Maxwell MW-1082 ST User manual

432
ЭЛЕКТРОПРИБОР ДЛЯ НАГРЕВАНИЯ ЖИДКОСТИ (ЧАЙНИК)
MW-1082 ST
Электроприбор для нагревания жидкости (чайник) предназначен
только для кипячения питьевой воды.
ОПИСАНИЕ
1.
Корпус чайника
2.
Носик чайника
3.
Крышка
4.
Клавиша открытия крышки
5.
Клавиша включения/выключения (0/I)
6.
Шкала уровня воды
7.
Ручка
8.
Световой индикатор
9.
Подставка
10.
Место намотки сетевого шнура
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно уста-
новить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным
током срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО
обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочи-
тайте настоящее руководство и сохраните его для использования в
качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как
изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с при-
бором может привести к его поломке, причинению вреда пользо-
вателю или его имуществу.
•
Используйте прибор строго по назначению в соответствии с
руководством по эксплуатации.
•
Убедитесь, что рабочее напряжение чайника соответствует
напряжению электросети.
•
Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; включайте её в электри-
ческую розетку, имеющую надёжный контакт заземления.
•
Во избежание риска возникновения пожара не используй-
те переходники при подключении чайника к электрической
розетке.
•
Не используйте чайник в ванных комнатах. Не пользуйтесь им
вблизи бассейнов или других ёмкостей, наполненных водой.
•
Не используйте чайник в непосредственной близости от источ-
ников тепла или открытого пламени.
•
Не используйте устройство в местах, где распыляются аэрозоли
или используются легковоспламеняющиеся жидкости.
•
Запрещается использовать чайник вне помещений.
•
Не оставляйте включённый чайник без присмотра.
•
Используйте чайник на ровной и устойчивой поверхности, не
ставьте чайник на край стола.
•
Не направляйте носик чайника на деревянную мебель, электро-
приборы, книги и на предметы, которые могут быть повреждены
влагой, горячим паром.
•
Перед включением убедитесь, что чайник установлен на под-
ставке без перекосов.
•
Используйте только ту подставку, которая входит в комплект
поставки.
•
Не допускайте, чтобы сетевой шнур свешивался со стола, а
также следите, чтобы он не касался горячих поверхностей и
острых кромок мебели. Длину сетевого шнура можно регулиро-
вать, наматывая его на подставку.
•
Не прикасайтесь к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
•
Не включайте чайник без воды.
•
Не наливайте воду в чайник, стоящий на подставке.
•
Не используйте чайник с неплотно закрытой крышкой.
•
Прежде чем открыть крышку, снимите чайник с подставки.
•
Используйте чайник только для кипячения питьевой воды,
запрещается подогревать или кипятить любые другие жидко-
сти.
•
Следите, чтобы уровень воды в чайнике был не ниже минималь-
ной отметки «MIN» и не выше максимальной отметки «MAX».
Если уровень воды будет выше максимальной отметки, кипя-
щая вода может выплеснуться из чайника во время кипячения.
•
Во избежание получения ожога горячим паром не наклоняйтесь
над носиком работающего чайника.
•
Запрещается открывать крышку чайника во время кипячения
воды.
•
Не прикасайтесь к горячим поверхностям чайника, беритесь
только за ручку.
•
Будьте осторожны при переносе чайника, наполненного кипят-
ком.
•
Запрещается снимать работающий чайник с подставки. Если
возникла необходимость снять чайник, сначала отключите его,
переведя клавишу включения/выключения в положение «0», а
затем снимите его с подставки.
•
Отключайте подставку чайника от электрической сети перед
чисткой или в том случае, если вы им не пользуетесь. Отключая
подставку от электросети, никогда не дёргайте за сетевой шнур,
возьмитесь за вилку сетевого шнура и аккуратно извлеките её
из электрической розетки.
•
Во избежание удара электрическим током не погружайте
устройство и подставку в воду или в любые другие жидкости.
•
Не помещайте чайник и подставку в посудомоечную машину.
•
Данное устройство не предназначено для использования деть-
ми.
•
Во время работы и остывания размещайте устройство в местах,
недоступных для детей.
•
Не разрешайте детям прикасаться к устройству и к сетевому
шнуру во время работы устройства.
•
Данное устройство не предназначено для использования лица-
ми (включая детей) с пониженными физическими, психически-
ми или умственными способностями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить исполь-
зования прибора в качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэти-
леновые пакеты, используемые в качестве упаковки, без при-
смотра.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Периодически проверяйте состояние сетевого шнура, вилки
сетевого шнура и корпуса чайника.
•
Не используйте чайник, если имеются повреждения сетевого
шнура или вилки сетевого шнура, если устройство работает с
перебоями, а также после падения устройства.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не раз-
бирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения устройства выклю-
чите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой
авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по кон-
тактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.maxwell-products.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми отхо-
дами, передайте прибор в специализированный пункт для даль-
нейшей утилизации.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с
ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пони-
женной температуре необходимо выдержать его при комнат-
ной температуре не менее трёх часов.
Внутри чайника могут находиться следы от воды – это нормаль-
ное явление, так как устройство проходило контроль качества.
–
Извлеките чайник из упаковки, удалите любые наклейки, меша-
ющие работе устройства.
–
Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений
не пользуйтесь устройством.
–
Убедитесь, что рабочее напряжение устройства соответствует
напряжению электрической сети.
–
Убедитесь, что устройство выключено (клавиша включения/
выключения (5) находится в положении «0»).
–
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
–
Для наполнения чайника водой снимите его с подставки (9),
откройте крышку чайника (3), нажав на клавишу открытия крыш-
ки (4).
–
Наполните чайник водой до максимальной отметки «MAX», для
определения уровня воды пользуйтесь шкалой (6).
–
Закройте крышку (3), установите чайник на подставку (9).
Убедитесь, что крышка чайника (3) плотно закрыта.
–
Для включения чайника нажмите на клавишу включения/выклю-
чения (5), при этом загорится световой индикатор (8).
–
Когда вода закипит, чайник автоматически отключится, свето-
вой индикатор (8) погаснет. Слейте воду и повторите процедуру
кипячения воды 2-3 раза.
Примечания:
•
При использовании чайника убедитесь, что клавишу включе-
ния/выключения (5) не блокируют посторонние предметы, а
крышка (3) плотно закрыта, в противном случае автоматическое
отключение чайника будет невозможно.
•
Перед снятием чайника с подставки убедитесь, что чайник
отключён (клавиша включения/выключения (5) находится в
положении «0»).
ВНИМАНИЕ!
Чтобы избежать ожога горячим паром, не наклоняйтесь над
носиком (2) работающего чайника.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
–
Сначала убедитесь, что клавиша включения/выключения (5)
находится в положении «0», то есть устройство выключено.
–
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
–
Для наполнения чайника водой снимите его с подставки (9),
откройте крышку (3), нажав на клавишу открытия крышки (4).
–
Наполните чайник водой не ниже минимальной отметки «MIN» и
не выше максимальной отметки «MAX».
–
Закройте крышку (3) и установите наполненный чайник на под-
ставку (9).
–
Для включения чайника нажмите на клавишу включения/выклю-
чения (5), при этом загорится световой индикатор (8).
–
Когда вода закипит, чайник автоматически отключится, свето-
вой индикатор (8) погаснет.
–
Снимая чайник с подставки (9), убедитесь, что он выключен
(клавиша (5) находится в положении «0»).
–
После отключения чайника подождите 10-20 секунд, после чего
вы можете включить его для повторного кипячения воды.
–
Если вы случайно включили чайник, а уровень воды оказался
ниже минимальной отметки «MIN», то сработает автомати-
ческий термопредохранитель, при этом чайник отключится.
В этом случае снимите чайник с подставки (9), дайте ему остыть
в течение 10-15 минут, затем заполните чайник водой и включи-
те, прибор будет работать в нормальном режиме.
Примечание:
•
На обратной стороне подставки (9) имеется место для намотки
сетевого шнура (10). Подберите оптимальную длину сетевого
шнура, уложив его соответствующим образом.
ЧИСТКА И УХОД
–
Перед чисткой отключите устройство от электросети, слейте
воду и дайте чайнику остыть.
–
Протрите внешнюю поверхность чайника влажной тканью или
губкой. Для удаления загрязнений используйте мягкие чистя-
щие средства, не используйте металлические щётки и абразив-
ные моющие средства.
–
Не погружайте чайник и подставку в воду или в любые другие
жидкости.
–
Не помещайте чайник и подставку в посудомоечную машину.
Удаление накипи
–
Накипь, образующаяся внутри чайника, влияет на вкусовые
качества воды, а также нарушает теплообмен между водой и
нагревательным элементом.
–
Для удаления накипи наполните чайник водой примерно на 75%,
вскипятите воду. Оставшуюся четверть колбы заполните уксусным
раствором (6-9%) и оставьте жидкость в чайнике на ночь (прибли-
зительно на 8 часов). Утром вылейте из чайника уксусную смесь и
несколько раз ополосните колбу. Чтобы удалить остатки и запах
уксуса, один-два раза вскипятите полный чайник с обычной водой.
–
При необходимости повторите цикл очистки.
–
Для удаления накипи можно использовать специальные сред-
ства, предназначенные для электрочайников.
–
Регулярно очищайте чайник от накипи.
ХРАНЕНИЕ
–
Прежде чем убрать чайник на длительное хранение, отключи-
те его от электросети, слейте воду и дайте устройству остыть.
–
Проведите чистку чайника.
–
Сетевой шнур закрепите в месте намотки шнура (10) на под-
ставке (9).
–
Храните чайник в сухом прохладном месте, недоступном для
детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Чайник электрический – 1 шт.
Подставка – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальная потребляемая мощность: 1850 Вт
Максимальный объём воды: 1,8 л
Производитель оставляет за собой право изменять характеристи-
ки устройств без предварительного уведомления
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европей-
ским и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД, ГОНКОНГ
АДРЕС: ОФ. БИ ЭНД СИ, 15-Й ЭТАЖ, 38 ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ
ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИМПОРТЕРЕ УКАЗАНА НА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ
УПАКОВКЕ. ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРИЗОВАННЫХ
(УПОЛНОМОЧЕННЫХ) СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРАХ УКАЗАНА
В ГАРАНТИЙНОМ ТАЛОНЕ И НА САЙТЕ www.maxwell-products.ru
ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА: +7 (495) 921-01-70
СДЕЛАНО В КНР
ELECTRIC APPLIANCE FOR HEATING LIQUIDS (KETTLE)
MW-1082 ST
The liquid heating appliance (kettle) is intended for boiling drinking
water only.
DESCRIPTION
1. Kettle body
2. Kettle spout
3. Lid
4. Lid opening button
5. ON/OFF button (0/I)
6. Water level scale
7. Handle
8. Light indicator
9. Base
10. Cord storage
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a residual current
device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA,
to install RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this manual carefully and keep it for
future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
•
Use the unit for its intended purpose only and in strict accor-
dance with the instruction manual.
•
Make sure that your home mains voltage corresponds to the volt-
age specified on the unit body.
•
The power cord is equipped with a «europlug»; plug it into the
socket with a reliable grounding contact.
•
To avoid the risk of fire, do not use adapters for connecting the
kettle to the mains.
•
Do not use the kettle in bathrooms. Do not use it near swimming
pools or other containers filled with water.
•
Do not use the kettle near heat sources or open flame.
•
Do not use the unit in places where aerosols are sprayed or highly
flammable liquids are used.
•
Do not use the kettle outdoors.
•
Do not leave the operating kettle unattended.
•
Place the kettle on a flat stable surface; do not place the kettle on
the edge of the table.
•
Do not direct the kettle spout at wooden furniture, electrical
appliances, books and objects which can be damaged by mois-
ture, hot steam.
•
Before switching the kettle on, make sure that it is placed on the
base evenly.
•
Use only the base supplied with the unit.
•
Do not let the power cord hang from the edge of the table and
make sure it does not touch hot surfaces or sharp edges of fur-
niture. You can adjust the power cord length by winding it around
the base.
•
Do not touch the power cord and the power plug with wet hands.
•
Do not switch the kettle on if it is empty.
•
Do not fill the kettle with water when it is standing on the base.
•
Do not use the kettle if the lid is not closed tightly.
•
Take the kettle off the base before opening the lid.
•
Use the kettle only for boiling drinking water, do not heat or boil
any other liquids.
•
Ensure that the water level in the kettle is not below the minimal
mark «MIN» and not above the maximal mark «MAX». If the water
level exceeds the maximal mark, boiling water can splash out of
the kettle during boiling.
•
To avoid burns by hot steam, do not bend over the kettle spout
while it is operating.
•
Do not open the kettle lid while water boiling.
•
Do not touch hot surfaces of the kettle, take it only by the handle.
•
Be careful while carrying the kettle filled with boiling water.
•
Do not remove the operating kettle from the base. If you need to
take the kettle off, switch it off first, setting the on/off button to
the position «0» and then remove it from the base.
•
Unplug the kettle base before cleaning and when you are not
using the kettle. Never pull the power cord when disconnect-
ing the base from the mains; take the power plug and carefully
remove it from the mains socket.
•
To avoid electric shock, do not immerse the unit and the base into
water or any other liquids.
•
Do not wash the kettle and the base in a dishwashing machine.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
Place the unit out of reach of children during the operation and
cooling down.
•
Do not allow children to touch the unit body and the power cord
during the unit operation.
•
The unit is not intended for usage by physically or mentally dis-
abled persons (including children) or by persons lacking experi-
ence or knowledge if they are not under supervision of a person
who is responsible for their safety or if they are not instructed by
this person on the usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to prevent using the unit as
a toy.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used
as packaging, unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play with polyethylene bags
or packaging film. Danger of suffocation!
•
Check the power cord, the power plug and the kettle body integ-
rity periodically.
•
Never use the kettle if the power cord or the power plug is dam-
aged, if the unit works improperly or after it was dropped.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty certificate and on
the website www.maxwell-products.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
For environment protection do not discard the unit with usual
household waste after its service life expiration; apply to a spe-
cialized center for further recycling.
•
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature keep
it for at least three hours at room temperature before switch-
ing on.
There may be water spots in the kettle, this is normal, as the
unit has undergone factory quality control.
–
Unpack the kettle and remove any stickers that can prevent unit
operation .
–
Check the unit for damages; do not use it in case of damages.
–
Make sure that the unit operating voltage corresponds to the volt-
age of your mains.
–
Make sure that the unit is switched off (the on/off button (5) is in
the «0» position).
–
Insert the power plug into the mains socket.
–
To fill the kettle with water, take it off the base (9) and open the
lid (3) by pressing lid opening button (4).
–
Fill the kettle with water up to the maximal mark «MAX», deter-
mine the water level using the scale (6).
–
Close the lid (3), place the kettle on the base (9). Make sure that
the kettle lid (3) is closed tightly.
–
To switch the kettle on press the on/off button (5), the light indi-
cator (8) will light up.
–
Once water starts boiling, the kettle will be switched off automati-
cally, the light indicator (8) will go out. Pour water out and repeat
the water boiling procedure 2-3 times.
Notes:
•
Before using the kettle, make sure that the on/off button (5)
is not blocked by any foreign objects, and the lid (3) is closed
tightly, otherwise auto switch off of the kettle is not possible.
•
Before removing the kettle from the base, make sure that
the kettle is switched off (the on/off button (5) is in the posi-
tion «0»).
ATTENTION!
To avoid burns by hot steam, do not bend over the kettle spout (2)
while it is operating.
USAGE
–
First make sure that the on/off button (5) is in the position «0»,
that means the unit is off.
–
Insert the power plug into the mains socket.
–
To fill the kettle with water, take it off the base (9) and open the lid
(3) by pressing lid opening button (4).
–
Fill the kettle with water not below the minimal mark «MIN» and
not above the maximal mark «MAX».
–
Close the lid (3) and put the filled kettle on the base (9).
–
To switch the kettle on press the on/off button (5), the light indi-
cator (8) will light up.
–
Once water starts boiling, the kettle will be switched off automati-
cally, the light indicator (8) will go out.
–
When removing the kettle from the base (9), make sure that it is
switched off (the button (5) is in the «0» position).
–
After switching the kettle off, wait for 10-20 seconds, then you
can switch it on again for re-boiling.
–
If you accidentally switch the kettle on, but the water level
appears to be below the minimal mark «MIN», the automatic
thermal switch will be on and the kettle will be switched off auto-
matically. In this case take the kettle from the base (9), let it cool
down for 10-15 minutes, then fill it with water and switch it on, the
kettle will operate in normal mode.
Note:
•
There is a cord storage (10) on the reverse side of the base (9).
You can adjust the optimal power cord length by folding it in the
cord storage in a corresponding way.
CLEANING AND CARE
–
Before cleaning disconnect the unit from the mains, pour out
water and let the kettle cool down.
–
Wipe the outer surface of the kettle with a damp cloth or a
sponge. Use soft detergents to remove dirt; do not use metal
brushes and abrasive detergents.
–
Do not immerse the kettle and the base into water or any other
liquids.
– Do not wash the kettle and the base in a dishwashing machine.
Descaling
–
Scale, appearing inside the kettle, influences the water taste
and disturbs the heat exchange between water and the heat-
ing element.
–
To remove scale, fill the kettle with water by about 75% and then
boil the water up. Fill the remaining quarter of the flask with vine-
gar solution (6-9%) and leave the liquid in the kettle overnight (for
approximately 8 hours). In the morning pour the vinegar mixture
out of the kettle and rinse the flask several times. To remove the
remaining vinegar and its smell, boil the kettle filled with ordinary
water once or twice.
–
If necessary, repeat the cleaning cycle.
–
You can use special detergents for electric kettles to remove
scale.
–
Clean the kettle from scale regularly.
STORAGE
–
Before taking the unit away for long storage, unplug it, pour out
water and let the unit cool down.
–
Clean the kettle.
–
Fix the power cord in the cord storage (10) on the base (9).
–
Keep the kettle away from children in a dry cool place.
DELIVERY SET
Electric kettle – 1 pc.
Base – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
Maximum power consumption: 1850 W
Maximum water capacity: 1.8 l
The manufacturer preserves the right to change the specifications
of the units without a preliminary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid
down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
() MW-1082 ST
()
.
1.
2.
3.
4.
5.
/(0/I)
6.
7.
8.
9.
10.
!
30 ()
,-.
,
.
.
.
•
.
•
.
•
«» ;
.
•
.
•
.-
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
,
.
•
,,-
,
.
•
,
.
•
.
•
.
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
,.
•
,
.
•
«MIN»
«MAX».
.
•
.
•
.
•
,.
•
.
•
.
,
/«0»,,
.
•
, ,
.
,,
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
, -
,
,
( )
.
•
.
•
.
!
. !
•
,
.
•
, ,
.
•
.
, ,
-
,-
()
,www.maxwell-products.ru.
•
.
•
,
,
.
•
.
-
.
–
, .
–
,
-.
–
,
.
–
.
–
( /
(5)«0»).
–
.
–
(9) ,
(3)
(4).
–
«MAX»,
(6).
–
(3),(9).
(3).
–
/(5),
(8).
–
, ,
(8).,-
2-3.
:
•
/ (5)
, (3)
,-
.
•
,
( / (5) «0»
.
!
(2).
–
, / (5) «0»
,.
–
.
–
(9) ,
(3)
(4).
–
«MIN»
«MAX».
–
(3) , (9)
.
–
/(5),
(8).
–
, ,
(8).
–
(9) , -
,(5)«0».
–
10-20,
.
–
,
«MIN» ,
, .
(9), 10-15
,,
.
:
•
(9)
(10) . ,
.
–
,
,.
–
.
,
.
–
.
–
-.
–
,,
--
.
–
75% ,
.
(6-9%) , (-
8 ) .
,.
, -
.
–
.
–
.
–
.
–
,
, -
.
–
.
–
(9) (10)
.
–
, ,
.
–1.
–1.
–1.
:220-240~50
:1850
:1,8
– 3
iiii
ii.iiiii
i
.
РУССКИЙ ENGLISH
IM MW-1082.indd 1 20.12.2016 14:16:27

65
ЕЛЕКТРОПРИЛАД ДЛЯ НАГРІВАННЯ РІДИНИ (ЧАЙНИК)
MW-1082 ST
Електроприлад для нагрівання рідини (чайник) призначений тільки
для кип’ятіння питної води.
ОПИС
1.
Корпус чайника
2.
Носик чайника
3.
Кришка
4.
Клавіша відкриття кришки
5.
Клавіша увімкнення/вимкнення (0/I)
6.
Шкала рівня води
7.
Ручка
8.
Світловий індикатор
9.
Підставка
10.
Місце намотування мережного шнура
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно встанови-
ти пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для установлення ПЗВ
зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте
це керівництво та збережіть його для використання як довідковий
матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як
викладено у цьому керівництві. Неправильне поводження з при-
строєм може довести до його поломки, завдання шкоди користу-
вачеві або його майну.
•
Використовуйте пристрій строго за призначенням відповідно до
керівництва з експлуатації.
•
Переконайтеся, що робоча напруга чайника відповідає напрузі
електромережі.
•
Мережний шнур забезпечений «євровилкою»; вмикайте її в роз-
етку, що має надійний контакт заземлення.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте
перехідники при підмиканні чайника до електричної розетки.
•
Не використовуйте чайник у ванних кімнатах. Не користуйтеся
ним поблизу басейнів або інших посудин, наповнених водою.
•
Не використовуйте чайник у безпосередній близькості від дже-
рел тепла або відкритого полум’я.
•
Не використовуйте пристрій у місцях, де розпилюються аерозолі
або використовуються легкозаймисті рідини.
•
Забороняється використовувати чайник поза приміщеннями.
•
Не залишайте увімкнений чайник без нагляду.
•
Використовуйте чайник на рівній і стійкій поверхні, не ставте чай-
ник на край столу.
•
Не направляйте носик чайника на дерев’яні меблі, електропри-
лади, книги та на предмети, які можуть бути пошкоджені воло-
гою, гарячою парою.
•
Перед вмиканням переконайтеся, що чайник встановлений на
підставці без перекосів.
•
Використовуйте тільки ту підставку, що входить до комплекту
постачання.
•
Не допускайте, щоб мережний шнур звисав зі столу, а також
наглядайте, щоб він не торкався гарячих поверхонь та гострих
пругів меблів. Довжину мережного шнура можна регулювати,
намотуючи його на підставку.
•
Не торкайтеся мережного шнура та вилки мережного шнура
мокрими руками.
•
Не вмикайте чайник без води.
•
Не наливайте воду у чайник, що стоїть на підставці.
•
Не використовуйте чайник з нещільно закритою кришкою.
•
Перш ніж відкрити кришку, зніміть чайник з підставки.
•
Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння питної води, забо-
роняється підігрівати або кип’ятити будь-які інші рідини.
•
Наглядайте, щоб рівень води у чайникові був не нижче мінімаль-
ної позначки «MIN» і не вище максимальної позначки «MAX».
Якщо рівень води буде вище максимальної відмітки, кипляча
вода може виплеснутися з чайника під час кип’ятіння.
•
Щоб уникнути отримання опіку гарячою парою, не нахиляйтеся
над носиком працюючого чайника.
•
Забороняється відкривати кришку чайника під час кип’ятіння
води.
•
Не торкайтеся гарячих поверхонь чайника, беріться тільки за
ручку.
•
Будьте обережні при перенесенні чайника, наповненого окропом.
•
Забороняється знімати працюючий чайник з підставки. Якщо
виникла необхідність зняти чайник, спочатку вимкніть його,
перевівши клавішу увімкнення/вимкнення у положення «0», а
потім зніміть його з підставки.
•
Вимикайте підставку чайника з електричної мережі перед чищен-
ням або у випадку, якщо ви ним не користуєтеся. Вимикаючи під-
ставку з електромережі, ніколи не смикайте за мережевий шнур,
візьміться за вилку мережного шнура і акуратно витягніть її з
електричної розетки.
•
Щоб уникнути удару електричним струмом, не занурюйте при-
стрій і підставку у воду або у будь-які інші рідини.
•
Не поміщайте чайник та підставку у посудомийну машину.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
•
Під час роботи i охолодження розміщайте пристрій у місцях,
недоступних для дітей.
•
Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та мережного шнура
під час роботи пристрою.
•
Цей пристрій не призначений для використання особами (вклю-
чаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними і розумовими
здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо
вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відповідальною за їх безпеку.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання
пристрою як іграшки.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети,
що використовуються як упаковка, без нагляду.
УВАГА! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або
пакувальної плівкою. Небезпека задушення!
•
Періодично перевіряйте стан мережного шнура, вилки мережно-
го шнура та корпусу чайника.
•
Не використовуйте чайник, якщо є пошкодження мережного
шнура або вилки мережного шнура, якщо пристрій працює з
перебоями, а також після падіння пристрою.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розби-
райте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправ-
ностей, а також після падіння пристрою вимкніть пристрій
з електричної розетки та зверніться до будь-якого автори-
зованого (уповноваженого) сервісного центру за контактни-
ми адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.maxwell-products.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
•
Для захисту навколишнього середовища після закінчення тер-
міну служби пристрою не викидайте його разом з побутовими
відходами, передайте пристрій у спеціалізований пункт для
подальшої утилізації.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з
обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій
температурі необхідно витримати його при кімнатній темпера-
турі не менше трьох годин.
Всередині чайника можуть знаходитися сліди води – це нор-
мальне явище, оскільки пристрій проходив контроль якості.
–
Вийміть чайник з упаковки, видаліть будь-які наклейки, що зава-
жають роботі пристрою.
–
Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкоджень не
користуйтеся пристроєм.
–
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає напрузі
електричної мережі.
–
Переконайтеся, що пристрій вимкнений (клавіша увімкнення/
вимкнення (5) знаходиться у положенні «0»).
–
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
–
Для наповнення чайника водою зніміть його з підставки (9), від-
крийте кришку чайника (3), натиснувши на клавішу відкриття
кришки (4).
–
Наповніть чайник водою до максимальної позначки «MAX», для
визначення рівня води користуйтеся шкалою (6).
–
Закрийте кришку (3), установіть чайник на підставку (9).
Переконайтеся, що кришка чайника (3) щільно закрита.
–
Для увімкнення чайника натисніть на клавішу увімкнення/
вимкнення (5), при цьому засвітиться світловий індикатор (8).
–
Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться, світло-
вий індикатор (8) погасне. Злийте воду і повторіть процедуру
кип’ятіння води 2-3 рази.
Примітки:
•
При використанні чайника переконайтеся, що клавішу увімкнен-
ня/вимкнення (5) не блокують сторонні предмети, а кришка (3)
щільно закрита, інакше автоматичне вимкнення чайника буде
неможливе.
•
Перед зняттям чайника з підставки переконайтеся, що чайник
вимкнений (клавіша увімкнення/вимкнення (5) знаходиться у
положенні «0»).
УВАГА!
Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахиляйтеся над носиком (2)
працюючого чайника.
ВИКОРИСТАННЯ
–
Спочатку переконайтеся, що клавіша увімкнення/вимкнення (5)
знаходиться у положенні «0», тобто пристрій вимкнутий.
–
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
–
Для наповнення чайника водою зніміть його з підставки (9),
відкрийте кришку (3), натиснувши на клавішу відкриття криш-
ки (4).
–
Наповніть чайник водою не нижче мінімальної позначки «MIN» і
не вище максимальної позначки «MAX».
–
Закрийте кришку (3) та установіть наповнений чайник на під-
ставку (9).
–
Для увімкнення чайника натисніть на клавішу увімкнення/
вимкнення (5), при цьому засвітиться світловий індикатор (8).
–
Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться, світловий
індикатор (8) погасне.
–
Знімаючи чайник з підставки (9), переконайтеся, що він вимкне-
ний (клавіша (5) знаходиться у положенні «0»).
–
Після вимкнення чайника почекайте 10-20 секунд, потім ви
можете увімкнути його для повторного кип’ятіння води.
–
Якщо ви випадково увімкнули чайник, а рівень води виявився
нижчим, ніж мінімальна відмітка «MIN», то спрацює автоматич-
ний термозапобіжник, при цьому чайник вимкнеться У цьому разі
зніміть чайник з підставки (9), дайте йому охолонути протягом
10-15 хвилин, потім заповніть чайник водою та увімкніть, при-
стрій працюватиме у нормальному режимі.
Примітка:
•
На зворотному боці підставки (9) є місце для намотування
мережного шнура (10). Підберіть оптимальну довжину мережно-
го шнура, уклавши його відповідним чином.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
–
Перед чищенням вимкніть пристрій з електромережі, злийте
воду і дайте чайнику охолонути.
–
Протріть зовнішню поверхню чайника вологою тканиною або
губкою. Для видалення забруднень використовуйте м’які чистя-
чи засоби, не використовуйте металеві щітки і абразивні миючі
засоби.
–
Не занурюйте чайник та підставку у воду або будь-які інші рідини.
–
Не поміщайте чайник та підставку у посудомийну машину.
Усунення накипу
–
Накип, що утворюється всередині чайника, впливає на смакові
якості води, а також порушує теплообмін між водою і нагріваль-
ним елементом.
–
Для усунення накипу наповніть чайник водою приблизно на
75%, скип’ятіть воду. Іншу чверть колби заповніть оцтовим роз-
чином (6-9%) і залиште рідину у чайникові на ніч (приблизно
на 8 годин). Уранці вилийте з чайника оцтову суміш та декіль-
ка разів сполощіть колбу. Щоб усунути залишки та запах оцту,
один-два рази скип’ятіть повний чайник зі звичайною водою.
–
При необхідності повторіть цикл очищення.
–
Для усунення накипу можна використовувати спеціальні засоби,
призначені для електрочайників.
–
Регулярно очищайте чайник від накипу.
ЗБЕРІГАННЯ
–
Перш ніж забрати пристрій на тривале зберігання, вимкніть його
з електромережі, злийте воду і дайте пристрою остигнути.
–
Зробіть чищення чайника.
–
Мережний шнур закріпіть у місці намотування шнура (10) на під-
ставці (9).
–
Зберігайте чайник у сухому прохолодному місці, недоступному
для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Чайник електричний – 1 шт.
Підставка – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальна споживальна потужність: 1850 Вт
Максимальний об’єм води: 1,8 л
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики при-
строїв без попереднього повідомлення
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію
про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної
сумісності, що пред’являються директивою 2004/108/ЕС
Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
MW-1082 ST
()
()
.
1.
2.
3.
4.
5.
/(0/I)
6.
7.
8.
9.
10.
!
30
(–)
,.
-,.
,
.
,
.
•
,
.
•
.
•
«»;
.
•
.
•
.
.
•
-
.
•
.
•
.
•
.
•
, ,
.
•
, ,
,
.
•
.
•
.
•
.
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
,
.
•
«MIN»
«MAX»
. ,
.
•
.
•
.
•
,.
•
.
•
.
, \ «0»
,
.
•
.
,
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
,-
( )
,
.
•
.
•
.
!
.
!
•
,
.
•
-
.
•
.
,
,
www.maxwell-products.ru
( )
.
•
.
•
,
.
•
.
-
.
–
,
.
–
,
.
–
,
.
–
.
–
(/ (5)
«0»).
–
.
–
(9) ,
(4),
(3).
–
«MAX» ,
(6).
–
(3) , (9) .
(3).
–
/ (5) ,
(8).
–
,
(8) . ,
2-3.
:
•
/ (5)
,(3)
,
.
•
(/ (5) «0» )
.
!
(2).
–
/(5) «0» ,
.
–
.
–
(9) ,
(4),
(3).
–
«MIN»
«MAX»
.
–
(3) , (9)
.
–
/ (5) ,
(8).
–
,
(8).
–
(9)
(/(5)«0»).
–
10-20 ,
.
–
«MIN» ,
.
(9) , 10-15 ,
,
.
:
•
(9)
(10).
.
–
,
,.
–
. ,
.
–
.
–
.
–
,
.
–
75%
, .
(6-9%) ,
( 8 ) .
,
.
.
–
.
–
.
–
.
–
,,.
–
.
–
(9) (10)
.
–
.
–1.
–1.
–1.
:220-240~50
:1850
:1,8
– 3
.
.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
KZ
.
,.,0606,
2006().
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
.
, .
,06062006().
MW-1082 ST
Электроприбор
для нагревания
жидкости (чайник)
УКРАїНСЬКА
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM MW-1082.indd 2 20.12.2016 14:16:28
Other Maxwell Kettle manuals

Maxwell
Maxwell MW-1005 Simple manual

Maxwell
Maxwell MW-1043 User manual

Maxwell
Maxwell MW-1789 B User manual

Maxwell
Maxwell MW-1072 B User manual

Maxwell
Maxwell MW-1081 ST User manual

Maxwell
Maxwell MW-1002 Y User manual

Maxwell
Maxwell MW-1004 TR User manual

Maxwell
Maxwell MW-1001 User manual

Maxwell
Maxwell MW-1085 User manual

Maxwell
Maxwell MW-1083 TR User manual