Maxwell MW-2664 ST User manual

Весы напольные
электронные
MW-2664 ST
9
14
20
26
32
37
42
48
MW-2664.indd 1 04.06.2013 14:17:49

MW-2664.indd 2 04.06.2013 14:17:49

3
РУССКИЙ
ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ
В данной модели весов использован ме-
тод биоэлектрического анализа полного
сопротивления тела (импеданса) «BIA»,
позволяющий с высокой точностью вы-
числить процентное содержание жиро-
вой, мышечной и костной массы, а также
воды. Вычисления проводятся с учетом
введённых в память устройства личных
данных (рост, возраст, пол, уровень фи-
зической подготовки).
Описание
1. Платформа
2. Сенсорные кнопки выбора данных \q»
3. Сенсорная кнопка выбора и подтвержде-
ния ввода данных «SET»
4. Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»
5. Дисплей
6. Крышка батарейного отсека
Рекомендации потребителю
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации прибора вни-
мательно прочитайте настоящую инструкцию
по эксплуатации и сохраните её для исполь-
зования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данной ин-
струкции. Неправильное обращение с прибо-
ром может привести к его поломке, причине-
нию вреда пользователю или его имуществу.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
-
-
-
-
-
• Обращайтесь с весами аккуратно, как с
любым измерительным прибором, не подвер-
гайте весы воздействию высоких или низких
температур, повышенной влажности, избегай-
те воздействия прямых солнечных лучей и не
роняйте весы.
• Используйте весы вдали от нагревательных
приборов.
• Не допускайте попадания жидкости внутрь
корпуса весов, данное устройство не является
водонепроницаемым. Запрещается оставлять
или использовать весы в местах с повышен-
ной влажностью (выше 80%), не допускайте
контакта корпуса весов с водой или с дру-
гими жидкостями во избежание нарушения
правильности показаний весов или выхода
их из строя.
• Размещайте весы на ровной, сухой и нескольз-
кой поверхности.
• Показания весов будут более точными, если
вы не будете пользоваться весами на коврах
или ковровых покрытиях.
• Не вставайте на весы мокрыми ногами, не
следует вставать на влажную поверхность
весов. Вы можете поскользнуться и получить
травму.
• Соблюдайте осторожность, когда встаёте на
весы: встаньте на весы сначала одной ногой,
убедитесь в их устойчивости и только после
этого поставьте вторую ногу.
• Встаньте на весы и равномерно распредели-
те свой вес. Во время процесса взвешивания
стойте неподвижно. Запрещается прыгать на
поверхности весов.
• Если вы не будете пользоваться весами в
течение длительного периода времени, необ-
ходимо извлечь элементы питания из батарей-
ного отсека.
• При установке элементов питания строго
соблюдайте полярность в соответствии с обо-
значениями.
• Своевременно меняйте элементы питания.
• Не позволяйте детям использовать весы в
качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей не остав-
ляйте без надзора полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми и людьми с огра-
ниченными возможностями, если только
лицом, отвечающим за их безопасность,
им не даны соответствующие и понятные
им инструкции о безопасном пользовании
устройством и тех опасностях, которые
MW-2664.indd 3 04.06.2013 14:17:50

4
РУССКИЙ
4
могут возникать при его неправильном
использовании.
• Запрещается самостоятельно ремонти-
ровать весы.
• По вопросам технического обслуживания
обращайтесь в авторизованные сервис-
ные (уполномоченные) центры.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствитель-
ны к электромагнитному излучению других
устройств, расположенных в непосредствен-
ной близости (таких как мобильные телефо-
ны, портативные радиостанции, пульты ра-
диоуправления и микроволновые печи). При
появлении признаков такого воздействия
(на дисплее отображаются ошибочные или
противоречивые данные) используйте весы
вдали от источника помех.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнат-
ной температуре не менее двух часов.
- При наличии защитной плёнки на поверх-
ности весов удалите плёнку.
- Протрите весы мягкой, слегка влажной тка-
нью, после чего вытрите насухо.
Установка и замена элементов питания
- Снимите крышку батарейного отсека (6) и
установите два элемента питания типораз-
мера «ААА» (входят в комплект поставки),
строго соблюдая полярность.
- Установите крышку батарейного отсека (6)
на место.
Примечание: При наличии изолирующей
прокладки в батарейном отсеке откройте
крышку батарейного отсека (6), извлеки-
те прокладку и установите крышку бата-
рейного отсека (6) на место.
Замена элементов питания
- При низком заряде элементов питания на
дисплее (5) отобразится символ «Lo».
- Откройте крышку батарейного отсека (6),
замените элементы питания новыми элемен-
тами типоразмера «ААА», строго соблюдая
полярность, и закройте крышку батарейного
отсека (6).
- Если вы не будете пользоваться весами
продолжительное время, извлеките элемен-
ты питания из батарейного отсека.
Что представляет собой избыточный вес?
Общеизвестно, что избыточный вес тела че-
ловека может отрицательно сказаться на его
здоровье. Избыток веса может стать при-
чиной тучности, возникновения проблем с
сердцем, развития атеросклероза, остео-
пороза, но и не достаток веса может приве-
сти к остеопорозу. (Остеопороз - системное
заболевание скелета, характеризующееся
снижением массы кости в единице объема
и нарушением микроархитектоники костной
ткани и приводящее к увеличению хрупкости
костей и повышению риска их переломов от
минимальной травмы или даже без таковой).
Избавиться от избыточного веса можно с по-
мощью физических упражнений и умеренной
диеты, а данные весы помогут контролиро-
вать ваш вес.
Известно, что при малом весе в мышцах и в
тканях организма содержится большее коли-
чество воды, чем жира, а также то, что элек-
трический ток лучше проходит сквозь воду,
чем через жир. Пропуская слабый электриче-
ский ток через тело, весы достаточно легко и
быстро вычисляют содержание жировой, мы-
шечной, костной ткани и воды в теле челове-
ка. Основываясь на результатах подсчёта со-
держания жировой, мышечной ткани и воды,
вы сможете следить за своим весом.
Рекомендации
– Проводите взвешивания в одно и то же
время суток.
– Измерение процентного содержания тка-
ней и воды рекомендуется проводить
вечером перед ужином.
– После приема пищи должно пройти не
менее 2-3 часов.
– Процентное содержание тканей и воды в орга-
низме зависит от различных факторов и может
меняться в течение дня.
– При вычислении процентного содержания тка-
ней и воды у детей младше 10 лет могут быть
получены неточные результаты.
MW-2664.indd 4 04.06.2013 14:17:50

5
РУССКИЙ
– Неточные результаты вычислений могут быть
у профессиональных спортсменов, у лиц,
склонных к отекам, у людей с нестандартны-
ми пропорциями тела.
Примечание: Данные о процентном со-
держании жировой, костной, мышечной
ткани и воды могут быть вычислены толь-
ко при правильно введённых личных дан-
ных (пол, возраст, рост, уровень физиче-
ской подготовки) и в том случае, если вы
стоите на весах босиком.
Включение
– Поставьте весы на ровную твёрдую
поверхность, если пол неровный, покрыт
ковром или ковровым покрытием, то точ-
ность взвешивания снизится.
– Включите весы легким ударом по корпусу.
Выбор единиц взвешивания
– Для выбора единиц взвешивания после-
довательно нажимайте кнопку (4) «UNIT».
– Единицы взвешивания отображаются на
дисплее (5):
«kg» - измерение веса в килограммах, а роста
в сантиметрах;
«lb» - вес в фунтах, рост в футах и дюймах;
«st» - вес в стоунах и фунтах, рост в футах и
дюймах.
Взвешивание
– Установите весы на ровной устойчивой
поверхности.
– Включите весы легким ударом по корпусу.
– Дождитесь появления символов «0.0 kg»,
«0.0 lb» или «0:0 st» в зависимости от
установленных единиц взвешивания.
– Встаньте на весы, держите ступни парал-
лельно и равномерно распределите вес
тела.
– Стойте неподвижно, пока происходит
взвешивание. Во время взвешивания на
дисплее (5) отображаются мигающие зна-
чения веса, после чего показания веса
загораются постоянно.
Внимание!
• Если весы установлены неровно, на
дисплее(5)отобразитсясимвол«---».
• Если на дисплее (5) отобразился сим-
вол «EEEE», это означает, что весы
перегружены.Срочносойдитесвесов,
чтобы предотвратить их поврежде-
ние.
• Весы автоматически отключаются
приблизительночерез10секундпосле
взвешивания.
Ввод личных данных
– Прикоснитесь к кнопке «SET» (3), на дис-
плее (5) отобразится мигающий номер
одного из пользователей: «USER 0»,
«USER 1».., «USER 9».
− Выберите номер пользователя прикосно-
вениями к сенсорным кнопкам \q» (2).
Возможен ввод данных для 10 пользовате-
лей, обозначенных символами «USER 0»,
«USER 1».., «USER 9». Подтвердите выбор
кнопкой «SET» (3).
− Далее на дисплее (5) отобразится мига-
ющий символ пола. Выберите символ
для женщин или для мужчин, прикасаясь
к сенсорным кнопкам \q» (2). Выбор
подтвердите кнопкой «SET» (3).
– На дисплее (5) отобразятся мигающие циф-
ровые значения возраста. Установите воз-
раст пользователя, прикасаясь к кнопкам
q»(2), диапазон установки возраста -
от 10 до 85 лет с шагом 1 год, для сохране-
ния данных о возрасте пользователя при-
коснитесь к кнопке «SET» (3).
– Далее на дисплее (5) отобразятся мига-
ющие цифровые значения роста, цифро-
вые значения роста вводятся в значениях,
соответствующих установленным едини-
цам взвешивания. Если установлены еди-
ницы взвешивания «kg», то значения роста
пользователя вводятся в «»,
возможные значения роста от 75 до 225
см с шагом 1 см. Установка значений роста
производится прикосновением к кнопкам
q (2),подтвердите установку кнопкой
«SET» (3).
– Далее на дисплее (5) отобразится сим-
вол уровня физической подготовки.
Кнопками q(2) выберите ваш уровень
физической подготовки:
- низкий,
- средний,
- высокий.
– Подтвердите выбор кнопкой «SET» (3).
MW-2664.indd 5 04.06.2013 14:17:50

6
РУССКИЙ
Вычисление процентного содержания
жировой, костной, мышечнойткани и
воды в теле человека
− Прикоснитесь к кнопке «SET» (3), на дис-
плее (6) отобразится мигающий номер од-
ного из пользователей «USER 0», «USER
1».., «USER 9».
− Кнопками \q» (2) выберите
необходимый номер пользователя «USER
0», «USER 1».., «USER 9».
– На дисплее (5) отобразится мигающий
номер пользователя, пол, возраст, рост и
уровень физической подготовки.
– Дождитесь появления символов «0.0 kg»,
«0.0 lb» или «0:0 st» в зависимости от
установленных единиц взвешивания.
– Встаньте босиком на весы, во время взве-
шивания на дисплее (5) отображаются
мигающие значения веса, после чего
показания веса загораются постоянно.
– На дисплее (5) также будут отображаться
следующие символы:
- процентное содержание жира,
- процентное содержание воды,
- процентное содержание мышечной ткани,
- процентное содержание костной ткани,
- результаты анализа массы тела:
- недостаточный вес,
- пониженный вес,
- норма,
- выше нормы,
- чрезмерный вес.
KCAL – рекомендуемый уровень дневного
потребления килокалорий,
Decrease – ваш вес уменьшился в сравнении
с предыдущим взвешиванием,
Increase – Ваш вес увеличился в сравнении с
предыдущим взвешиванием.
– Данные взвешивания отобразятся дважды.
– Весы выключаются приблизительно через
10 секунд после взвешивания.
Внимание!
Символ «Err» указывает на ошибку в вы-
числениях, сойдите с весов и повторите
взвешивание.
Примечания:
– Если во время ввода данных не было про-
изведено никаких действий, весы автома-
тически отключатся через 10 секунд.
– Данные о процентном содержании тка-
ней и воды могут быть получены только
в том случае, если вы стоите на весах
босиком.
– Если в ячейку памяти пользователя не
было введено никакой личной информа-
ции, то весы будут вычислять процент-
ное содержание тканей и воды в теле
мужчины с низким уровнем физической
подготовки ростом 170 см и возрастом
20 лет.
Изменение процентного содержания
жира в организме в течение дня
На показатели процентного содержания
жира в организме влияют такие факторы, как
образ жизни, физические нагрузки, состоя-
ние здоровья, а также количество жидкости в
организме.
Следует учитывать следующие факторы:
– данные о содержании жира могут быть
ниже после приема ванны или душа,
– данные о содержании жира могут быть
выше после приема пищи или жидкости,
– содержание жидкости в организме может
уменьшиться, изменив тем самым пока-
затели процентного содержания жира, во
время и после болезни, а также после
физических упражнений.
Содержание воды в организме
Процентное содержание воды в организме
– это количество жидкости в теле человека в
процентах к общему весу. Вода играет перво-
степенную роль для тканей и органов чело-
века, поскольку 50-65 % нашего организма
состоит из воды, а с помощью данных весов
вы можете контролировать процентное ко-
личество воды в теле и корректировать этот
важный для человеческого организма пока-
затель.
Что такое мышечная масса?
Показатель мышечной массы учитывает вес
мышц опорно-двигательной системы, глад-
ких мышц (сердца и пищеварительной систе-
мы) и воды, находящейся в этих мышцах.
Контролировать мышечную массу особенно
важно для людей, страдающих от избыточ-
ного веса и ожирения. Снижение веса может
привести к уменьшению жировых тканей, но
только если при этом будет происходить на-
копление мышечной массы.
MW-2664.indd 6 04.06.2013 14:17:50

7
РУССКИЙ
Что такое костная масса?
Основу скелета человека составляют кост-
ные ткани, которые обладают твёрдостью
и устойчивостью к внешним воздействиям,
защищая при этом внутренние органы, а со-
вместно с мышечной тканью обеспечивают
способность человека к движению.
В основе измерения костной массы лежит
определение массы минеральных веществ
в организме (кальция или других веществ).
Исследования показали, что развитие мы-
шечных тканей усиливает кости скелета. Этот
факт необходимо учитывать при составлении
диеты и расчёте физических нагрузок, чтобы
кости оставались крепкими и здоровыми.
Костная масса практически не меняется, при
этом некоторое снижение всё же возмож-
но под действием многих факторов (масса,
рост, возраст, пол). Поэтому здесь нет инди-
кации направления изменений и интерпрета-
ции измерений.
Также нет нормативных значений и рекомен-
даций.
Примечание: Данные в таблице носят реко-
мендательный характер.
Временная связь результатов
Обратите внимание, что все результаты вы-
числений и простых взвешиваний будут
иметь значение только при достаточно дли-
тельном сопоставлении результатов, кратко-
временные изменения массы тела в преде-
лах нескольких дней, как правило, вызваны
Норма содержания воды в организме: для женщин 45-60%, для мужчин 50-65%
Мужчина Воз-
раст % жира % воды % мышечной массы
Низкий Сред-
ний Высокий Низкий Средний Высокий Низкий Средний Высокий
20-39
40-59
60-79
5.0-7.9
5.0-10.9
5.0-12.9
8.0-19.0
11.0-22.0
13.0-25.0
19.1-45.0
22.1-45.0
25.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-
49.9
55.0-70.0
50.0-68.0
50.0-65.0
70.1-85.0
68.1-85.0
65.1-85.0
45.0-72.9
45.0-69.9
45.0-66.9
73.0-82.0
70.0-79.0
67.0-77.0
82.1-95.0
79.1-95.0
77.1-95.0
Женщина % жира % воды % мышечной массы
20-39
40-59
60-79
5.0-20.9
5.0-22.9
5.0-
23.9
21.0-33.0
23.0-35.0
24.0-
36.0
33.1-45.0
35.1-45.0
36.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-65.0
45.0-65.0
45.0-65.0
65.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-64.9
45.0-61.9
68.0-77.0
65.0-75.0
62.0-72.0
77.1-95.0
75.1-95.0
72.1-95.0
Мужчина, за-
нимающийся
спортом до
10 часов в
неделю
% жира % воды % мышечной массы
20-39
40-59
60-79
5.0-5.9
5.0-5.9
5.0-7.9
6.0-12.0
6.0-13.0
8.0-13.0
12.1-45.0
13.1-45.0
13.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-
49.9
55.0-71.0
50.0-69.0
50.0-67.0
71.1-85.0
69.1-85.0
67.1-85.0
45.0-74.9
45.0-72.9
45.0-69.9
75.0-85.0
73.0-83.0
70.0-80.0
85.1-95.0
83.1-95.0
80.1-95.0
Женщина,
занимающа-
яся спортом
до 10 часов в
неделю
% жира % воды % мышечной массы
20-39
40-59
60-79
5.0-13.9
5.0-15.9
5.0-16.9
14.0-18.0
16.0-20.0
17.0-20.0
18.1-45,0
20.1-45.0
20.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-66.0
45.0-65.0
45.0-65.0
66.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-65.9
45.0-64.9
68.0-80.0
66.0-78.0
65.0-76.0
80.1-95.0
78.1-95.0
76.1-95.0
MW-2664.indd 7 04.06.2013 14:17:50

8
РУССКИЙ
незначительной потерей жидкости в тканях
вашего организма.
Оценка результатов даётся на основании
изменений общего веса тела, процентного
соотношения жира, содержания жидкости
в тканях и зависит от длительности периода
времени, на протяжении которого эти изме-
нения произошли.
Кратковременные изменения показаний в
течение дня могут значительно отличаться от
изменений показаний в течение недели или
месяца.
Как правило, кратковременные изменения в
показаниях связаны с содержанием жидко-
сти в тканях организма, а средне- и долго-
срочные изменения вызваны изменениями
количества жира и объёма мышечной массы.
– Кратковременное снижение веса и одно-
временный рост или неизменное количе-
ство жира в тканях организма могут быть
вызваны уменьшением количества жид-
кости в результате физической нагрузки,
посещения сауны или при быстрой поте-
ре веса.
– Среднесрочное увеличение веса, сни-
жение количества жира или неизмен-
ное количество жира в тканях организма
может быть вызвано увеличением мышеч-
ной массы.
– Если вы отмечаете одновременное сни-
жение общего веса и содержания жира,
это означает, что ваша диета работает, то
есть вы теряете содержание жира в тканях
организма.
– Идеальным является сочетание диеты с
различными физическими нагрузками,
при этом вы можете наблюдать средне-
срочное увеличение мышечной массы в
тканях организма.
–
Чистка и уход
– Весы можно протирать мягкой, слегка
влажной тканью, после чего их следует
вытереть насухо.
– Запрещается использовать абразивные
моющие средства или растворители.
– Запрещается погружать весы в воду или в
любые другие жидкости.
– Храните весы в сухом прохладном месте,
недоступном для детей.
Комплект поставки
1. Весы – 1 шт.
2. Элементы питания типоразмера «ААА» –
2 шт.
3. Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Электропитание: 2 элемента питания типо-
размера «ААА», 1,5 В
Максимальный вес: 150 кг
Минимальный вес: 2,5 кг
Производитель сохраняет за собой право из-
менять дизайн и технические характеристики
прибора без предварительного уведомле-
ния.
Срок службы прибора – 3 года
Изготовитель: Стар Плюс Лимитед, Гонконг
Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг, 41
Локхарт Роуд, Ванчай, Гонконг
Сделано в КНР
MW-2664.indd 8 04.06.2013 14:17:50

9
ENGLISH
ELECTRONIC PERSONAL SCALE
This scale uses bioelectric body impedance
analysis «BIA» that allows to precisely
calculate the percentage of fat, muscle bulk,
bone mass, and water. The calculations are
based on personal data (height, age, sex,
physical training) input into the unit memory.
Description
1. Platform
2. Data selection sensor buttons «▲\q»
3. Data selection and confirmation sensor
button «SET»
4. Measurement units selection button «UNIT»
5. Display
6. Battery compartment lid
Recommendations for customer
ATTENTION!
Before using the unit, read this instruction
carefully. Keep this instruction for future
reference.
Use the unit for its intended purpose only, as it is
stated in this user manual. Mishandling the unit
can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
PRECAUTIONS
Using the excess weight analysis func-
tion is TOTALLY contraindicated to preg-
nant women.
Using the excess weight analysis func-
tion is TOTALLY contraindicated to peo-
ple using pacemakers and other medical
devices with built-in batteries.
• Handle your scale with care, as it is a preci-
sion instrument, do not subject it to high or
low temperatures and high humidity, avoid its
exposure to direct sunlight and do not drop
the scale.
• Use the scale away from heating units.
• Avoid getting of liquids into the scale body,
this appliance is not waterproof. Do not store
or use the scale in a room with high humidity
(above 80%), make sure that the scale does
not come into contact with water or other liq-
uids as this may cause failure of scale indica-
tion or its damage.
• Place the scale on a flat, dry and non-slip
surface.
• The scale readouts will be more correct if you
do not use the scale on carpets or rugs.
• Do not step on the scale with wet feet; do not
step on the damp surface of the scale. You
can slip and get injured.
• Be careful while stepping on the scale: step
on the scale first with one foot; make sure
that the scale is steady and only then step on
it with both feet.
• Step on the scale and dispose your weight
evenly. Stand still while weighing. Do not
jump on the scale.
• If you are not planning to use the scale for a
long time, remove the batteries from the bat-
tery compartment.
• Strictly follow the polarity according to the
markings when installing the batteries.
• Replace the batteries in time.
• Never allow children to use the scale as a toy.
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as a packaging, unat-
tended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• This unit is not intended for usage by children
or disabled persons unless they are given all
the necessary and understandable instruc-
tions by a person who is responsible for their
safety on safety measures and information
about danger that can be caused by improper
usage of the unit.
• Do not repair the scale by yourself.
• Refer to authorized service centers for main-
tenance.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
IMPORTANT:
Electromagnetic compatibility
Electronic scale can be sensitive to
electromagnetic emission of other units located
in close proximity (such as mobile phones,
portable radio transmitters, radio controllers
and microwave ovens). If signs of such emission
appeared (false or inconsistent data indication
on the display), use the unit away from the
source of interferences.
MW-2664.indd 9 04.06.2013 14:17:50

10
ENGLISH
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low
temperature it is necessary to keep it for at
least two hours at room temperature before
switching on.
– If there is a protective film on the scale sur-
face, remove it.
– Clean the scale with a soft, slightly damp
cloth and then wipe it dry.
Battery installation and replacement
– Remove the battery compartment lid (6) and
insert two “AAA” batteries (supplied with the
unit), following the polarity.
– Place the battery compartment lid (6) back
to its place.
Note: If there is an isolation insert in the
battery compartment, open the battery
compartment lid (6), remove the isolation
insert and place the battery compartment lid
(6) back to its place.
Battery replacement
– When the battery is low, the symbol «Lo» will
appear on the display (5).
– Open the battery compartment lid (6),
replace the «AAA» batteries with new ones,
strictly following the polarity, and close the
battery compartment lid (6).
– If you do not use the scale for a long time,
remove the batteries from the battery com-
partment.
What is excess weight?
It is generally known that excessive body weight
can negatively affect the health. Excess weight
can cause obesity, heart disease, atherosclerosis
and osteoporosis, but abnormally low body
weight may also lead to osteoporosis.
(Osteoporosis is a systemic skeleton disease
characterized by reduction of bone mass per unit
volume and impairment of bone tissue micro-
architectonics and leading to increased bone
fragility and risk of fracture by minimal trauma or
even without it).
Physical exercises and a moderate diet help to
lose excess weight and this scale helps to control
your weight.
It is known that in case of low weight muscles and
body tissues contain more water than fat, and
that electric current passes through water better
than though fat. Sending weak current through
the body, the scale quickly and easily calculates
the percentage of fat, muscles, bone tissue, and
water in a human body. You can control your
weight basing on the results of calculation of fat,
muscle, and water percentage.
Recommendations
– Weigh yourself at the same time of the day.
– It is recommended to measure the tissues
and water percentage in the evening before
supper.
– 2-3 hours should pass after the meal.
– Percentage of tissues and water in the body
depends on different factors and can change
during the day.
– When calculating percentage of tissues and
water of children under 10 years of age the
results may be inaccurate.
– Professional sportsmen, people inclined to
edemas and people with nonstandard body
proportions can show inaccurate results of
calculation.
Note: Percentage of fat, bone, muscles,
and water can be calculated only if personal
data (sex, age, height, physical training)
are entered correctly and if you step on the
scale barefoot.
Switching on
– Place the scale on a flat solid surface; if the
floor is uneven or covered with a carpet or
rug, the weighing accuracy decreases.
– Switch the scale on by tapping on the scale
body.
Weight measurement unit selection
– To select weight measurement units press
the «UNIT» button (4) consequently.
– Measurement units are shown on the dis-
play (5):
«kg» - weight is measured in kilograms, height is
measured in centimeters;
«lb» - weight in pounds, height in feet and inches;
«st» - weight in stones and pounds, height in feet
and inches.
Weight measurement
– Install the scale on a flat stable surface.
MW-2664.indd 10 04.06.2013 14:17:50

ENGLISH
11
– Switch the scale on by tapping on the scale
body.
– Wait till the symbols «0.0 kg», «0.0 lb» or
«0:0 st» appear, depending on the selected
measurement units.
– Step on the scale, keep your feet parallel to
each other and distribute your weight evenly.
– Stay still while weighing. During weight mea-
surement the weight values will be flashing
on the display (5), and after measurement
they will light constantly.
Attention!
• Ifthescaleissetunevenly,thesymbol«--
-»willappearonthedisplay(5).
• If the symbol «EEEE» appeared on the
display (5), it means that the scale is
overloaded.Stepoffthescaleimmediately
toavoiditsdamage.
• Thescalewillbeswitchedoffautomatically
approximately in 10 seconds after weight
measurement.
Entering personal data
– Touch the «SET» button (3), one of the user
numbers will be flashing on the display (5):
«USER 0», «USER 1».., «USER 9».
− Select the user number by touching the
sensor buttons «▲\q» (2). You can enter
data for 10 users marked by symbols «USER
0», «USER 1».., «USER 9». Confirm your
choice with the «SET» button (3).
− Then the flashing symbol of the sex will be
shown on the display (5). Select the symbol
for women or for men by touching the
sensor buttons «▲\q» (2). Confirm your
choice with the «SET» button (3).
− Digital values of age will be flashing on the
display (5). Set the user’s age by touching
the buttons «▲\q» (2), the age range is from
10 to 85 years with 1 year step. To save the
user’s age touch the «SET» button (3).
− Then flashing digital values of height will be
shown on the display (5), the digital values of
height are entered in values corresponding
to the selected weight measurement units.
If you select the weight measurement units
«kg», the user’s height values are given in
«centimeters», possible height values are
from 75 to 225 cm with 1 cm step. Set the
height values by touching the buttons «▲\q»
(2), confirm the settings with the «SET»
button (3).
− Then the symbol of the physical training
level will appear on the display (5). Select
your physical training level with the buttons
«▲\q» (2):
- low,
- medium,
- high.
– Confirm your choice by the «SET» button (3).
Calculation of fat, bone, muscle bulk and
water percentage in a human body.
– Touch the «SET» button (3), one of the user
numbers «USER 0», «USER 1».., «USER 9»
will be flashing on the display (6).
− Select the necessary user’s number «USER
0», «USER 1».., «USER 9» using the buttons
«▲\q» (2).
– The flashing user’s number, sex, age, height
and physical training level will appear on the
display (5).
– Wait till the symbols «0.0 kg», «0.0 lb» or
«0:0 st» appear, depending on the selected
measurement units.
– Step on the scale barefoot, during weight
measurement the weight values will be flash-
ing on the display (5), and after measure-
ment they will light constantly.
– The following symbols will be also shown on
the display (5):
- fat percentage,
- water percentage,
- muscle tissue percentage,
- bone tissue percentage,
- body weight analysis results,
- abnormally low weight,
- decreased weight.
- normal,
- above normal,
- excessive weight.
KCAL – recommended level of daily calorie
intake,
Decrease – your weight has decreased as
compared to previous weight measurement.
Increase – your weight has increased as
compared to previous weight measurement.
– Weight measurement data will be shown
twice.
MW-2664.indd 11 04.06.2013 14:17:50

12
ENGLISH
– The scale will be switched off approximately
in 10 seconds after weight measurement.
Attention!
Indication «Err» shows that an error occurred
during calculation. Step off the scale and
repeat weighing.
Notes:
– If during the data saving no actions are taken,
the scale will be switched off automatically in
10 seconds.
– The data concerning the percentage of tissues
and water may be obtained only if you stand
on the scale barefoot.
– If no personal data was saved into the
user’s memory cell, the scale calculate the
percentage of fat and water in the body of a
20-year-old man with low physical training
level and 170 cm high.
Change of fat percentage in a human body
during the day
The indications of fat percentage in a human
body are affected by such factors as lifestyle,
physical exercises, health condition and also
water percentage in the body.
You should take into account the following
factors:
– the fat percentage indications may be less
if measured after taking a bath or a shower,
– the fat percentage indications may be higher
if measured after having meal or drinking,
– percentage of liquid in a human body may
decrease and thus change the fat percentage
indications during and after illness and after
physical exercises.
Water percentage in a human body
Water percentage in a human body is the
percentage ratio of liquid in a human body and
total weight. Water has primary importance for
tissues and organs of a human body, since 50-
65% of our body consists of water. With this scale
you can control the percentage of water in your
body and correct this important characteristic.
What is muscle bulk?
Muscle bulk value shows the weight of locomotive
system muscles, plain muscles (heart and
digestive system) and water in these muscles.
Control of muscle bulk is especially important
for people with excessive weight and obesity.
Weight loss may lead to decrease of fat tissues,
but only if you gain muscle bulk at the same time.
What is bone mass?
Bone tissues are the base of human skeleton;
they are solid and resistant to external actions,
protecting the internal organs, and together with
muscle tissue providing human ability to move.
Bone mass measurement is based on calculating
the minerals mass in a human body (calcium
or other matters). The research showed that
development of muscle tissues makes skeleton
stronger. This fact should be taken into account
when making up diet and calculating physical
activity for strong and healthy bones.
Bone mass practically doesn’t change; however,
some decrease is possible under many factors
(weight, height, age, sex). That is why there are
no indications of changes direction and their
interpretation.
There are no standard values and
recommendations as well.
Note: The data given in this table are non-
regulatory.
Temporary connection of the results
Pay attention to the fact that all results of
calculations and simple weight measurements
will be significant only if you compare the results
over a sufficiently long period of time. Short-
term changes of the weight within several days
are as a rule the result of trivial loss of liquid in
your body tissues.
Evaluation of the results is based on changes
of total weight, fat percentage and water
percentage in body tissues and depends on the
period, when these changes happened.
Short-term indication changes during a day
can be significantly different from the indication
changes within a week or a month.
As a rule, short-term indication changes are
connected with percentage of liquid in body
tissues, and medium- and long-term changes
are caused by changes of fat percentage and
muscle bulk volume.
– Short-term weight loss and simultaneous
growth or constant fat percentage in body
tissues may be caused by decreasing of liq-
uid amount as a result of physical exercises,
visiting sauna or quick weight loss.
MW-2664.indd 12 04.06.2013 14:17:51

13
ENGLISH
– Medium-term increase of weight, decrease
of fat amount or constant fat amount in a
body tissues may be caused by increasing of
muscle bulk.
– If you notice simultaneous decrease of total
weight and fat percentage, it means that your
diet works, i.e. you lose the fat percentage in
your body tissues.
– The best results are achieved if you combine
diet with physical exercises. In this case you
can observe the medium-term increase of
muscle bulk in body tissues.
Cleaning and care
– Clean the scale with a soft, slightly damp cloth
and then wipe it dry.
– Never use abrasives or solvents.
– Never immerse the scale into water or other
liquids.
– Keep the scale away from children in a dry
cool place.
Delivery set
1. Scale – 1 pc.
2. «ААА» batteries - 2 pcs.
3. Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: 2 «ААА» type batteries 1,5 V
Max. weight: 150 kg
Min. weight: 2,5 kg
The manufacturer preserves the right to change
the design and the specifications of the unit
without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
Council Directive 2004/108/ЕС
and to the Low Vol tage Regulation
(2006/95/ЕС)
Norm of water in human body: for women 45-60%, for men 50-65%
Male Age % fat % water % muscles mass
Low Medium High Low Medium High Low Medium High
20-39
40-59
60-79
5.0-7.9
5.0-10.9
5.0-12.9
8.0-19.0
11.0-22.0
13.0-25.0
19.1-45.0
22.1-45.0
25.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-70.0
50.0-68.0
50.0-65.0
70.1-85.0
68.1-85.0
65.1-85.0
45.0-72.9
45.0-69.9
45.0-66.9
73.0-82.0
70.0-79.0
67.0-77.0
82.1-95.0
79.1-95.0
77.1-95.0
Female % fat % water % muscles mass
20-39
40-59
60-79
5.0-20.9
5.0-22.9
5.0-23.9
21.0-33.0
23.0-35.0
24.0-
36.0
33.1-45.0
35.1-45.0
36.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-65.0
45.0-65.0
45.0-65.0
65.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-64.9
45.0-61.9
68.0-77.0
65.0-75.0
62.0-72.0
77.1-95.0
75.1-95.0
72.1-95.0
Male, go-
ing in for
sports up
to 10 hours
a week
% fat % water % muscles mass
20-39
40-59
60-79
5.0-5.9
5.0-5.9
5.0-7.9
6.0-12.0
6.0-13.0
8.0-13.0
12.1-45.0
13.1-45.0
13.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-71.0
50.0-69.0
50.0-67.0
71.1-85.0
69.1-85.0
67.1-85.0
45.0-74.9
45.0-72.9
45.0-69.9
75.0-85.0
73.0-83.0
70.0-80.0
85.1-95.0
83.1-95.0
80.1-95.0
Female,
going in for
sports up
to 10 hours
a week
% fat % water % muscles mass
20-39
40-59
60-79
5.0-13.9
5.0-15.9
5.0-16.9
14.0-18.0
16.0-20.0
17.0-20.0
18.1-45,0
20.1-45.0
20.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-66.0
45.0-65.0
45.0-65.0
66.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-65.9
45.0-64.9
68.0-80.0
66.0-78.0
65.0-76.0
80.1-95.0
78.1-95.0
76.1-95.0
MW-2664.indd 13 04.06.2013 14:17:51

14
DEUTSCH
14
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
Im diesem Waagenmodell wurde das Prinzip
der bioelektrischen Analyse des Schein-
widerstands des Körpers (der Impedanz)
„BIA“ verwendet, das sehr genaue Berech-
nung des Prozentgehaltes von Fett-, Mus-
kel-, Knochenmasse und Wasser ermög-
licht. Die Berechnungen werden mit der
Rücksicht auf die gespeicherten Personen-
angaben (Körperhöhe, Alter, Geschlecht,
körperliche Vorbereitung) ausgeführt.
Beschreibung
1. Plattform
2. Sensortasten der Datenwahl «▲\q»
3. Sensortaste der Wahl und Bestätigung der
Dateneingabe «SET»
4. Wahltaste der Gewichtseinheiten «UNIT»
5. Bildschirm
6. Batteriefachdeckel
Betriebsanleitung
ACHTUNG!
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen
Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie diese für weitere Refe-
renz auf.
Benutzen Sie dieses Gerät nur bestimmungsmäßig
und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht ord-
nungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu seiner
Störung führen, einen gesundheitlichen oder ma-
teriellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
VORSICHTSMAßNAHMEN
• Die Verwendung der Funktion des
Übergewichtanalysators ist den
Schwangeren ABSOLUT kontraindiziert.
• Die Verwendung der Funktion des
Übergewichtanalysators ist den
Personen, die Herzschrittmacher
oder übrige medizinische Geräte mit
eingebauten Einspeiseelementen haben,
ABSOLUT kontraindiziert.
• Gehen Sie mit der Waage wie mit jedem
Meßgerät vorsichtig um, setzen Sie die Waage
hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöh-
ter Feuchtigkeit, direkten Sonnenstrahlen
nicht aus und lassen Sie die Waage nicht
fallen.
• Verwenden Sie die Waage abseits von
Heizgeräten.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit
ins Waagegehäuse eindringt, dieses Gerät
ist nicht wasserdicht. Es ist nicht gestat-
tet, die Waage in den Räumen mit erhöh-
ter Feuchtigkeit (mehr als 80%) bleiben zu
lassen oder zu benutzen, vermeiden Sie
Kontakt des Waagegehäuses mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten, um den Ausfall
der Waage zu vermeiden und die Korrektheit
ihrer Anzeige nicht zu beschädigen.
• Stellen Sie die Waage auf eine gerade, tro-
ckene und rutschfeste Oberfläche auf.
• Die Waagenangaben werden präziser sein,
wenn Sie die Waage nicht auf Teppichen oder
Teppichböden verwenden.
• Es ist nicht gestattet, mit nassen Füssen auf
die Waage oder auf die nasse Oberfläche der
Waage zu treten. Sie können rutschen und
sich verletzen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie auf die Waage
treten: zuerst treten Sie auf die Waage mit
einem Fuß, vergewissern Sie sich, dass die
Waage standfest ist, dann treten Sie mit
anderem Fuß.
• Treten Sie auf die Waage und vertei-
len Sie Ihr Gewicht gleichmäßig. Während
des Abwiegens bewegen Sie sich nicht. Es
ist nicht gestattet, auf der Oberfläche der
Waage zu springen.
• Falls Sie die Waage längere Zeit nicht nut-
zen, nehmen Sie die Batterien aus dem
Batteriefach heraus .
• Beachten Sie beim Batteriewechsel die
Polarität entsprechend den Bezeichnungen.
• Wechseln Sie Batterien rechtzeitig aus.
• Es ist nicht gestattet, die Waage den Kindern
als Spielzeug zu geben.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
werden, nie ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
oder Verpackungsfolien nicht spielen. Erstik-
kungsgefahr!
• Dieses Gerät darf von Kindern und behinder-
ten Personen nicht genutzt werden, außer
wenn die Person, die für ihre Sicherheit ver-
antwortlich ist, ihnen entsprechende und
verständliche Anweisungen über sichere
MW-2664.indd 14 04.06.2013 14:17:51

15
DEUTSCH
Nutzung des Geräts und die Gefahren bei
seiner falschen Nutzung gibt.
• Selbständige Reparatur der Waage ist ver-
boten.
• Falls Sie Fragen über die Unterhaltung des
Geräts haben, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
WICHTIG
Elektromagnetische Verträglichkeit
Die elektronische Waage kann gegen elektro-
magnetische Ausstrahlung von anderen Gerä-
ten (wie Mobiltelefone, Kleinfunkgeräte, Ra-
dioschaltpulte und Mikrowellenöfen), die sich in
der Nähe befinden, empfindlich sein. Falls die
Merkmale solcher Einwirkung erscheinen (fal-
sche oder einander widersprechende Angaben
auf dem Bildschirm), verwenden Sie die Waage
fern von der Störquelle.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Falls das Gerät unter niedrigen Temperatu-
ren transportiert oder aufbewahrt wurde,
lassen Sie es vor der Nutzung bei der Raum-
temperatur für nicht weniger als zwei Stun-
den bleiben.
– Falls vorhanden, entfernen Sie die Schutzfolie
von der Oberfläche der Waage.
– Wischen Sie die Waage mit einem weichen,
leicht angefeuchteten Tuch, danach trock-
nen Sie sie ab.
Einsetzen und Wechsel der Batterien
– Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (6) ab
und setzen Sie zwei AAA-Batterien (mitge-
liefert) ein, beachten Sie dabei die Polarität.
– Stellen Sie den Batteriefachdeckel (6) zurück
auf.
Anmerkung: Falls es eine Isolierbeilage im
Batteriefach gibt, machen Sie den Batte-
riefachdeckel (6) auf, entfernen Sie die Iso-
lierbeilage und stellen Sie den Batteriefach-
deckel (6) zurück auf.
Batterienwechsel
– Bei der Batterieentladung wird die Aufschrift
«Lo» auf dem Bildschirm (5) angezeigt.
– Machen Sie den Batteriefachdeckel (6) auf,
ersetzen Sie die Batterien mit neuen AAA-
Batterien, beachten Sie dabei die Polarität, und
machen Sie den Batteriefachdeckel (6) zu.
– Falls die Waage längere Zeit nicht gebraucht
wird, nehmen Sie die Batterien aus dem
Batteriefach heraus.
Was ist das Übergewicht?
Es ist allgemein bekannt, dass das Übergewicht
die Gesundheit negativ beeinflussen kann. Das
Übergewicht kann Fettleibigkeit, Entstehung von
Herzproblemen, Entwicklung von Atherosklero-
se, Osteoporose verursachen, aber das Man-
gelgewicht kann auch zur Osteoporose führen.
(Osteoporose ist eine Systemerkrankung des
Gerippes, die durch Reduzierung der Knochen-
masse pro Volumeneinheit und durch Störung
der Mikroarchitektonik des Knochengewebes
gekennzeichnet ist und zur Steigerung der Kno-
chenbrüchigkeit und zum Knochenbruchrisiko
wegen eines kleinsten Traumas oder sogar ohne
Trauma führt).
Das Übergewicht kann mit Hilfe von Körperübun-
gen und einer gemäßigten Diät besiegt werden,
und diese Waage hilft Ihr Gewicht zu kontrollieren.
Es ist bekannt, dass bei einem niedrigen Gewicht
Muskeln und Körpergewebe mehr Wasser als
Fett enthalten, außerdem läuft der Strom besser
durch das Wasser als durch das Fett. Indem die
Waage einen schwachen Strom durch Ihren Kör-
per fließen lässt, wird das Gehalt von Fett-, Mus-
kel-, Knochenmasse und Wasser ganz leicht und
schnell gemessen. Aufgrund der Ergebnisse von
Berechnung des Gehalts von Fett-, Muskelmasse
und Wasser können Sie Ihr Gewicht kontrollieren.
Empfehlungen
– Wiegen Sie sich immer in derselben Tageszeit.
– Messen Sie den Gewebe- und
Wasserprozentgehalt am Abend vor dem
Abendessen.
– Es sollen nicht weniger als 2-3 Stunden nach
der Mahlzeit vergehen.
– Der Gewebe- und Wasserprozentgehalt im
Körper hängt von verschiedenen Faktoren ab
und kann sich während des Tages ändern.
– Bei der Berechnung des Gewebe- und
Wasserprozentgehalts bei den Kindern jünger
MW-2664.indd 15 04.06.2013 14:17:51

16
DEUTSCH
als 10 Jahre können ungenaue Ergebnisse
erhalten werden.
– Die Ergebnisse der Berechnung können bei
den Profisportlern, den Ödem-anfälligen
Personen, den Menschen mit abnormer
Körperproportion ungenau sein.
Anmerkung: Die Angaben des Prozentgehal-
tes von Fett-, Knochen-, Muskelmasse und
Wasser können nur dann berechnet werden,
wenn Sie richtige Personenangaben (Ge-
schlecht, Alter, Körperhöhe, Stufe von körper-
licher Vorbereitung) eingegeben haben und
auch wenn Sie auf der Waage barfuß stehen.
Einschaltung
– Stellen Sie die Waage auf eine gerade, feste
Oberfläche; ein unebener oder mit Teppich
oder Teppichbelag bedeckter Fußboden
kann die Meßgenauigkeit reduzieren.
– Schalten Sie die Waage durch einen leichten
Stoß am Gehäuse ein.
Wählen der Gewichtseinheiten
– Zur Wahl der Gewichtseinheiten drücken Sie
die Taste (4) «UNIT» aufeinanderfolgend.
– Die Gewichtseinheiten werden auf dem
Bildschirm (5) angezeigt:
«kg» - das Gewicht wird in Kilo und die Körper-
höhe in Zentimeter angegeben;
«lb» - das Gewicht wird in Pfund und die Kör-
perhöhe in Fuß und Zoll angegeben;
«st» - das Gewicht wird in Stone und Pfund und
die Körperhöhe in Fuß und Zoll angegeben.
Abwiegen
– Stellen Sie die Waage auf eine gerade stabile
Oberfläche auf.
– Schalten Sie die Waage durch einen leichten
Stoß am Gehäuse ein.
– Warten Sie, bis die Symbole «0.0 kg», «0.0
lb» oder «0:0 st», abhängig von eingestellten
Gewichtseinheiten, erscheinen.
– Treten Sie auf die Waage, halten Sie Ihre Füße
parallel und verteilen Sie das Körpergewicht
gleichmäßig.
– Bleiben Sie während des Abwiegens unbe-
wegt. Während des Abwiegens erscheint blin-
kende Gewichtsanzeige auf dem Bildschirm
(5), danach wird die Gewichtsangabe ständig
angezeigt.
Achtung!
• Falls die Waage nicht gerade aufgestellt
ist, wird das Symbol «- - -» auf dem
Bildschirm (5) angezeigt.
• Wenn auf dem Bildschirm (5) das Symbol
«EEEE» erscheint, ist die Waage über-
lastet. Gehen Sie sofort von der Waage
hinunter, um ihre Störung zu vermeiden.
• Die Waage schaltet sich ungefähr 10
Sekunden nach dem Abwiegen automatisch
aus.
Eingabe der persönlichen Daten
– Berühren Sie die Taste (3) «SET», auf dem
Bildschirm (5) wird die blinkende Nummer
eines von den Benutzern «USER 0», «USER
1».., «USER 9» angezeigt.
− Wählen Sie die Nummer des Benutzers durch
die Berührungen der Sensortasten «▲\q»
(2). Die Eingabe der Angaben ist für 10 Be-
nutzer, die mit Symbolen «USER 0», «USER
1».., «USER 9» markiert sind, möglich. Be-
stätigen Sie die Wahl mittels der Taste «SET»
(3).
− Dann wird auf dem Bildschirm (5) das blin-
kende Symbol des Geschlechts angezeigt.
Wählen Sie das Symbol für Damen oder
für Herren, indem Sie die Sensortasten
«▲\q» (2) berühren. Bestätigen Sie die Wahl
mittels der Taste«SET» (3).
− Auf dem Bildschirm (5) werden blinkende
Ziffernwerte des Alters angezeigt. Stellen Sie
das Alter des Benutzers ein, indem Sie die
Tasten «▲\q» (2) berühren; der Einstellbe-
reich des Alters liegt von 10 bis 85 Jahre mit
dem Einstellschritt 1 Jahr; zur Speicherung
der Altersangaben berühren Sie die Taste
«SET» (3).
− Dann wird auf dem Bildschirm (5) ein blinken-
der Ziffernwert der Körperhöhe angezeigt,
die Ziffernwerte der Körperhöhe werden in
Werten, die mit eingestellten Gewichtsein-
heiten übereinstimmen, eingegeben. Falls
die Gewichtseinheit «kg» eingestellt ist, wird
der Wert der Körperhöhe in Zentimetern
«cm» eingegeben, mögliche Werte der Kör-
perhöhe liegen im Bereich von 75 bis 225 cm
mit Einstellungsschritt 1 cm. Die Körperhöhe
wird durch die Berührung der Tasten «▲\q»
(2) eingestellt, bestätigen Sie die Einstellung
MW-2664.indd 16 04.06.2013 14:17:51

17
DEUTSCH
mit der Taste «SET» (3).
− Dann wird auf dem Bildschirm (5) das Sym-
bol der Stufe von körperlicher Vorbereitung
angezeigt. Wählen Sie Ihre Stufe von körperli-
cher Vorbereitung mittels der Tasten «▲\q»
(2):
- niedrige,
- mittlere,
- höhe
– Bestätigen Sie die Wahl mittels der Taste
«SET» (3).
Berechnung des Prozentgehaltes von Fett-,
Knochen-, Muskelgewebe und Wasser im
Körper des Menschen
– Berühren Sie die Taste «SET» (3), auf dem
Bildschirm (6) wird die blinkende Nummer
eines von den Benutzern «USER 0», «USER
1».., «USER 9» angezeigt.
– Wählen Sie die notwendige Nummer des
Benutzers «USER 0», «USER 1».., «USER 9»
mittels der Tasten «▲\q» (2).
– Auf dem Bildschirm (5) wird blinken-
de Nummer des Benutzers, Geschlecht,
Alter, Körperhöhe, Stand der körperlichen
Vorbereitung angezeigt.
– Warten Sie, bis die Symbole «0.0 kg», «0.0
st» oder «0:0 lb», abhängig von eingestellten
Gewichtseinheiten, erscheinen.
– Treten Sie auf die Waage barfuß, wäh-
rend des Abwiegens erscheint blinkende
Gewichtsanzeige auf dem Bildschirm (5),
wonach wird die Gewichtsangabe ständig
angezeigt.
– Auf dem Bildschirm (5) werden auch folgen-
de Symbole angezeigt:
- Fettprozentgehalt,
- Wasserprozentgehalt,
- Prozentgehalt von Muskelgewebe,
- Prozentgehalt von Knochengewebe,
- Ergebnisse der
Körpermassenanalyse:
- unzureichendes Gewicht,
- reduziertes Gewicht,
- Normalgewicht,
- Übergewicht,
- übermäßiges Gewicht.
KCAL – empfohlener täglicher Bedarf an Kiloka-
lorien,
Decrease – Ihr Gewicht ist im Vergleich zu vor-
herigem Abwiegen reduziert.
Increase – Ihr Gewicht ist im Vergleich zu vorhe-
rigem Abwiegen erhöht.
– Die Angaben des Abwiegens werden zweimal
angezeigt.
– Die Waage schaltet sich ungefähr 10
Sekunden nach dem Abwiegen automatisch
aus.
Achtung!
Das Symbol «Err» zeugt vom Fehler bei der
Berechnung, gehen Sie von der Waage hin-
unter und wiederholen Sie das Abwiegen.
Anmerkungen:
– Falls bei der Dateneingabe das Gerät nicht
betätigt wird, schaltet sich die Waage nach 10
Sekunden automatisch aus.
– Die Angaben über das Gewebe- und
Wasserprozentgehalt können nur dann erhal-
ten werden, wenn Sie auf der Waage barfuß
stehen.
– Falls keine Personeninformation in
die Speicherzelle eingegeben wurde,
wird die Waage das Gewebe- und
Wasserprozentgehalt im Körper eines 20-jäh-
rigen Mannes mit der Körperhöhe 170 cm
und mit niedrigem Stand der körperlichen
Vorbereitung messen.
Änderung des Prozentgehaltes von Fett im
Körper im Laufe des Tages
Die Kennwerte des Fettprozentgehaltes im Kör-
per werden von solchen Faktoren wie Lebens-
weise, Körperbelastungen, Gesundheitszustand
sowie Menge der Flüssigkeit im Körper beein-
flusst.
Hier sind folgende Faktoren zu berücksichtigen:
– die Angaben des Fettgehaltes können nach
Baden oder Duschen niedriger sein,
– die Angaben des Fettgehaltes können nach
dem Essen oder Trinken höher sein,
– der Flüssigkeitsgehalt im Körper
kann sich reduzieren and dadurch
Fettprozentgehaltangaben während
und nach der Krankheit, sowie nach den
Körperübungen, verändern.
Wassergehalt im Körper
Der Wasserprozentgehalt im Körper ist die Men-
ge der Flüssigkeit im Körper eines Menschen,
prozentual zum Gesamtgewicht. Das Wasser
spielt die erstrangige Rolle für Gewebe und
Organe des Menschen, weil unser Körper zu
MW-2664.indd 17 04.06.2013 14:17:51

18
DEUTSCH
50-65% aus Wasser besteht, und mittels die-
ser Waage können Sie den Prozentgehalt des
Wassers im Körper kontrollieren und diesen für
den Körper des Menschen wichtigen Kennwert
korrigieren.
Was ist Muskelmasse?
Der Kennwert der Muskelmasse berücksichtigt
das Gewicht der Muskeln des Stütz- und Bewe-
gungsapparates, der glatten Muskeln (des Her-
zens und des Verdauungssystems) und des in
diesen Muskeln enthaltenden Wassers.
Die Kontrolle der Muskelmasse ist insbesondere
für Menschen mit Übergewicht und Verfettung
von großer Bedeutung. Die Reduzierung des
Gewichtes kann zur Abnahme der Fettgewebe
führen, aber nur in dem Fall, wenn Zunahme der
Muskelmasse vorkommt.
Was ist Knochenmasse?
Die Grundlage des Gerippes eines Menschen
bilden die Knochengewebe, die sich durch Fe-
stigkeit und Widerstandsfähigkeit zu den Außen-
einflüssen kennzeichnen, indem sie dabei innere
Organe schützen und zusammen mit dem Mus-
kelgewebe die Bewegungsfähigkeit eines Men-
schen gewährleisten.
Dem Messen der Knochenmasse liegt die Be-
stimmung der Masse der Mineralstoffe im Kör-
per (Kalzium und andere Stoffe) zugrunde. Die
Untersuchungen haben gezeigt, dass die Ent-
wicklung der Muskelgewebe die Gerippekno-
chen verstärkt. Diese Tatsache ist bei der Er-
stellung einer Diät und der Körperbelastungen
zu berücksichtigen, damit die Knochen fest und
gesund bleiben.
Die Knochenmasse ändert sich fast nicht, dabei
ist eine bestimmte Reduzierung unter Einwir-
kung von vielen Faktoren (Masse, Körperhöhe,
Alter, Geschlecht) möglich. Deshalb gibt es kei-
ne Angabe der Änderungsrichtung und Interpre-
tation der Abmessungen.
Normaler Wassergehalt im Körper für Damen 45-60%, für Herren 50-65%
Mann Alter % Fett % Wasser % der Muskelmasse
niedrig mittel hoch niedrig mittel hoch niedrig mittel hoch
2039
4059
6079
5.07.9
5.010.9
5.012.9
8.019.0
11.022.0
13.025.0
19.145.0
22.145.0
25.145.0
38.054.9
38.049.9
38.049.9
55.070.0
50.068.0
50.065.0
70.185.0
68.185.0
65.185.0
45.072.9
45.069.9
45.066.9
73.082.0
70.079.0
67.077.0
82.195.0
79.195.0
77.195.0
Frau % Fett % Wasser % der Muskelmasse
2039
4059
6079
5.020.9
5.022.9
5.023.9
21.033.0
23.035.0
24.036.0
33.145.0
35.145.0
36.145.0
38.047.9
38.044.9
38.044.9
48.065.0
45.065.0
45.065.0
65.185.0
65.185.0
65.185.0
45.067.9
45.064.9
45.061.9
68.077.0
65.075.0
62.072.0
77.195.0
75.195.0
72.195.0
Ein Mann,
der ca. 10
Stunden pro
Tag Sport
macht
% Fett % Wasser % der Muskelmasse
2039
4059
6079
5.05.9
5.05.9
5.07.9
6.012.0
6.013.0
8.013.0
12.145.0
13.145.0
13.145.0
38.054.9
38.049.9
38.049.9
55.071.0
50.069.0
50.067.0
71.185.0
69.185.0
67.185.0
45.074.9
45.072.9
45.069.9
75.085.0
73.083.0
70.080.0
85.195.0
83.195.0
80.195.0
Eine Frau,
die ca. 10
Stunden
pro Tag
Sport
macht
% Fett % Wasser % der Muskelmasse
2039
4059
6079
5.013.9
5.015.9
5.016.9
14.018.0
16.020.0
17.020.0
18.145,0
20.145.0
20.145.0
38.047.9
38.044.9
38.044.9
48.066.0
45.065.0
45.065.0
66.185.0
65.185.0
65.185.0
45.067.9
45.065.9
45.064.9
68.080.0
66.078.0
65.076.0
80.195.0
78.195.0
76.195.0
MW-2664.indd 18 04.06.2013 14:17:51

19
DEUTSCH
Es gibt auch keine Normwerte und Empfehlun-
gen.
Anmerkung: Die Tabellenangaben sind zur
Empfehlung angegeben.
Zeitlicher Ergebniszusammenhang
Beachten Sie bitte, dass alle Ergebnisse von
Berechnung und einfachen Abwiegen nur beim
dauernden Ergebnisvergleich einen Sinn haben,
kurzzeitige Körpermasseänderungen innerhalb
von einigen Tagen sind, in der Regel, von gerin-
gem Flüssigkeitsverlust in Geweben Ihres Kör-
pers hervorgerufen.
Die Ergebnisbewertung wird auf Grund der Än-
derung der Gesamtkörpermasse, des Prozent-
verhältnis von Fett und des Flüssigkeitsgehalts
der Geweben gegeben und hängt von der Zeit-
dauer, wenn solche Änderungen ereignet ha-
ben, ab.
Kurzzeitige Angabenänderungen im Laufe des
Tages können sich von den Angabenänderun-
gen im Laufe der Woche oder des Monates
merklich unterscheiden.
Kurzzeitige Angabenänderungen sind, in der
Regel, mit dem Flüssigkeitsgehalt der Körper-
geweben verbunden; mittel- und langfristige
Änderungen werden aber durch die Änderungen
der Fettmenge und der Muskelmasse hervorge-
rufen.
– Kurzzeitige Gewichtsreduktion und gleich-
zeitige Erhöhung oder unveränderliche
Fettmenge in den Körpergeweben können
durch die Reduzierung der Flüssigkeitsmenge
nach der Körperbelastung, Sauna und beim
schnellen Gewichtsverlust hervorgerufen
werden.
– Die mittelfristige Gewichtszunahme, die
Reduzierung der Fettmenge oder unverän-
derliche Fettmenge in den Körpergeweben
können durch die Erhöhung der Muskelmasse
hervorgerufen werden.
– Falls Sie die gleichzeitige Reduktion des
Gesamtsgewichts und Fettgehalts feststel-
len, ist Ihre Diät wirkungsvoll, das heißt, der
Fettanteil reduziert sich in Körpergeweben.
– Eine Kombination von Diät mit verschiedenen
Körperbelastungen ist ideal, dabei können
Sie mittelfristige Erhöhung der Muskelmasse
in Körpergeweben bemerken.
Reinigung und Pflege
– Sie können die Waage mit einem weichen,
leicht angefeuchteten Tuch abwischen,
danach trocknen Sie sie ab.
– Es ist nicht gestattet, Abrasiv- oder
Lösungsmittel zu benutzen.
– Es ist nicht gestattet, die Waage ins Wasser
oder andere Flüssigkeiten zu tauchen.
– Bewahren Sie die Waage in einem trockenen
und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Lieferumfang
1. Waage – 1 St.
2. AAA-Batterien – 2 St.
3. Bedienungsanleitung – 1 St.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: 2 AAA-Batterien, 1,5 V
Maximale Belastbarkeit: 150 kg
Minimale Belastbarkeit: 2,5 kg
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design
und technische Eigenschaften des Geräts ohne
Vorbenachrichtigung zu verändern.
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
kann man beim Dealer, der diese Geräte ver-
kauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruch-
serhebung soll man während der Laufzeit der
vorliegenden Gewährleistung den Check oder
die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht
den Forderungen der elektromagneti-
schen Verträglichkeit, die in 2004/108/
EC Richtlinie des Rates und den Vor-
schriften 2006/95/EC über die Nieder-
spannungsgeräte vorgesehen sind.
MW-2664.indd 19 04.06.2013 14:17:51

1. Алаң
2. Деректерді таңдайтын сенсорлы түймелер
«▲\q»
3. Деректерді таңдайтын және енгізілгенін
растайтын сенсорлы түйме «SET»
4. Өлшеу бірліктерін таңдау түймесі «UNIT»
5. Дисплей
6. Батарея бөлігінің қақпағы
Приборды пайдаланбас бұрын, осы пайдалану
нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны
анықтамалық материал ретінде пайдалану
үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Приборды дұрыс қолданбау оның бұзылуына
және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне
зиян келтіруге әкеп соғуы мүмкін.
-
-
• Таразыны кез келген өлшеуіш приборды
қолданғандай ұқыпты қолданыңыз, таразыны
жоғарғы және төменгі температура, жоғары
ылғалдық әсерлеріне ұшыратпаңыз, тікелей
күн сәулесінің ықпалынан аулақ ұстаңыз және
приборды құлатып алмаңыз.
• Таразыны қыздырғыш приборлардан алшақ
жерде пайдаланыңыз.
• Таразы корпусының ішіне сұйықтықтардың
кіріп кетуіне жол бермеңіз, бұл құрылғы
су өткізбейтін аспап болып табылмай-
ды. Таразыны ылғалдығы жоғары (80%-
дан жоғары) жерлерде қалдыруға немесе
пайдалануға тыйым салынады, таразының
көрсеткіштерінің дұрыс көрсетуін бұзып алмас
үшін және олардың істен шығуын болдыр-
мас үшін корпустың суға немесе басқа да
сұйықтықтарға тиюін болдырмаңыз.
• Таразыны тегіс, құрғақ және тайғақ емес жерге
орналастырыңыз.
• Көрсетімдердің дәлдігін арттыру үшін таразы-
ны кілемдердің немесе кілем төсеніштерінің
үстінде пайдаланбаңыз.
• Таразының үстіне су аяғыңызбен неме-
се таразының ылғалды бетіне тұрмаңыз. Сіз
тайып құлап, жарақаттанып қалуыңыз мүмкін.
• Таразыға тұратын кезде абай болыңыз:
таразының үстіне алдымен бір аяғыңызбен
тұрыңыз, оның тұрақтылығына көз жеткізіп
алғаннан кейін ғана екінші аяғыңызды қойыңыз.
• Таразының үсітне шығып, өз салмағыңызды
біркелкі етіп ұстаңыз. Таразыға өлшену кезінде
қозғалмай тұрыңыз. Таразының үстінде
секіруге тыйым салынады.
• Сіз таразыны ұзақ уақыт аралығында пайда-
ланбайтын болсаңыз, онда батарейлі бөліктен
қуат элементін алып тастау қажет.
• Қуат элементін орнатқан кезде белгілеуге
сәйкес өрістілігін қатаң сақтаңыз.
• Қуат элементін уақытылы ауыстырып
отырыңыз.
• Таразыны балаларға ойыншық ретінде
пайдалануға бермеңіз.
• Балалар қауіпсіздігі тұрғысынан, қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
пакеттерді қадағалаусыз қалдырмаңыз.
Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе үлдірмен ойнауға рұқсат
бермеңіз.
• Бұл құрылғы балалар мен мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың пайдалануына
арналмаған, ол тек, олардың қауіпсіздігіне
жауап беретін адаммен, оларға қауіпсіз пайда-
лану туралы тиісті және түсінікті нұсқаулықтар
мен құрылғыны дұрыс пайдаланбаған
жағдайда пайда болуы мүмкін қауіптер туралы
түсінік берілген жағдайда ғана мүмкін.
• Таразыны өз бетіңізше жөндеуге тыйым салы-
нады.
• Техникалық қызмет көрсету мәселелері бойын-
ша рұқсаты бар сервистік (өкілетті) орталыққа
жолығыңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
20
MW-2664.indd 20 04.06.2013 14:17:51
Table of contents
Languages:
Other Maxwell Scale manuals
Popular Scale manuals by other brands

unicraft
unicraft KW 50 operating instructions

Beurer
Beurer KS 52 Instructions for use

Withings
Withings WS-50 Installation and operating instructions

Petit Terraillon
Petit Terraillon Petit Poids manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-KW-1TE user manual

Dr. Trust
Dr. Trust Absolute Fitness use & care