI User manual

Maxview MXL003/65 User manual

Maxview

Maxview MXL003/65 User manual

Maxview MXL028 Owner's manual

Maxview

Maxview MXL028 Owner's manual

Maxview MXL041 User manual

Maxview

Maxview MXL041 User manual

Maxview Crank Up B2590/65 Manual

Maxview

Maxview Crank Up B2590/65 Manual

Maxview Roam X Campervan Assembly Instructions

Maxview

Maxview Roam X Campervan Assembly Instructions

Maxview COMBO/50 Assembly Instructions

Maxview

Maxview COMBO/50 Assembly Instructions

Maxview MXL060 Roam 5G Assembly Instructions

Maxview

Maxview MXL060 Roam 5G Assembly Instructions

Popular Antenna manuals by other brands

KING Falcon KF1000 Installation and operating instructions

KING

KING Falcon KF1000 Installation and operating instructions

TracStar MVS1200P2 F&D Assembly instructions

TracStar

TracStar MVS1200P2 F&D Assembly instructions

Sirio Antenne GPF 22 N installation manual

Sirio Antenne

Sirio Antenne GPF 22 N installation manual

Sea Tel 4009-9 BROADBAND-AT-SEA installation manual

Sea Tel

Sea Tel 4009-9 BROADBAND-AT-SEA installation manual

stellar labs 30-2426 installation guide

stellar labs

stellar labs 30-2426 installation guide

RADIOHAUS RH-DX640 Assembly & instruction manual

RADIOHAUS

RADIOHAUS RH-DX640 Assembly & instruction manual

Clas Ohlson 38-4871 instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson 38-4871 instruction manual

Novatel GNSS-501 user guide

Novatel

Novatel GNSS-501 user guide

DX Engineering RF-PRO-1B manual

DX Engineering

DX Engineering RF-PRO-1B manual

SinoAero 1.8m Flyaway installation instructions

SinoAero

SinoAero 1.8m Flyaway installation instructions

TECHNI-CONTACT HDA-02 Assembly instructions

TECHNI-CONTACT

TECHNI-CONTACT HDA-02 Assembly instructions

M2 Antenna Systems 348CP18 manual

M2 Antenna Systems

M2 Antenna Systems 348CP18 manual

Poynting XPOL-24 user guide

Poynting

Poynting XPOL-24 user guide

STI-CO CPMT-DB-VHF installation instructions

STI-CO

STI-CO CPMT-DB-VHF installation instructions

Shure UA844SWB user guide

Shure

Shure UA844SWB user guide

Winegard HD-7084P Specification sheet

Winegard

Winegard HD-7084P Specification sheet

KVH Industries TracVision R5SL installation guide

KVH Industries

KVH Industries TracVision R5SL installation guide

Antsig AP546 quick start guide

Antsig

Antsig AP546 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.