Maxwell MW-2665 VT User manual

Весы напольные
электронные
MW-2665 VT/W
MW-2665
VT/W
13
19
9
25
31
36
41
47
MW-2665.indd 1 11.10.2013 15:31:47

MW-2665.indd 2 11.10.2013 15:31:47

3
РУССКИЙ
ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ
В данной модели весов использован ме-
тод биоэлектрического анализа полного
сопротивления тела (импеданса) «BIA»,
позволяющий с высокой точностью вы-
числить процентное содержание жиро-
вой, мышечной и костной ткани, а также
воды. Вычисления проводятся с учетом
введённых в память устройства личных
данных (рост, возраст, пол).
ОПИСАНИЕ
1. Платформа
2. Сенсорная кнопка выбора и подтвержде-
ния ввода данных «SET»
3. Дисплей
4. Сенсорные кнопки выбора данных «/»
5. Кнопка выбора единиц взвешивания «kg/
lb/st»
6. Крышка батарейного отсека
7. Контактные сенсоры
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации электроприбо-
ра внимательно прочитайте настоящую ин-
струкцию и сохраните её для использования
в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данной ин-
струкции. Неправильное обращение с прибо-
ром может привести к его поломке, причине-
нию вреда пользователю или его имуществу.
Использование функции анализатора из-
быточного веса АБСОЛЮТНО противопо-
казано беременным женщинам.
Использование функции анализатора из-
быточного веса АБСОЛЮТНО противо-
показано лицам, имеющим электрокар-
диостимуляторы и прочие медицинские
приборы со встроенными элементами
питания.
• Обращайтесь с весами аккуратно, как с
любым измерительным прибором, не под-
вергайте весы воздействию высоких или
низких температур, повышенной влажно-
сти, не допускайте воздействия прямых
солнечных лучей и не роняйте устройство.
• Используйте весы вдали от нагреватель-
ных приборов.
• Не допускайте попадания жидкости
внутрь корпуса весов, данное устрой-
ство не является водонепроницаемым.
Запрещается оставлять или использовать
весы в местах с повышенной влажностью
(более 80%), не допускайте контакта кор-
пуса весов с водой либо с другими жидко-
стями во избежание нарушения правиль-
ности показаний весов или выхода их из
строя.
• При наличии на платформе для взвешива-
ния защитной плёнки, удалите её, чтобы
избежать возникновения эффекта стати-
ческого электричества.
• Размещайте весы на ровной, сухой и
нескользкой поверхности.
• Не пользуйтесь весами на коврах или ков-
ровых покрытиях.
• Не вставайте на весы мокрыми ногами,
не пользуйтесь весами, если платфор-
ма для взвешивания влажная. Вы можете
поскользнуться и получить травму.
• Соблюдайте осторожность, когда встаёте
на весы: встаньте на весы сначала одной
ногой, убедитесь в их устойчивости, и
только после этого можно поставить вто-
рую ногу.
• Встаньте на весы и равномерно распреде-
лите свой вес. Во время процесса взвеши-
вания стойте неподвижно. Запрещается
прыгать на поверхности весов.
• Если вы не будете пользоваться весами
в течение длительного периода времени,
необходимо извлечь элемент питания из
батарейного отсека.
• При установке элемента питания строго
соблюдайте полярность в соответствии с
обозначениями.
• Своевременно заменяйте элемент пита-
ния.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
• Данный прибор не предназначен
для использования людьми (вклю-
чая детей старше 8 лет) с физически-
ми, нервными, психическими отклонени-
ями или без достаточного опыта и знаний.
Использование прибора такими лицами
возможно, только в том случае, если они
находятся под присмотром лица, отве-
чающего за их безопасность, при усло-
вии, что им были даны соответствующие и
MW-2665.indd 3 11.10.2013 15:31:47

4
РУССКИЙ
4
понятные инструкции о безопасном поль-
зовании устройством и тех опасностях,
которые могут возникать при его непра-
вильном использовании.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования прибора в
качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
• Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или упако-
вочной плёнкой. Опасность удушья!
• По вопросам технического обслуживания
обращайтесь в авторизованные (уполно-
моченные) сервисные центры.
• Перевозите весы только в заводской упа-
ковке.
• Храните весы в сухом прохладном месте,
недоступном для детей.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствитель-
ны к электромагнитному излучению других
устройств, расположенных в непосредствен-
ной близости (таких как мобильные теле-
фоны, портативные радиостанции, пульты
радиоуправления и микроволновые печи). В
том случае, если появились признаки тако-
го воздействия (на дисплее отображаются
ошибочные или противоречивые данные),
используйте весы вдали от источника помех.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнат-
ной температуре не менее двух часов.
– Извлеките весы из упаковки, удали-
те любые наклейки, мешающие работе
устройства.
– Протрите платформу для взвешивания (1)
и корпус весов мягкой, слегка влажной
тканью, после чего вытрите насухо.
Установка элемента питания
• Снимите крышку батарейного отсека (6)
и установите элемент питания «CR2032»
(входит в комплект поставки), строго
соблюдая полярность.
• Установите крышку батарейного отсека (6)
на место.
Примечание: При наличии изолирующей
прокладки в батарейном отсеке откройте
крышку батарейного отсека (6), извлеки-
те прокладку и установите крышку бата-
рейного отсека (6) на место.
Замена элемента питания
– Символ «Lo» указывает на низкий заряд
батареи, в этом случае следует заменить
элемент питания.
– Откройте крышку батарейного отсека (6) и
замените элемент питания, при установке
нового элемента питания (CR2032) строго
соблюдайте полярность, после замены
элемента питания закройте крышку бата-
рейного отсека (6).
– Если весы не будут использоваться про-
должительное время, извлеките элемент
питания из батарейного отсека.
ЧТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ ИЗБЫТОЧ-
НЫЙ ВЕС?
Известно, что избыточный вес может отрица-
тельно сказаться на здоровье. Избыток веса
может стать причиной тучности, проблем с
сердцем, развития атеросклероза или осте-
опороза. К развитию остеопороза также мо-
жет привести и недостаток веса. (Остеопороз
- системное заболевание скелета, при кото-
ром наблюдается снижением массы кости
в единице объёма и нарушение структуры
костной ткани, в результате чего кости ста-
новятся более хрупкими, возрастает риск их
переломов от минимальной травмы или даже
без таковой).
Известно, что мышцы и ткани человека с
нормальным весом содержат больше воды,
чем жира, известно и то, что электрический
ток лучше проходит сквозь воду, чем через
жир. Пропуская слабый электрический ток
через тело, весы достаточно легко и быстро
вычисляют содержание жира и воды в теле
человека.
Избавиться от избыточного веса можно с по-
мощью физических упражнений и умеренной
диеты, а данные весы помогут вам контроли-
ровать вес.
MW-2665.indd 4 11.10.2013 15:31:48

5
РУССКИЙ
РЕКОМЕНДАЦИИ
– Проводите взвешивания в одно и то же
время суток.
– Измерение процентного содержания
жира и воды рекомендуется проводить
вечером перед ужином.
– После приёма пищи должно пройти не
менее 2-3 часов.
– После интенсивных физических упражне-
ний должно пройти не менее 10-12 часов.
– Процентное содержание жира в орга-
низме зависит от различных факторов и
может меняться в течение дня.
– При вычислении процентного содержания
жира и воды у детей младше 6 лет могут
быть получены неточные результаты.
– Неточные результаты вычислений могут
быть у профессиональных спортсменов, у
лиц, склонных к отёкам, у людей с нестан-
дартными пропорциями тела.
Примечание: Данные о процентном содер-
жании жировой, костной, мышечной тканей и
воды могут быть вычислены только при пра-
вильно введённых личных данных (пол, воз-
раст, рост, уровень физической подготовки)
и в том случае, если вы стоите на весах бо-
сиком.
ВКЛЮЧЕНИЕ
– Для включения весов слегка нажмите на
платформу (1), при этом на дисплее (3)
отобразятся единиц взвешивания.
– Для выбора единиц взвешивания после-
довательно нажимайте кнопку (5) «kg/lb/
st». Единицы взвешивания отображаются
на дисплее (3):
– «kg» - вес в килограммах;
– «lb» - вес в фунтах;
– «st» - вес в стоунах.
– Поставьте весы на ровную твёрдую
поверхность, если пол неровный, покрыт
ковром или ковровым покрытием, то точ-
ность взвешивания снизится.
ВЗВЕШИВАНИЕ
• Встаньте на платформу для взвешива-
ния (1).
• На дисплее отобразятся символы «0.0 kg»,
«0.0 lb» или «0:0 st» в зависимости от уста-
новленных единиц взвешивания.
• Держите ступни параллельно и равномер-
но распределите вес тела на платформе
(1).
• Стойте неподвижно, пока происхо-
дит взвешивание. Во время взвешива-
ния показания веса на дисплее (3) будут
мигать, при фиксации веса, показания
будут светиться постоянно.
Внимание!
• Если на дисплее (3) отобразился сим-
вол «Err» это означает, что весы пере-
гружены. Срочно сойдите с весов,
чтобы предотвратить их повреждение.
• Весы автоматически отключаются при-
близительно через 20 секунд после
взвешивания.
ВВОД ЛИЧНЫХ ДАННЫХ
• Прикоснитесь два раза к кнопке (2) «SET»,
на дисплее (3) отобразится мигающий
номер одного из пользователей «1», «2»..,
«12».
• Выберите номер пользователя прикосно-
вениями к кнопкам (4) «/».
• . Возможен ввод данных для 12 пользова-
телей, обозначенных символами «1», «2»..,
«12».
• Подтвердите выбор пользователя, при-
коснувшись к кнопке (2) «SET».
• Далее на дисплее (3) отобразится мигаю-
щий символ пола пользователя. Касаясь
кнопок (4) «/», выберите пол пользо-
вателя и уровень его физической подго-
товки:
• - мужчина;
• - мужчина с высоким уровнем физи-
ческой подготовки;
• - женщина;
• - женщина с высоким уровнем физи-
ческой подготовки.
• Выбор подтвердите кнопкой (2) «SET».
• На дисплее (3) отобразятся мигающие
значения возраста.
• Прикасаясь к кнопкам (4) «/», уста-
новите возраст пользователя, диапа-
зон установки возраста от 6 до 100 лет с
шагом 1 год, для сохранения данных при-
коснитесь к кнопке (2) «SET».
• Далее на дисплее (3) отобразятся мигаю-
щие значения роста. Возможные значения
роста составляют от 80 до 220 см с шагом
1 см. Установите значения роста, прика-
MW-2665.indd 5 11.10.2013 15:31:48

6
РУССКИЙ
саясь к кнопкам (4) «/». Установленное
значение подтвердите кнопкой (2) «SET».
• Далее на дисплее (3) будут мигать обозна-
чения единиц взвешивания. Нажимая на
кнопки (4) «/», выберите необходимые
единицы взвешивания (kg/lb/st) и сохра-
ните их, прикоснувшись к кнопке (2) «SET».
• Если отсутствует необходимость смены
единиц взвешивания, то просто прикосни-
тесь к кнопке (2) «SET».
Примечание: Если не было произведено ни-
каких действий во время ввода данных поль-
зователя, то весы автоматически отключатся
приблизительно через 20 секунд.
ВЫЧИСЛЕНИЕ ПРОЦЕНТНОГО СОДЕР-
ЖАНИЯ ЖИРОВОЙ, КОСТНОЙ, МЫШЕЧ-
НОЙ ТКАНИ И ВОДЫ В ТЕЛЕ ЧЕЛОВЕКА
• Прикоснитесь к кнопке (2) «SET», на дис-
плее (3) отобразятся символы «0.0 kg»,
«0.0 lb» или «0:0 st» в зависимости от уста-
новленных единиц взвешивания.
• Прикасаясь к кнопкам (4) «/», выбери-
те свой номер пользователя.
• Подтвердите выбор пользователя, при-
коснувшись к кнопке (2) «SET».
• Повторными прикосновениями к кноп-
ке (2) «SET» просмотрите на дисплее (3)
ранее введённую личную информацию о
пользователе (пол, уровень физической
подготовки, возраст, рост).
• Затем на дисплее (3) вы увидите мигаю-
щий символ единиц взвешивания, при-
косновением к кнопке (2) «SET» подтвер-
дите выбор единиц взвешивания.
• Встаньте на весы босиком таким обра-
зом, чтобы ступни касались металличе-
ских контактов на платформе (1). Во время
взвешивания стойте на весах неподвиж-
но и дождитесь отображения показаний
веса.
• Продолжайте стоять на весах. Символы
«- - - -» на дисплее (3) указывают на то,
что происходит вычисление процентно-
го содержания жира, воды, мышечной и
костной ткани.
• После вычислений на дисплее (3) будут
отображаться следующие данные:
- вес пользователя в выбранных единицах из-
мерения (kg/lb/st);
- процентное содержание жира,
- процентное содержание воды,
- процентное содержание мышечной
ткани,
- процентное содержание костной ткани,
KCAL – рекомендуемый уровень дневного
потребления килокалорий,
«--» - вес ниже нормы,
«----» - нормальный вес,
«------» - избыточный вес,
«--------» - ожирение.
• Результаты вычислений отобразятся на
дисплее (3) три раза, после чего весы
автоматически выключатся.
Внимание!
• Если на дисплее (3) отобразился сим-
вол «Err», это означает, что весы пере-
гружены. Срочно сойдите с весов,
чтобы предотвратить их повреждение.
• Символ «Еrr-2» указывает на ошибку в
вычислениях. Сойдите с весов и повто-
рите взвешивание.
Примечания: Данные о процентном со-
держании жира и воды могут быть получены
только в том случае, если вы ввели данные
пользователя и стоите на весах босиком.
Изменение процентного количества жира
в организме в течение дня
На показатели процентного содержания
жира в организме влияют такие факторы, как
образ жизни, физические нагрузки, состоя-
ние здоровья, а также количество жидкости в
организме.
Следует учитывать следующие факторы:
• данные о содержании жира могут быть
ниже после приёма ванны или душа,
• данные о содержании жира могут быть
выше после приёма пищи или жидкости,
• содержание жидкости в организме может
уменьшиться, изменив тем самым пока-
затели процентного содержания жира, во
время и после болезни, а также после
физических упражнений.
Содержание воды в организме
Процентное содержание воды в организме
– это количество жидкости в теле человека в
процентах к общему весу. Вода играет перво-
степенную роль для тканей и органов чело-
века, поскольку 50-65 % нашего организма
MW-2665.indd 6 11.10.2013 15:31:48

7
РУССКИЙ
состоит из воды, а с помощью данных весов вы
можете контролировать процентное количе-
ство воды в теле и корректировать этот важный
для человеческого организма показатель.
Что такое мышечная масса?
Показатель мышечной массы учитывает вес
мышц опорно-двигательной системы, глад-
ких мышц (сердца и пищеварительной систе-
мы) и воды, находящейся в этих мышцах.
Контролировать мышечную массу особенно
важно для людей, страдающих от избыточ-
ного веса и ожирения. Снижение веса может
привести к уменьшению жировых тканей, но
только в том случае, если при этом будет про-
исходить накопление мышечной массы.
Что такое костная масса?
Основу скелета человека составляют кост-
ные ткани, которые обладают твёрдостью
и устойчивостью к внешним воздействиям,
защищая при этом внутренние органы, а со-
вместно с мышечной тканью обеспечивают
способность человека к движению.
В основе измерения костной массы лежит
определение массы минеральных веществ
в организме (кальция или других веществ).
Исследования показали, что развитие мы-
шечных тканей усиливает кости скелета. Этот
факт необходимо учитывать при составлении
диеты и расчёте физических нагрузок, чтобы
кости оставались крепкими и здоровыми.
Костная масса практически не меняется, при
этом некоторое снижение всё же возмож-
но под действием многих факторов (масса,
рост, возраст, пол). Поэтому данная инструк-
ция не содержит нормативных значений и
рекомендаций относительно процентного
содержания костной ткани.
Рекомендуемый уровень дневного потре-
бления калорий
Уровень дневного потребления калорий –
это количество энергии, которое требуется
организму в состоянии полного покоя для
обеспечения своих основных функций жиз-
недеятельности (например, если вы 24 часа
просто лежите в постели). Величина необхо-
димого количества калорий в значительной
степени зависит от веса, роста и возраста че-
ловека. Данное количество калорий требует-
ся организму, и оно должно быть возвращено
ему в виде продуктов питания. Если в течение
долгого времени вы получаете меньшее ко-
личество калорий, то это может нанести вред
здоровью.
Норма содержания воды в организме для
женщин составляет 45-60%, а для муж-
чин этот показатель равен 50-65%.
Примечание: Данные в таблице носят реко-
мендательный характер.
Анализ результатов взвешивания
Кратковременные изменения массы тела в
пределах нескольких дней, как правило, вы-
званы незначительной потерей жидкости в
тканях вашего организма. Анализируйте ре-
зультаты регулярных взвешиваний в течение
продолжительного времени. Оценка резуль-
татов даётся на основании изменений обще-
го веса, процентного соотношения жира и
жидкости в тканях и зависит от длительности
периода измерений.
Кратковременные изменения показаний в
течение дня могут значительно отличаться от
изменений показаний в течение недели или
месяца.
Как правило, кратковременные изменения в
показаниях связаны с содержанием жидко-
сти в тканях организма, а среднесрочные и
долгосрочные изменения вызваны измене-
ниями количества жира и мышечной массы.
• Так кратковременное снижение веса
и одновременный рост или неизмен-
ное количество жира в тканях организма
могут быть вызваны уменьшением коли-
чества жидкости в результате физиче-
ской нагрузки, посещения сауны или при
быстрой потере веса.
• Среднесрочное увеличение веса, сни-
жение количества жира или неизмен-
ное количество жира в тканях организма
может быть вызвано увеличением мышеч-
ной массы.
• Если вы отмечаете одновременное сни-
жение общего веса и содержания жира,
ваша диета работает, то есть у вас сни-
жается содержание жира в тканях орга-
низма.
• Идеальным является сочетание диеты с
различными физическими нагрузками,
при этом вы можете наблюдать средне-
MW-2665.indd 7 11.10.2013 15:31:48

8
РУССКИЙ
срочное увеличение мышечной массы в
тканях организма.
ЧИСТКА И УХОД
1. Протрите весы мягкой, слегка влажной
тканью, после чего вытрите насухо.
2. Запрещается использовать абразивные
моющие средства или растворители.
3. Запрещается погружать весы в воду или в
любые другие жидкости.
4. Прежде, чем убрать устройство на хране-
ние, извлеките элемент питания из бата-
рейного отсека.
5. Храните весы в сухом прохладном месте,
недоступном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
• Весы – 1 шт.
• Элемент питания «CR2032»–1 шт.
• Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Питание: один элемент питания «CR2032», 3 В
Максимальный вес: 180 кг
Производитель сохраняет за собой право из-
менять дизайн и технические характеристики
прибора без предварительного уведомле-
ния.
Срок службы прибора –3 года
Изготовитель: Стар Плюс Лимитед, Гонконг
Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг, 41
Локхарт Роуд, Ванчай, Гонконг
Сделано в КНР
Мужчина Возраст % жира % воды % мышечной массы
Низкий Средний Высокий Низкий Средний Высокий Низкий Средний Высокий
20-39
40-59
60-79
5.0-7.9
5.0-10.9
5.0-12.9
8.0-19.0
11.0-22.0
13.0-25.0
19.1-45.0
22.1-45.0
25.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-70.0
50.0-68.0
50.0-65.0
70.1-85.0
68.1-85.0
65.1-85.0
45.0-72.9
45.0-69.9
45.0-66.9
73.0-82.0
70.0-79.0
67.0-77.0
82.1-95.0
79.1-95.0
77.1-95.0
Женщина % жира % воды % мышечной массы
20-39
40-59
60-79
5.0-20.9
5.0-22.9
5.0-23.9
21.0-33.0
23.0-35.0
24.0-36.0
33.1-45.0
35.1-45.0
36.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-65.0
45.0-65.0
45.0-65.0
65.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-64.9
45.0-61.9
68.0-77.0
65.0-75.0
62.0-72.0
77.1-95.0
75.1-95.0
72.1-95.0
Мужчина,
занимающийся
спортом до
10 часов в неделю
% жира % воды % мышечной массы
20-39
40-59
60-79
5.0-5.9
5.0-5.9
5.0-7.9
6.0-12.0
6.0-13.0
8.0-13.0
12.1-45.0
13.1-45.0
13.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-71.0
50.0-69.0
50.0-67.0
71.1-85.0
69.1-85.0
67.1-85.0
45.0-74.9
45.0-72.9
45.0-69.9
75.0-85.0
73.0-83.0
70.0-80.0
85.1-95.0
83.1-95.0
80.1-95.0
Женщина,
занимающаяся
спортом до
10 часов в неделю
% жира % воды % мышечной массы
20-39
40-59
60-79
5.0-13.9
5.0-15.9
5.0-16.9
14.0-18.0
16.0-20.0
17.0-20.0
18.1-45,0
20.1-45.0
20.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-66.0
45.0-65.0
45.0-65.0
66.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-65.9
45.0-64.9
68.0-80.0
66.0-78.0
65.0-76.0
80.1-95.0
78.1-95.0
76.1-95.0
MW-2665.indd 8 11.10.2013 15:31:49

9
ENGLISH
ELECTRONIC PERSONAL SCALE
This scale uses bioelectric body impedance
analysis «BIA» that allows to precisely calculate
the percentage of fat, water, muscle and bone
tissue. The calculations are based on personal
data (height, age, sex) input into the unit memory.
DESCRIPTION
1. Platform
2. Data selection and confirmation sensor button
«SET»
3. Display
4. Data selection sensor buttons «/»
5. Weight measurement units selection button «kg/
lb/st»
6. Battery compartment lid
7. Contact pads
RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
ATTENTION!
Before using the unit, read these instructions carefully
and keep them for further reference.
Use the unit according to its intended purpose only,
as it is stated in this user manual. Mishandling the unit
can lead to its breakage and cause harm to the user or
damage to his/her property.
Using the excess weight analysis function is
TOTALLY contraindicated to pregnant women.
Using the excess weight analysis function
is TOTALLY contraindicated to people using
pacemakers and other medical devices with built-
in batteries.
• Handle your scale with care, as it is a precision
instrument, do not subject it to high or low tem-
peratures, high humidity, do not expose it to direct
sunlight and do not drop it.
• Use the scale away from heating units.
• Avoid getting of liquids into the scale body, this
appliance is not waterproof. Do not leave or use
the scale in a room with high humidity (above 80%),
make sure that the scale does not come into con-
tact with water or other liquids as this may cause
failure of scale indication or its damage.
• If there is a protective film on the weighing platform,
remove it to avoid static effect.
• Place the scale on a flat, dry and non-slip surface.
• Do not use the scale on carpets or rugs.
• Do not step on the scale with wet feet; do not use
the scale if the weighing platform is damp. You can
slip and get injured.
• Be careful while stepping on the scale: step on the
scale first with one foot; make sure that the scale is
steady and only then step on it with both feet.
• Step on the scale and dispose your weight evenly.
Stand still while weighing. Do not jump on the scale
surface.
• If you are not planning to use the scale for a long
time, remove the battery from the battery com-
partment.
• Strictly follow the polarity according to the markings
when installing the battery.
• Replace the batteries in time.
• This unit is not intended for usage by children under
8 years of age.
• This unit is not intended for usage by people (includ-
ing children over 8) with physical, neural, mental
deviations or with insufficient experience or knowl-
edge. Such persons can use this unit only if they are
under supervision of a person who is responsible
for their safety and if they are given all the neces-
sary and understandable instructions concerning
the safe usage of the unit and information about
danger that can be caused by its improper usage.
• Do not leave children unattended not to let them
use the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethyl-
ene bags, used as a packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Refer to authorized service centers for mainte-
nance.
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the scale away from children in a dry cool
place.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE
ONLY
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic
emission of other units located in close proximity (such
as mobile phones, portable radio transmitters, radio
controllers and microwave ovens). In case of such
emission (false or inconsistent data indication on
the display), use the scale away from the source of
interferences.
USING THE SCALE
After unit transportation or storage at low
temperature, it is necessary to keep it for at least
two hours at room temperature before switching
on.
– Unpack the unit; remove any stickers that can pre-
vent unit operation.
– Clean the weighing platform (1) and the scale body
with a soft slightly damp cloth, and then wipe dry.
Battery installation
• Remove the battery compartment lid (6) and insert
a “CR2032” battery (supplied with the unit), follow-
ing the polarity.
• Install the battery compartment lid (6) back to its
place.
Note: If there is isolation insert in the battery
compartment, open the battery compartment
lid (6), remove the isolation insert and install the
battery compartment lid (6) back to its place.
MW-2665.indd 9 11.10.2013 15:31:49

10
ENGLISH
Battery replacement
– The symbol «Lo» indicates that the battery is low, in
this case replace the battery.
– Open the battery compartment lid (6), replace the
battery with a new CR2032 battery, strictly follow-
ing the polarity, and close the battery compart-
ment lid (6).
– If you are not going to use the scale for a long time,
remove the battery from the battery compartment.
WHAT IS EXCESS WEIGHT?
It is known that excessive weight can negatively affect
health. Excessive weight can cause obesity, heart
problems, atherosclerosis and osteoporosis. Short
weight may also lead to osteoporosis. (Osteoporosis is
a systemic skeleton disease characterized by reduction
of bone mass per unit volume and impairment of bone
tissue structure and leading to increased bone fragility
and risk of fracture by minimal trauma or even without
it).
It is known that in case of normal weight muscles and
body tissues contain more water than fat, and that
electric current passes through water better than
through fat. Sending weak current through the body,
the scale quickly and easily calculates the percentage
of fat and water in a human body.
Physical exercises and a moderate diet help to lose
excess weight and this scale helps to control your
weight.
RECOMMENDATIONS
– Weigh yourself at the same time of the day.
– It is recommended to measure the fat and water
percentage in the evening before supper.
– At least 2-3 hours should pass after the meal.
– At least 10-12 hours should pass after intensive
physical exercises.
– Percentage of fat in the body depends on different
factors and can change during the day.
– When calculating percentage of fat and water of
children under 6 years of age, the results may be
inaccurate.
– Professional sportsmen, people inclined to edemas
and people with nonstandard body proportions can
show inaccurate results of calculation.
Note: Percentage of fat, bone, muscles, and water can
be calculated only if personal data (sex, age, height,
physical training) are entered correctly and if you step
on the scale barefoot.
SWITCHING ON
– To switch the scale mode on, slightly press on the
platform (1), weight measurement units will appear
on the display (3).
– To select weight measurement units, press the «kg/
lb/st» button (5) consequently. Measurement units
are shown on the display (3):
– «kg» - weight in kilograms;
– «lb» - weight in pounds;
«st» - weight in stones.
− Place the scale on a flat solid surface; if the floor
is uneven or covered with a carpet or rug, the
weighing accuracy decreases.
WEIGHT MEASUREMENT
• Step on the weighing platform (1).
• The symbols «0.0 kg», «0.0 lb» or «0:0 st» will
appear on the display, depending on the selected
measurement units.
• Keep your feet parallel to each other and distribute
your weight evenly on the platform (1).
• Stay still while weighing. The weight indications on
the display (3) will flash during weighing, when the
weight is fixed, the indications will light constantly.
Attention!
• If the symbol «Err» appears on the display (3),
it means that the scale is overloaded. Step off
the scale immediately to avoid its damage.
• The scale will be switched off automatically
approximately 20 seconds after weight mea-
surement.
ENTERING PERSONAL DATA
• Touch the «SET» button (2) twice, one of the user
numbers «1», «2».., «12» will be flashing on the dis-
play (3).
• Select the user number touching the buttons (4)
«/». You can enter data for 12 users marked by
symbols «1», «2».., «12».
• Confirm the user selection touching the «SET» but-
ton (2).
• Then the flashing symbol of the user’s sex will be
shown on display (3). Touching the buttons (4)
«/», select the user’s sex and physical train-
ing level:
- man;
- man with high physical training level;
- woman;
- woman with high physical training level.
• Confirm your choice by the «SET» button (2).
– Values of age will be flashing on the display (3).
– Set the user’s age touching the buttons (4) «/»,
the age range is from 6 to 100 years with the step
of 1 year. To save the user’s age, touch the «SET»
button (2).
• Then the height values will be flashing on the dis-
play (3). The height range is from 80 to 220 cm with
the step of 1 cm. Set the height by touching the but-
tons (4) «/». Confirm the set value by touching
the «SET» button (2).
• Then the weight measurement units will be flashing
on display (3). Touching the buttons (4) «/»,
select the necessary weight measurement units
(kg/lb/st) and save them by touching the button
(2) «SET».
MW-2665.indd 10 11.10.2013 15:31:49

ENGLISH
11
• If it is not necessary to change the weight measure-
ment units, just touch the «SET» button (2).
Note: If during the data entering no actions are
taken, the scale will be switched off automatically in
approximately 20 seconds.
CALCULATION OF FAT, BONE AND MUSCLE
TIISUE AND WATER PERCENTAGE IN A HUMAN
BODY
• Touch the «SET» button (2), the symbols «0.0 kg»,
«0.0 lb» or «0:0 st» will appear on the display (3),
depending on the selected measurement units.
• Select your user number by touching the buttons
(4) «/».
• Confirm the user selection touching the «SET» but-
ton (2).
• Touching the «SET» button (2) repeatedly, check
the user’s previously saved personal data (sex,
physical training, age, height).
• Then you’ll see a weight measurement unit sym-
bol flashing on the display (3), confirm the choice
of the weight measurement unit by touching the
«SET» button (2).
• Step with your bare feet on the scale so that your
feet touch the metal contacts on the platform (1).
Stay still during the weight measurement and wait
till the weight indications appear.
• Keep standing on the scale. Symbols «- - - -» on
the display (3) indicate that the percentage of fat,
water, bone and muscles tissue is being calculated.
• After calculation the following data will be shown on
the display (3):
– the user’s weight in selected measurement units
(kg/lb/st);
- fat percentage,
- water percentage,
- muscle tissue percentage,
- bone tissue percentage,
KCAL – recommended level of daily calorie intake,
«--» - low weight,
«----» - normal weight,
«------» - excessive weight,
«--------» - obesity.
• Calculation results will be shown on the display (3)
three times and then the scale will be switched off
automatically.
Attention!
• If the symbol «Err» appears on the display (3),
it means that the scale is overloaded. Step off
the scale immediately to avoid its damage.
• The symbol «Err-2» shows that an error
occurred during calculation. Step off the scale
and repeat weighing.
Note: The data concerning the percentage of fat and
water may be obtained only if you have entered the user
data and stand on the scale barefoot.
Change of fat percentage in a human body during
the day
The indications of fat percentage in a human body are
affected by such factors as lifestyle, physical exercises,
health condition and amount of liquid in the body.
You should take into account the following factors:
• the fat percentage indications may be less if mea-
sured after taking a bath or a shower,
• the fat percentage indications may be higher if
measured after having a meal or drinking,
• percentage of liquid in a human body may decrease
during and after illness and after physical exercises
and thus change the fat percentage indications.
Water percentage in a human body
Water percentage in a human body is the percentage
of liquid in the human body to total weight. Water has
primary importance for human tissues and organs,
since 50-65% of our body consist of water. With this
scale you can control the percentage of water in your
body and correct this important characteristic.
What is muscle bulk?
Muscle bulk value shows the weight of locomotor
system muscles, plain muscles (heart and digestive
system) and water in these muscles.
Control of muscle bulk is especially important for
people with excessive weight and obesity. Weight loss
may lead to decrease of fat tissues, but only if you gain
muscle bulk at the same time.
What is bone mass?
Bone tissues are the base of human skeleton; they
are solid and resistant to external actions, protecting
internal organs, and together with the muscle tissue
providing the ability of a human to move.
Bone mass measurement is based on calculating
the minerals mass in a human body (calcium or other
matters). The research showed that development of
muscle tissues makes the skeleton stronger. This fact
should be taken into account when making up a diet and
calculating physical activity for strong and healthy bones.
Bone mass practically doesn’t change; however, some
decrease is possible under many factors (weight,
height, age, sex). That’s why this manual does not
contain standard values and recommendations
concerning the bone tissue percentage.
Recommended level of daily calorie intake
The level of daily calorie intake is the amount of energy
required by the human body at absolute rest for
maintaining its vital functions (for instance, if you stay
in bed for 24 hours). The required amount of calories
significantly depends on the weight, height and age
of a person. This amount of calories is required by the
human body and it should be regained by means of
food. If you receive less calories for a long time, it may
harm your health.
Normal percentage of water in the body is 45-60%
for women and 50-65% for men.
MW-2665.indd 11 11.10.2013 15:31:49

12
ENGLISH
Note: The data in this table are given for reference.
Analysis of weighing results
As a rule, short-term changes of weight within several
days are the result of minor loss of liquid in your
body tissues. Analyze the results of regular weight
measurements for a long time. Evaluation of the results
is based on changes of total weight, fat and water
percentage in body tissues and depends on the duration
of the period when the measurements are made.
Short-term indication changes during a day can be
significantly different from the indication changes within
a week or a month.
As a rule, short-term indication changes are connected
with percentage of liquid in body tissues, and medium
and long-term changes are caused by changes in the
amount of fat and muscle bulk.
• Short-term weight loss and simultaneous growth
or constant amount of fat in body tissues may be
caused by decreasing of liquid amount as a result
of physical exercises, visiting a sauna or at quick
weight loss.
• Medium-term increase of weight, decrease of fat
amount or constant fat amount in body tissues may
be caused by increasing of muscle bulk.
• If you notice simultaneous decrease of total weight
and fat percentage, it means that your diet works,
i.e. you lose the fat content in your body tissues.
• The best results are achieved if you combine diet
with physical exercises. In this case you can observe
the medium-term increase of muscle mass in body
tissues.
CLEANING AND CARE
1. Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and
then wipe it dry.
2. Never use abrasives or solvents.
3. Never immerse the scale into water or other liquids.
4. Remove the battery from the battery compartment
before taking the unit away for storage.
5. Keep the scale away from children in a dry cool
place.
DELIVERY SET
• Scale – 1 pc.
• CR2032 battery – 1 pc.
• Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: one CR2032 battery, 3 V
Maximal weight: 180 kg
The manufacturer preserves the right to change the
design and the specifications of the unit without a
preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as
laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and
to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
Man Age % of fat % of water % of muscles
Low Medium High Low Medium High Low Medium High
20-39
40-59
60-79
5.0-7.9
5.0-10.9
5.0-12.9
8.0-19.0
11.0-22.0
13.0-25.0
19.1-45.0
22.1-45.0
25.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-70.0
50.0-68.0
50.0-65.0
70.1-85.0
68.1-85.0
65.1-85.0
45.0-72.9
45.0-69.9
45.0-66.9
73.0-82.0
70.0-79.0
67.0-77.0
82.1-95.0
79.1-95.0
77.1-95.0
Woman % of fat % of water % of muscles
20-39
40-59
60-79
5.0-20.9
5.0-22.9
5.0-23.9
21.0-33.0
23.0-35.0
24.0-36.0
33.1-45.0
35.1-45.0
36.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-65.0
45.0-65.0
45.0-65.0
65.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-64.9
45.0-61.9
68.0-77.0
65.0-75.0
62.0-72.0
77.1-95.0
75.1-95.0
72.1-95.0
Man taking
exercises up to 10
hours a week
% of fat % of water % of muscles
20-39
40-59
60-79
5.0-5.9
5.0-5.9
5.0-7.9
6.0-12.0
6.0-13.0
8.0-13.0
12.1-45.0
13.1-45.0
13.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-71.0
50.0-69.0
50.0-67.0
71.1-85.0
69.1-85.0
67.1-85.0
45.0-74.9
45.0-72.9
45.0-69.9
75.0-85.0
73.0-83.0
70.0-80.0
85.1-95.0
83.1-95.0
80.1-95.0
Woman taking
exercises up to
10 hours a week % of fat % of water % of muscles
20-39
40-59
60-79
5.0-13.9
5.0-15.9
5.0-16.9
14.0-18.0
16.0-20.0
17.0-20.0
18.1-45,0
20.1-45.0
20.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-66.0
45.0-65.0
45.0-65.0
66.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-65.9
45.0-64.9
68.0-80.0
66.0-78.0
65.0-76.0
80.1-95.0
78.1-95.0
76.1-95.0
MW-2665.indd 12 11.10.2013 15:31:50

13
DEUTSCH
13
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
Im diesem Waagenmodell wurde das Prinzip
der bioelektrischen Analyse des Scheinwi-
derstands des Körpers (der Impedanz) «BIA»
verwendet, das sehr genaue Berechnung des
Prozentgehaltes von Fett-, Muskel- und Kno-
chengeweben, sowie Wasser, ermöglicht. Die
Berechnungen werden mit der Rücksicht auf
die gespeicherten Personenangaben (Körper-
höhe, Alter, Geschlecht) ausgeführt.
BESCHREIBUNG
1. Plattform
2. Sensortaste der Wahl und Bestätigung der
Dateneingabe «SET»
3. Bildschirm
4. Sensortasten der Datenwahl «/»
5. Wahltaste der Gewichtseinheiten «kg/lb/st»
6. Batteriefachdeckel
7. Kontaktflächen
BETRIEBSANLEITUNG
ACHTUNG!
Vor der ersten Inbetriebnahme des Elektrogeräts
lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie für weitere Referenz
auf.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig
und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht ord-
nungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu seiner
Störung führen, einen gesundheitlichen oder ma-
teriellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
Die Verwendung der Funktion des Überge-
wichtsanalysators ist den Schwangeren AB-
SOLUT kontraindiziert.
Die Verwendung der Funktion des Überge-
wichtsanalysators ist den Personen, die Her-
zschrittmacher oder übrige medizinische
Geräte mit eingebauten Einspeiseelementen
haben, ABSOLUT kontraindiziert.
• Gehen Sie mit der Waage wie mit jedem
Meßgerät vorsichtig um, setzen Sie das Gerät
hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöh-
ter Feuchtigkeit, direkten Sonnenstrahlen nicht
aus und lassen Sie es nicht fallen.
• Verwenden Sie die Waage abseits von
Heizgeräten.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins
Waagegehäuse eindringt, dieses Gerät ist nicht
wasserdicht. Es ist nicht gestattet, die Waage in
den Räumen mit erhöhter Feuchtigkeit (mehr
als 80%) zu lassen oder zu nutzen, vermeiden
Sie Kontakt des Waagegehäuses mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten, um die Waage und
Korrektheit ihrer Anzeige nicht zu beschädigen.
• Falls vorhanden, entfernen Sie die Schutzfolie
von der Wiegeplattform, damit keine elektro-
statische Wirkung entsteht.
• Stellen Sie die Waage auf eine gerade, trockene
und rutschfeste Oberfläche auf.
• Verwenden Sie die Waage auf Teppichen oder
Teppichböden nicht.
• Es ist nicht gestattet, mit nassen Füßen auf die
Waage zu treten oder die Waage zu nutzen,
wenn die Wiegeplattform feucht ist. Sie können
rutschen und sich verletzen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie auf die Waage
treten: zuerst treten Sie auf die Waage mit
einem Fuß, vergewissern Sie sich, dass die
Waage standfest ist, und erst danach treten Sie
mit dem anderem Fuß.
• Treten Sie auf die Waage und verteilen Sie Ihr
Gewicht gleichmäßig. Während des Abwiegens
bewegen Sie sich nicht. Es ist nicht gestattet,
auf der Oberfläche der Waage zu springen.
• Falls Sie die Waage längere Zeit nicht nutzen,
nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach
heraus.
• Beachten Sie beim Batteriewechsel die Polarität
entsprechend den Bezeichnungen.
• Wechseln Sie die Batterie rechtzeitig aus.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von
Kindern unter 8 Jahren geeignet.
• Dieses Gerät ist nicht für Personen (darun-
ter auch Kinder über 8 Jahren) mit Körper-,
Nerven- und Geistesabweichungen oder ohne
ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse gee-
ignet. Dieses Gerät darf von solchen Personen
nur dann genutzt werden, wenn sie sich unter
Aufsicht der Person befinden, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, und wenn ihnen
entsprechende und verständliche Anweisungen
über sichere Nutzung des Geräts und die
Gefahren bei seiner falschen Nutzung gege-
ben wurden.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät
als Spielzeug nicht benutzen.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
werden, nie ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsge-
fahr!
• Falls Sie Fragen über die Unterhaltung des
Geräts haben, wenden Sie sich bitte an autori-
sierte (bevollmächtigte) Kundendienste.
MW-2665.indd 13 11.10.2013 15:31:50

14
DEUTSCH
• Transportieren Sie das Gerät nur in der
Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie die Waage an einem trockenen,
kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
WICHTIG
Elektromagnetische Verträglichkeit
Die elektronische Waage kann gegen elektromag-
netische Ausstrahlung von anderen Geräten (wie
Mobiltelefonen, Kleinfunkgeräten, Radioschalt-
pulten und Mikrowellenöfen), die sich in der Nähe
befinden, empfindlich sein. Falls die Merkmale sol-
cher Einwirkung erscheinen (falsche oder einander
widersprechende Angaben auf dem Bildschirm),
verwenden Sie die Waage fern von der Störquelle.
INBETRIEBNAHME DER WAAGE
Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen
transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen
Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht weni-
ger als zwei Stunden bleiben.
– Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung
heraus und entfernen Sie alle Aufkleber, die die
Nutzung des Geräts stören.
– Wischen Sie die Wiegeplattform (1) und das
Waagegehäuse mit einem weichen, leicht ange-
feuchteten Tuch, danach trocknen Sie diese ab.
Einsetzen der Batterie
• Machen Sie den Batteriefachdeckel (6) auf und
setzen Sie die «CR2032»-Batterie (mitgeliefert)
ein, beachten Sie dabei die Polarität.
• Stellen Sie den Batteriefachdeckel (6) zurück
auf.
Anmerkung: Falls es eine Isoliereinlage im
Batteriefach gibt, machen Sie den Batterief-
achdeckel (6) auf, entfernen Sie die Isolierein-
lage und stellen Sie den Batteriefachdeckel (6)
zurück auf.
Batteriewechsel
– Das Symbol «Lo» bedeutet die
Batterieentladung, in diesem Fall ersetzen Sie
die Batterie.
– Machen Sie den Batteriefachdeckel (6) auf,
ersetzen Sie die Batterie, beachten Sie beim
Einsetzen der neuen Batterie (CR2032) die
Polarität, nach dem Batteriewechsel machen
Sie den Batteriefachdeckel (6) zu.
– Wenn die Waage längere Zeit nicht gebrau-
cht wird, nehmen Sie die Batterie aus dem
Batteriefach heraus.
WAS BEDEUTET DAS ÜBERGEWICHT?
Es ist allgemein bekannt, dass das Übergewicht
die Gesundheit negativ beeinflussen kann. Das
Übergewicht kann Fettleibigkeit, Herzprobleme,
Entwicklung von Atherosklerose oder Osteoporose
verursachen. Zur Entwicklung von Osteoporose
kann auch das Mangelgewicht führen. (Osteopo-
rose ist eine Systemerkrankung des Gerippes,
die durch Reduzierung der Knochenmasse pro
Volumeneinheit und durch Störung der Struktur
des Knochengewebes gekennzeichnet ist und zur
Steigerung der Knochenbrüchigkeit und zum Kno-
chenbruchrisiko wegen eines kleinsten Traumas
oder sogar ohne Trauma führt).
Es ist bekannt, dass bei einem Normalgewicht
Muskeln und Körpergewebe mehr Wasser als
Fett enthalten, außerdem ist es bekannt, dass der
Strom besser durch das Wasser als durch das Fett
läuft. Indem die Waage einen schwachen Strom
durch Ihren Körper fließen lässt, wird das Gehalt
von Fettmasse und Wasser im Körper eines Men-
schen ganz leicht und schnell gemessen.
Das Übergewicht kann mit Hilfe von Körperübun-
gen und einer gemäßigten Diät besiegt werden,
und diese Waage hilft Ihr Gewicht zu kontrollieren.
EMPFEHLUNGEN
– Wiegen Sie sich immer in derselben Tageszeit.
– Messen Sie das Fett- und Wassergehalt am
Abend vor dem Abendessen.
– Es sollen nicht weniger als 2-3 Stunden nach
der Mahlzeit vergehen.
– Nach den intensiven Körperübungen müssen
nicht weniger als 10-12 Stunden vergehen.
– Das Prozentgehalt von Fett im Körper hängt
von verschiedenen Faktoren ab und kann sich
während des Tages ändern.
– Bei der Berechnung des Fett- und
Wasserprozentgehalts bei den Kindern jünger
als 6 Jahre können ungenaue Ergebnisse erhal-
ten werden.
– Die Ergebnisse der Berechnung können bei den
Profisportlern, den Ödem-anfälligen Personen,
den Menschen mit abnormer Körperproportion
ungenau sein.
Anmerkung: Die Angaben des Prozentgehaltes
von Fett-, Knochen-, Muskelmasse und Wasser
können nur dann berechnet werden, wenn Sie
richtige Personenangaben (Geschlecht, Alter, Kör-
perhöhe, Stufe von körperlicher Vorbereitung) ein-
gegeben haben und auch wenn Sie auf der Waage
barfuß stehen.
MW-2665.indd 14 11.10.2013 15:31:50

15
DEUTSCH
EINSCHALTUNG
– Um die Waage einzuschalten, drücken Sie
leicht auf die Plattform (1), dabei leuchten die
Gewichtseinheiten auf dem Bildschirm (3) auf.
– Zur Wahl der Gewichtseinheiten drücken Sie die
Taste (5) «kg/lb/st» aufeinanderfolgend. Die
Gewichtseinheiten werden auf dem Bildschirm
(3) angezeigt:
– «kg» - Gewicht in Kilogramm;
– «lb» - Gewicht in Pfund;
– «st» - Gewicht in Stone.
– Stellen Sie die Waage auf eine gerade, feste
Oberfläche; ein unebener oder mit Teppich
oder Teppichbelag bedeckter Fußboden kann
die Meßgenauigkeit reduzieren.
ABWIEGEN
• Treten Sie auf die Wiegeplattform (1).
• Auf dem Bildschirm werden die Symbole «0.0
kg», «0.0 lb» oder «0:0 st», abhängig von ein-
gestellten Gewichtseinheiten, erscheinen.
• Halten Sie Ihre Füße parallel und verteilen
Sie das Körpergewicht auf der Plattform (1)
gleichmäßig.
• Bleiben Sie während des Abwiegens unbe-
wegt. Während des Abwiegens wird die
Gewichtsanzeige auf dem Bildschirm (3) blin-
ken, wenn die Gewichtsangabe festgestellt ist,
wird die Gewichtsanzeige ständig leuchten.
Achtung!
• Wenn auf dem Bildschirm (3) das Symbol
«Err» erscheint, bedeutet das, dass die
Waage überlastet ist. Gehen Sie sofort von
derWaagehinunter,umihreStörungzuver-
meiden.
• Die Waage schaltet sich ungefähr 20
Sekunden nach demAbwiegen automatisch
aus.
EINGABE DER PERSÖNLICHEN DATEN
• Berühren Sie die Taste «SET» (2) zweimal, auf
dem Bildschirm (3) wird die blinkende Nummer
eines von den Benutzern «1», «2».., «12» ange-
zeigt.
• Wählen Sie die Nummer des Benutzers durch
die Berührungen der Tasten (4) «/». Die
Eingabe der Angaben ist für 12 Benutzer, die mit
Ziffern «1», «2».., «12» markiert sind, möglich.
• Bestätigen Sie die Wahl des Benutzers, berüh-
ren Sie dafür die Taste «SET» (2).
• Dann wird auf dem Bildschirm (3) das blinkende
Symbol des Geschlechts vom Benutzer ange-
zeigt. Wählen Sie das Gewicht des Benutzers
und die Stufe seiner körperlichen Vorbereitung,
indem Sie die Tasten (4) «/» berühren:
- ein Mann;
- ein Mann mit hohem Stand der körperlichen
Vorbereitung;
- eine Frau;
- eine Frau mit hohem Stand der körperlichen
Vorbereitung;
• Bestätigen Sie die Wahl mittels der Taste (2)
«SET».
– Auf dem Bildschirm (3) werden blinkende
Ziffernwerte des Alters angezeigt.
– Stellen Sie das Alter des Benutzers ein,
indem Sie die Tasten (4) «/» berühren, der
Einstellungsbereich des Alters ist von 6 bis 100
Jahre, mit dem Einstellungsschritt 1 Jahr, zur
Speicherung der Altersangaben berühren Sie
die Taste (2) «SET».
• Dann werden auf dem Bildschirm (3) blinkende
Ziffernwerte des Alters angezeigt. Mögliche
Werte der Körperhöhe liegen im Bereich von 80
bis 220 cm mit Einstellungsschritt 1 cm. Stellen
Sie die Werte der Körperhöhe, indem Sie die
Tasten (4) «/» berühren. Bestätigen Sie die
eingestellte Wert mittels der Taste (2) «SET» .
• Dann werden auf dem Bildschirm (3) die Werte
der Gewichtseinheiten blinken. Wählen Sie die
erforderlichen Gewichtseinheiten (kg/lb/st),
indem Sie die Tasten (4) drücken, und spei-
chern Sie sie, berühren Sie dafür die Taste (2)
«SET».
• Wenn es unnötig ist, die Gewichtseinheiten zu
ändern, dann berühren Sie einfach die Taste
(2) «SET».
Anmerkung: Falls bei der Dateneingabe das Gerät
nicht betätigt wird, schaltet sich die Waage unge-
fähr nach 20 Sekunden automatisch aus.
BERECHNUNG DES PROZENTGEHALTES VON
FETT-, KNOCHEN-, MUSKELGEWEBE UND
WASSER IM KÖRPER EINES MENSCHEN
• Berühren Sie die Taste (2) «SET», auf dem
Bildschirm (3) werden die Symbole «0.0
kg», «0.0 lb» oder «0:0 st», abhängig von
eingestellten Gewichtseinheiten, erscheinen.
• Wählen Sie Ihre Nummer des Benutzers durch
die Berührungen der Tasten (4) «/».
• Bestätigen Sie die Wahl des Benutzers, berüh-
ren Sie dafür die Taste (2) «SET».
• Berühren Sie die Taste (2) ««SET» nochmalig,
sehen Sie die vorher eingegebenen persön-
lichen Daten des Benutzers (Geschlecht,
Stufe von körperlicher Vorbereitung, Alter,
Körperhöhe) auf dem Bildschirm (3) durch.
MW-2665.indd 15 11.10.2013 15:31:51

16
DEUTSCH
• Dann werden Sie auf dem Bildschirm (3) das
blinkende Symbol der Gewichtseinheiten
sehen, durch Berühren der Taste (2) «SET»
bestätigen Sie die Wahl der Gewichtseinheiten.
• Stellen Sie sich barfuß auf die Waage auf solche
Weise, dass Ihre Fußsohlen die Metallkontakte
auf der Plattform (1) berühren. Während des
Abwiegens bewegen Sie sich nicht und war-
ten Sie, bis die Gewichtsangaben angezeigt
werden.
• Bleiben Sie auf der Waage stehen. Symbole «- -
- -» auf dem Bildschirm (3) bedeuten, dass der
Berechnungsprozess des Prozentgehaltes von
Fett, Wasser, Knochen- und Muskelgeweben
verläuft.
• Nach der Berechnung werden folgende
Angaben auf dem Bildschirm (3) angezeigt:
– das Gewicht des Benutzers in den gewählten
Gewichtseinheiten (kg/lb/st);
- Fettprozentgehalt,
- Wasserprozentgehalt,
- Prozentgehalt von Muskelgewebe,
- Prozentgehalt von Knochengewebe,
KCAL – empfohlener täglicher Bedarf an Kilokalo-
rien,
«--» - Mangelgewicht,
«----» - Normalgewicht,
«------» - Übergewicht,
«--------» - Verfettung.
• Die Ergebnisse der Berechnung werden auf
dem Bildschirm (3) dreimal angezeigt, dann
schaltet sich die Waage automatisch aus.
Achtung!
• Wenn auf dem Bildschirm (3) das Symbol
«Err» erscheint, bedeutet das, dass die
Waage überlastet ist. Gehen Sie sofort von
der Waage hinunter, um ihre Störung zu ver-
meiden.
• Das Symbol «Еrr-2» zeugt vom Fehler
bei der Berechnung. Gehen Sie von der
Waage hinunter und wiederholen Sie das
Abwiegen.
Anmerkungen: Die Angaben über das Fett- und
Wasserprozentgehalt können nur dann erhalten
werden, wenn Sie die Daten des Benutzers einge-
geben haben und auf der Waage barfuß stehen.
Änderung des Prozentgehaltes von Fett im
Körper im Laufe des Tages
Die Kennwerte des Fettprozentgehaltes im Körper
werden von solchen Faktoren wie Lebensweise,
Körperbelastungen, Gesundheitszustand, sowie
Menge der Flüssigkeit im Körper beeinflusst.
• Hiersind folgende Faktoren zu berücksichtigen:
• die Angaben des Fettgehaltes können nach
Baden oder Duschen niedriger sein,
• die Angaben des Fettgehaltes können nach
dem Essen oder Trinken höher sein,
• der Flüssigkeitsgehalt im Körper kann sich redu-
zieren und dadurch Fettprozentgehaltangaben
während und nach der Krankheit, sowie nach
den Körperübungen, verändern.
Wassergehalt im Körper
Der Wasserprozentgehalt im Körper ist die Menge
der Flüssigkeit im Körper eines Menschen, pro-
zentual zum Gesamtgewicht. Das Wasser spielt
eine erstrangige Rolle für Gewebe und Organe des
Menschen, weil unser Körper zu 50-65% aus Was-
ser besteht, und mittels dieser Waage können Sie
den Prozentgehalt des Wassers im Körper kontrol-
lieren und diesen für den Körper des Menschen
wichtigen Kennwert korrigieren.
Was ist Muskelmasse?
Der Kennwert der Muskelmasse berücksichtigt das
Gewicht der Muskeln des Stütz- und Bewegungs-
apparates, der glatten Muskeln (des Herzens und
des Verdauungssystems) und des in diesen Mus-
keln enthaltenden Wassers.
Die Kontrolle der Muskelmasse ist insbesondere
für Menschen mit Übergewicht und Verfettung
von großer Bedeutung. Die Reduzierung des Ge-
wichtes kann zur Abnahme der Fettgewebe führen,
aber nur in dem Fall, wenn Zunahme der Muskel-
masse vorkommt.
Was ist Knochenmasse?
Die Grundlage des Gerippes eines Menschen bil-
den die Knochengewebe, die sich durch Festigkeit
und Widerstandsfähigkeit zu den Außeneinflüs-
sen kennzeichnen, indem sie dabei innere Organe
schützen und zusammen mit dem Muskelgewebe
die Bewegungsfähigkeit eines Menschen gewähr-
leisten.
Dem Messen der Knochenmasse liegt die Bes-
timmung der Masse der Mineralstoffe im Körper
(Kalzium und andere Stoffe) zugrunde. Die Unter-
suchungen haben gezeigt, dass die Entwicklung
der Muskelgewebe die Gerippeknochen verstärkt.
Diese Tatsache ist bei der Erstellung einer Diät und
MW-2665.indd 16 11.10.2013 15:31:51

17
DEUTSCH
der Körperbelastungen zu berücksichtigen, damit
die Knochen fest und gesund bleiben.
Die Knochenmasse ändert sich fast nicht, dabei
ist eine bestimmte Reduzierung unter Einwirkung
von vielen Faktoren (Masse, Körperhöhe, Alter,
Geschlecht) möglich. Deswegen enthält diese
Bedienungsanleitung keine Normwerte und Emp-
fehlungen für den Fettprozentgehalt der Knochen-
masse.
Empfohlener täglicher Bedarf an Kalorien
Der tägliche Bedarf an Kalorien ist eine Energie-
menge, die der Körper bei völliger Ruhe zur Au-
frechterhaltung seiner Hauptlebensfunktionen
(zum Beispiel, wenn Sie einfach 24 Stunden im
Bett liegen) braucht. Die notwendige Kalorien-
menge hängt von Gewicht, Körperhöhe und Alter
eines Menschen zum großen Teil ab. Solche Kalo-
rienmenge ist für den Körper nötig, und diese soll
dem Körper in Form von Nahrungsmitteln zurück-
gegeben werden. Falls Sie kleinere Kalorienmenge
lange Zeit bekommen, kann das ihre Gesundheit
negativ beeinflussen.
Normaler Wassergehalt im Körper für Frauen
beträgt 45-60%, für Männer ist dieser Ken-
nwert 50-65% gleich.
Anmerkung: Die Tabellenangaben sind zur Emp-
fehlung angegeben.
Analyse der Abwiegen-Ergebnisse
Die kurzzeitigen Körpermasseänderungen inner-
halb von einigen Tagen werden, in der Regel, von
geringem Flüssigkeitsverlust in Geweben Ihres
Körpers hervorgerufen. Analysieren Sie die Ergeb-
nisse des regelmäßigen Abwiegens längere Zeit.
Die Ergebnisbewertung wird auf Grund der Ände-
rung der Gesamtkörpermasse, des Prozentverh-
altnisses von Fett und des Flüssigkeitsgehalts in
den Geweben gegeben und hängt von der Zeitdau-
er, wenn solche Änderungen ereignet haben, ab.
Kurzzeitige Angabenänderungen im Laufe des Ta-
ges können sich von den Angabenänderungen im
Laufe der Woche oder des Monates merklich un-
terscheiden.
Kurzzeitige Angabenänderungen sind, in der Re-
Mann Alter % Fett % Wasser % Muskelmasse
Niedriges Mittleres Hohes Niedriges Mittleres Hohes Niedriges Mittleres Hohes
20-39
40-59
60-79
5.0-7.9
5.0-10.9
5.0-12.9
8.0-19.0
11.0-22.0
13.0-25.0
19.1-45.0
22.1-45.0
25.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-70.0
50.0-68.0
50.0-65.0
70.1-85.0
68.1-85.0
65.1-85.0
45.0-72.9
45.0-69.9
45.0-66.9
73.0-82.0
70.0-79.0
67.0-77.0
82.1-95.0
79.1-95.0
77.1-95.0
Frau % Fett % Wasser % Muskelmasse
20-39
40-59
60-79
5.0-20.9
5.0-22.9
5.0-23.9
21.0-33.0
23.0-35.0
24.0-36.0
33.1-45.0
35.1-45.0
36.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-65.0
45.0-65.0
45.0-65.0
65.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-64.9
45.0-61.9
68.0-77.0
65.0-75.0
62.0-72.0
77.1-95.0
75.1-95.0
72.1-95.0
Ein Mann, der bis
10 Stunden in der
Woche Sport treibt
% Fett % Wasser % Muskelmasse
20-39
40-59
60-79
5.0-5.9
5.0-5.9
5.0-7.9
6.0-12.0
6.0-13.0
8.0-13.0
12.1-45.0
13.1-45.0
13.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-71.0
50.0-69.0
50.0-67.0
71.1-85.0
69.1-85.0
67.1-85.0
45.0-74.9
45.0-72.9
45.0-69.9
75.0-85.0
73.0-83.0
70.0-80.0
85.1-95.0
83.1-95.0
80.1-95.0
Eine Frau, die bis
10 Stunden in der
Woche Sport treibt
% Fett % Wasser % Muskelmasse
20-39
40-59
60-79
5.0-13.9
5.0-15.9
5.0-16.9
14.0-18.0
16.0-20.0
17.0-20.0
18.1-45,0
20.1-45.0
20.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-66.0
45.0-65.0
45.0-65.0
66.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-65.9
45.0-64.9
68.0-80.0
66.0-78.0
65.0-76.0
80.1-95.0
78.1-95.0
76.1-95.0
MW-2665.indd 17 11.10.2013 15:31:51

18
DEUTSCH
gel, mit dem Flüssigkeitsgehalt der Körpergewebe
verbunden; mittel- und langfristige Änderungen
werden aber durch die Änderungen der Fettmenge
und der Muskelmasse hervorgerufen.
• So können kurzzeitige Gewichtsreduktion und
gleichzeitige Erhöhung oder unveränderliche
Fettmenge in den Körpergeweben durch die
Reduzierung der Flüssigkeitsmenge nach der
Körperbelastung, dem Besuch von Sauna und
beim schnellen Gewichtsverlust hervorgerufen
werden.
• Die mittelfristige Gewichtszunahme, die
Reduzierung der Fettmenge oder unveränderli-
che Fettmenge in den Körpergeweben können
durch die Erhöhung der Muskelmasse hervor-
gerufen werden.
• Falls Sie die gleichzeitige Reduktion des
Gesamtgewichtes und Fettgehalts feststel-
len, ist Ihre Diät wirkungsvoll, das heißt, der
Fettanteil reduziert sich in Körpergeweben.
• Eine Kombination von Diät mit verschiedenen
Körperbelastungen ist ideal, dabei können Sie
mittelfristige Erhöhung der Muskelmasse in
Körpergeweben bemerken.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Sie können die Waage mit einem weichen,
leicht angefeuchteten Tuchabwischen,danach
trocknenSiesieab.
2. Es ist nicht gestattet, Abrasivmittel oder
Lösungsmittel zu benutzen.
3. Es ist nicht gestattet, die Waage ins Wasser
oder andere Flüssigkeiten zu tauchen.
4. Bevor Sie das Gerät wegpacken, nehmen Sie
die Batterie aus dem Batteriefach heraus.
5. Bewahren Sie die Waage an einem trockenen,
kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
LIEFERUMFANG
• Waage – 1 St.
• «CR2032»-Batterie – 1 St.
• Bedienungsanleitung – 1 St.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Einspeisung: eine «CR2032»-Batterie, 3 V
Maximale Belastbarkeit: 180 kg
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design
und technische Eigenschaften des Geräts ohne
Vorbenachrichtigung zu verändern.
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft
hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhe-
bung soll man während der Laufzeit der vorliegen-
den Gewährleistung den Check oder die Quittung
über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den
Forderungen der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 2004/108/EC - Richtlinie des
Rates und den Vorschriften 2006/95/EC über die
Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
MW-2665.indd 18 11.10.2013 15:31:51

19
ҚАЗАҚША
ЕДЕНГЕ ҚОЯТЫН ЭЛЕКТРОНДЫ ТАРАЗЫ
Таразының осы моделінде дененің
(импеданстың) «BIA» толық кедергісін
биоэлектрлік талдау әдісі қолданылған,
ол май, бұлшықет және сүйек тіндерінің,
сондай-ақ судың пайыздық арақатынасын
жоғары дәлдікпен анықтауға мүмкіндік
береді. Есептеулер құрылғының жадына
енгізілген жеке деректерді (бой, жас, жыныс)
ескере отырып жүргізіледі.
СУРЕТТЕМЕ
1. Платформа
2. Деректерді таңдайтын және енгізілгенін
растайтынсенсорлытүйме«SET»
3. Дисплей
4. Деректерді таңдайтын сенсорлы түймелер
«/»
5. Таразыға тарту бірліктерін «kg/lb/st» таңдау
түймесі
6. Батареябөлігініңқақпағы
7. Байланысалаңы
ТҰТЫНУШЫҒА БЕРІЛЕТІН КЕҢЕСТЕР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Электр приборын пайдаланбас бұрын, осы
нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны
анықтамалықматериалретіндепайдалануүшін
сақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай
тікелеймақсатыбойыншағанапайдаланыңыз.
Приборды дұрыс қолданбау оның бұзылуына
жәнепайдаланушығанемесеоныңмүлкінезиян
келтіругеәкепсоғуымүмкін.
Артық салмақ талдағыш функциясын жүкті
әйелдерге МҮЛДЕМ пайдалануға болмайды.
Артық салмақ талдағыш функциясын
электрокардиостимуляторлары бар және
өзге де қуат беру элементі ішіне орнатылған
медициналық приболары бар адамдарға
МҮЛДЕМ пайдалануға болмайды.
• Таразыны кез келген өлшеуіш приборды
қолданғандайұқыптықолданыңыз,таразыны
жоғарғы және төменгі температура, жоғары
ылғалдықәсерлерінежолбермеңіз, тікелей
күн сәулесінің ықпалынан аулақ ұстаңыз
жәнеқұрылғынықұлатыпалмаңыз.
• Таразыны қыздырғыш приборлардан алшақ
жердепайдаланыңыз.
• Таразы корпусының ішіне сұйықтықтардың
кіріп кетуіне жол бермеңіз, бұл құрылғы
су өткізбейтін аспап болып табылмайды.
Таразыны ылғалдығы жоғары (80%-дан
жоғары) жерлерде қалдыруға немесе
пайдалануға тыйым салынады, таразының
көрсеткіштерінің дұрыс көрсетуін бұзып
алмас үшін және олардың істен шығуын
болдырмас үшін корпустың суға немесе
басқадасұйықтықтарғатиюінболдырмаңыз.
• Таразыға тарту платформасында қорғаушы
үлдір болса, статиктік электр әсерінің
туындауын болдырмас үшін оны алып
тастаңыз.
• Таразыны тегіс, құрғақ және тайғақ емес
жергеорналастырыңыз.
• Таразыны кілемнің немесе кілем
төсемдерініңүстіндеқолданбаңыз.
• Таразының үстіне су аяқтиарыңызбен
тұрмаңыз,таразыныңөлшейтінплатформасы
ылғалболсаоныпайдаланбаңыз.Сізтайып
құлап,жарақаттаныпқалуыңызмүмкін.
• Таразыға тұратын кезде абай болыңыз:
таразының үстіне алдымен бір аяғыңызбен
тұрыңыз, оның тұрақтылығына көз жеткізіп
алғаннанкейінғанаекіншіаяғыңыздықоюға
болады.
• Таразыныңүсітнешығып,өзсалмағыңызды
біркелкі етіп ұстаңыз. Таразыға өлшену
кезінде қозғалмай тұрыңыз. Таразының
үстіндесекіругетыйымсалынады.
• Сіз таразыны ұзақ уақыт аралығында
пайдаланбайтын болсаңыз, онда батарейлі
бөліктенқуатэлементіналыптастауқажет.
• Қуат элементін орнатқан кезде белгілеуге
сәйкесөрістілігінқатаңсақтаңыз.
• Қуат элементін уақытылы ауыстырып
отырыңыз.
• Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың
пайдалануынаарналмаған.
• Бұл прибор жеке мүмкіншілігі шектеулі,
жүйке, психикасы ауыратын немесе білімі
жеткіліксіз адамдарға (8 жастан жоғары
балаларды қоса алғанда)пайдалануға
арналмаған. Бұл адамдар тек өздерінің
қауіпсіздіктері үшін жауап беретін тұлғаның
қадағалауымен болса, сондай-ақ өздеріне
құрылғыны қауіпсіз пайдалану және дұрыс
пайдаланбағанжағдайда орыналуымүмкін
қауіптіжағдайлартуралытиістіжәнетүсінікті
нұсқаулар берілген болса осы приборды
пайдаланаалады.
• Балалар приборды ойыншық ретінде
пайдаланбас үшін оларды қадағалап
отырыңыз.
• Балалар қауіпсіздігі тұрғысынан, қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
пакеттердіқараусызқалдырмаңыз.
MW-2665.indd 19 11.10.2013 15:31:51

20
ҚАЗАҚША
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірімен
ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығуқаупі!
• Техникалық қызмет көрсету мәселелері
бойынша рұқсаты бар (уәкілетті) сервис
орталықтарынажолығыңыз.
• Таразыны тек зауыттық қаптамасында
тасымалдаңыз.
• Таразыны құрғақ, салқын, балалардың
қолдарыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
МАҢЫЗДЫ
Электрмагниттік сыйымдылық
Электрондықтаразытікелейжақынорналасқан
басқа құрылғылардың (ұялы телефондар,
портативті радиостанциялар, радио басқару
пульттерінің және қысқа толқынды пештердің)
электр магниттік сәулеленуіне сезімтал болуы
мүмкін.Осындайәсердіңбелгілеріпайдаболған
жағдайда (дисплейде қате немесе қарама-
қайшы деректер пайда болады), таразыны
кедергікөздеріненалшақпайдаланыңыз.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны төменгі температурада
тасымалдағаннан немесе сақтағаннан
кейін,оныбөлмеліктемпературадакемінде
екісағатуақытбойыұстаукерек.
– Таразыны қаптамадан шығарыңыз,
құрылғының жұмысына кедергі келтіретін
кезкелгенжапсырмалардыалыптастаңыз.
– Таразылау платформасын (1) және
таразылар корпусын жұмсақ, әлсін ылғал
матамен сүртіп алыңыз да, одан кейін
құрғатыпсүртіңіз.
Қуат көзі элементін орнату
• Батарейбөлігініңқақпағын(6)ашыңызжәне
«CR2032» қуат көзін (жеткізу жинағына
кіреді), өрістілігін қатаң сақтай отырып
орнатыңыз.
• Батарей бөлігінің қақпағын (6) орнына
орнатңыз.
Ескертпе: Батарей бөлігінде оқшаулағыш
төсеніш болған кезде батарей бөлігінің
қақпағын (6) ашыңыз, төсенішті алып
тастаңызжәнебатарейбөлігініңқақпағын
(6)орнынаорнатыңыз.
Қуат элементін ауыстыру
– «Lo»таңбасыбатареязарядыныңтөмендігін
көрсетеді, бұл жағдайда қуат элементін
ауыстыруқажет.
– Батарея бөлігінің қақпағын ашыңыз (6)
және қуат элементін ауыстырыңыз, жаңа
қуат элементін (CR2032) орнатқан кезде
өрістілікті қатаң сақтаңыз, қуат элементін
ауыстырған соң батарея бөлігінің қақпағын
жабыңыз(6).
– Егер таразы ұзақ уақыт бойы
пайдаланылмайтын болса, онда қуат
элементінбатарейбөлігіненалыптастаңыз.
АРТЫҚ САЛМАҚ ДЕГЕНІМІЗ НЕ?
Денедегіартықсалмақденсаулыққакеріәсерін
тигізетіні белгілі. Артық салмақ уайымның,
жүрек ауруының, атеросклероздың немесе
остеопороздың себебіне айналуы мүмкін.
Остеопороздыңдамуынасалмақжеткіліксіздігі
деалып келуімүмкін. (Остеопороз–қаңқаның
жүйелі түрдегі ауруы, ол сүйек массасының
көлем бірлігінде төмендеуімен және сүйек
тінінің миро архитекторнигінің бұзылуымен
сипатталады, ал бұл сүйектің нәзіктенуінің
жоғарылауына және кішкене жарақат алудан
немесеонсыздасүйектердіңсынуқаупінеәкеп
соғады).
Салмағы қалыпты адамның бұлшықеттері мен
тіндерінде майға қарағанда су мөлшері көп
болады, және майға қарағанда судан электр
тоғы жақсы өтетіні белгілі. Әлсіз электр тоғын
денеден өткізіп, таразы оңай әрі тез арада
адам денесіндегі май мен мен су мөлшерін
анықтайды.
Артық салмақтан дене жаттығулары және
қалыпты диета арқылы арылуға болады,
ал осы таразы өз салмағыңызды бақылауға
көмектеседі.
ҰСЫНЫСТАР
– Өлшеудітәуліктіңбелгілібіруақытындағана
жүргізіңіз.
– Май мен судың пайыздық мөлшерін кешке
кешкіасішералдындаөлшегенжөн.
– Тамақтанғаннан кейін кемінде 2-3 сағат өту
керек.
– Қарқынды дене жаттығуларын жасағаннан
кейінкемінде10-12сағатөтукерек.
– Ағзадағы майдың пайыздық мөлшері түрлі
әсерлергебайланыстыболадыжәнебіркүн
ішіндеөзгеріпотыруымүмкін.
– 6 жастан кіші балалардағы май мен судың
пайыздық мөлшерін есептеген кезде
нәтижелердәлболмауымүмкін.
– Май мен су мөлшерінің дәл емес есептеу
нәтижелері кәсіпқой спортсмендерде,
ісінуге шалдыққан адамдарда, дене бітімі
MW-2665.indd 20 11.10.2013 15:31:51
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Maxwell Scale manuals