Maxwell MW-3300 User manual

Cушилка для обуви
MW-4101
14
12
10
8
6
3
Пылесос
автомобильный
MW-3300

Рис.1 Рис.2 Рис.3
Рис.4 Рис.5 Рис.6
2
11
12
4
8
7
6
10
3
9
5
1

3
РУССКИЙ
ПЫЛЕСОС АВТОМОБИЛЬНЫЙ MW-3300
Устройство предназначено для уборки салона
автомобиля.
ОПИСАНИЕ
1. Щётка
2. Щелевая насадка
3. Корпус
4. Ручка
5. Кнопка включения/выключения
6. Контейнер-пылесборник
7. Держатель фильтра
8. Моющийся фильтр
9. Фиксатор пылесборника
10. Фильтр мотора
11. Шнур питания
12. Адаптер питания автомобильный
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства вни-
мательно прочитайте настоящую инструкцию
по эксплуатации и сохраните её для использо-
вания в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в настоя-
щей инструкции. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его иму-
ществу.
• Используйте пылесос только по назначе-
нию.
• Не оставляйте работающее устройство
без присмотра.
• Выключайте пылесос в перерывах в рабо-
те, а также в тех случаях, когда не пользу-
етесь им.
• Не располагайте шнур питания рядом с
горячими поверхностями или вблизи
открытого огня.
• Запрещается погружать пылесос, шнур
питания в воду или в любые другие жид-
кости.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
• Используйте устройство во время работы
и в перерывах между рабочими циклами в
месте, недоступном для детей.
• Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, сенсорными или
умственными способностями или при
отсутствии у них жизненного опыта или
знаний, если они не находятся под при-
смотром или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
• Дети должны находиться под присмотром
для недопущения игр с прибором.
• При повреждении шнура питания его заме-
ну во избежание опасности должны про-
изводить изготовитель, сервисная служба
или подобный квалифицированный пер-
сонал.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из розетки и
обратитесь в любой авторизованный (упол-
номоченный) сервисный центр по контакт-
ным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.maxwell-products.ru.
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ
УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И
РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Не производите уборку пылесосом в непо-
средственной близости от сильно нагретых
поверхностей, рядом с пепельницами, а
также в местах хранения легковоспламеня-
ющихся жидкостей.
• Перед началом уборки уберите из салона
автомобиля острые предметы, чтобы не
допустить повреждения устройства.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
Подключение к бортовой сети автомобиля
Вставьте штекер соединительного блока
питания (11) в гнездо прикуривателя автомо-
биля (рис. 1).

4
РУССКИЙ
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Установка и отсоединение щелевой
насадки (2) и щётки (1)
– Вставьте щётку (1) или щелевую насадку (2)
во входное всасывающее отверстие пылесоса
до упора (рис. 3). При необходимости можно
установить щётку (1) на щелевую насадку (2).
Если вам нужно снять щётку или щелевую
насадку, то просто потяните их на себя.
Снятие и установка
контейнера-пылесборника (6)
– Для снятия контейнера-пылесборника (6),
нажмите на фиксатор (9) на корпусе пылесо-
са (3), потяните контейнер-пылесборник (6)
на себя и снимите его (рис. 4).
– Для установки контейнера-пылесборника (6)
на место, вставьте пылесборник (6) в корпус
(3) до упора и зафиксируйте его нажав фик-
сатор (9) (рис. 6).
Установка фильтра (8)
Вставьте фильтр (8) в держатель (7). Вставьте
держатель (7) в контейнер-пылесборник (6).
Установите контейнер (6) на место, как это опи-
сано в предыдущем разделе.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
ВНИМАНИЕ! Включать пылесос можно только
с установленным контейнером-пылесборни-
ком (6) и установленными в нём фильтром (8).
Перед включением пылесоса обязательно про-
веряйте правильность установки фильтра (8) в
контейнере-пылесборнике (6).
– Для включения пылесоса нажмите на кнопку
включения/выключения (5).
– По окончании уборки в салоне автомоби-
ля нажмите на кнопку включения/выключе-
ния (5).
ЧИСТКА ПЫЛЕСОСА
Рекомендуется проводить чистку пылесо-
са после каждого использования. Прежде чем
проводить чистку пылесоса выключите его,
нажав на кнопку включения/выключени (5).
Чистка контейнера-пылесборника (6)
и фильтра (8).
– Снимите контейнер-пылесборник (6) так, как
это описано в разделе «Снятие и установка
контейнера-пылесборника (6)»
– Выньте фильтр (8) из контейнера-пылесбор-
ника (6).
– Высыпьте собранную пыль и мусор из кон-
тейнера-пылесборника (6) в мусорное
ведро.
– Промойте фильтр (8) и контейнер-пылес-
борник (6) под струёй тёплой воды и тща-
тельно просушите их (рис. 5).
– Установите фильтр (8) в контейнер-пылес-
борник (6) так, как это описано в разделе
«Установка фильтра (8)».
– Установите контейнер-пылесборник на
пылесос до срабатывания фиксатора (9)
(рис. 6).
Корпус пылесоса
• Протирайте корпус пылесоса слегка влаж-
ной мягкой тканью, после чего вытрите
насухо.
• Запрещается погружать корпус пылесоса
(3) и блок питания (11) в воду или в любые
другие жидкости. Не допускайте попада-
ния жидкости внутрь корпуса пылесоса.
• Запрещается использовать для чист-
ки пылесоса растворители и абразивные
чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
• Прежде чем убрать пылесос на длитель-
ное хранение, проведите чистку пылесоса
так, как это описано в предыдущем раз-
деле.
• Храните пылесос в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Автомобильный пылесос в сборе – 1 шт.
Насадки – 2 шт.
Моющийся фильтр – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 12 В
Номинальная потребляемая мощность: 60 Вт
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элемен-
тов питания (если входят в комплект), не
выбрасывайте их вместе с обычными бытовы-
ми отходами, передайте прибор и элементы
питания в специализированные пункты для
дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации
изделий, подлежат обязательному сбору с

5
РУССКИЙ
последующей утилизацией в установленном
порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и техниче-
ские характеристики, не влияющие на общие
принципы работы устройства, без предва-
рительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользова-
тель обнаружил такие несоответствия, про-
сим сообщить об этом по электронной почте
обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ЛИГА ТЕХНИКИ»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 140073,
МОСКОВСКАЯ ОБЛ., Г. ЛЮБЕРЦЫ,
РАБОЧИЙ ПОСЕЛОК ТОМИЛИНО,
МИКРОРАЙОН ПТИЦЕФАБРИКА, ЛИТ. П14.
Тел.: +7 (495) 109-01-76,
e-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие
продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.maxwell-products.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

6
ENGLISH
CAR VACUUM CLEANER MW-3300
This unit is intended for cleaning the car interior.
DESCRIPTION
1. Brush
2. Crevice Nozzle
3. Body
4. Handle
5. On/Off Button
6. Dust Drum
7. Filter Holder
8. Washable Filter
9. Drum Latch
10. Filter Motor
11. Power Cord
12. Car Adapter
SAFETY PRECAUTIONS
Before using the unit, thoroughly read through this
instruction manual and keep it for future reference.
Use the unit for the intended purposes only as speci-
fied in this manual. Mishandling of the unit may lead to
its breakage and cause harm to the user or damage to
his/her property.
• Use the vacuum cleaner only for intended pur-
poses.
• Do not leave the operating unit unattended.
• Switch the vacuum cleaner off during pauses in
operation or when you are not using it.
• Keep the power cord away from heated surfaces
and open fire.
• Do not immerse the vacuum cleaner or its power
cord into water or any other liquids.
• For children safety reasons do not leave polyethyl-
ene bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyeth-
ylene bags or packaging film. Danger of suffocation!
• This unit is not intended for usage by children.
• During operation and breaks between operation
cycles, the unit should be placed out of reach of
children.
• The unit is not intended to be used by people with
physical, sensory or mental disabilities (includ-
ing children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of a
person who is responsible for their safety or if they
are not instructed by this person on the usage of
the unit.
• Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
• If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, service or similar qualified
personnel to avoid danger.
• Do not repair the unit by yourself. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it has fallen, unplug the unit and
apply to any authorized service center at the con-
tact addresses given in the warranty certificate and
on the website www.maxwell-products.ru.
• Transport the unit in the original packaging only.
• Keep the unit out of reach of children and people
with disabilities.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION
AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use the vacuum cleaner near hot surfaces,
ashtrays and in the places where inflammable liq-
uids are stored.
• Take sharp objects away from the car interior
before cleaning to prevent damage to the unit.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem-
perature keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
Connecting to In-Vehicle Network
Plug the car adapter (12) into the cigarette lighter
socket of the vehicle (fig. 1).
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Installing and removing the crevice nozzle (2)
and the brush (1)
–Insert the brush (1) or the crevice nozzle (2) into
the inlet suction opening until bumping (pic. 3).
If necessary, you can install the brush (1) on the
crevice nozzle (2). If you need to remove the brush
or the crevice nozzle, just pull it towards yourself.
Removing and Installing the Dust Drum (6)
–To remove the dust drum (6), press in on the latch
(9) on the vacuum cleaner body (3) and pull at the
dust drum (6) to remove it (fig. 4).
–To reinstall the dust drum (6), insert the dust drum
(6) all the way into the body (3) and lock it by press-
ing in on the latch (9)
Installing the filter (8)
Insert the filter (8) into the holder (7). Insert the holder
(7) into the dust drum (6). Reinstall the drum (6) as
described in the previous section.
USING THE VACUUM CLEANER
ATTENTION! You may switch the vacuum cleaner on
only with the dust bin (6) and the filter (8) installed
in it. Before switching the vacuum cleaner on always
make sure that the filter (8) is installed properly in the
dust bin (6).
–To switch the vacuum cleaner on press the ON/
OFF butto (5).
–After you finish cleaning the car interior, press the
on/off button (5).
CLEANING THE VACUUM CLEANER
Your vacuum cleaner should be cleaned after each use.
Switch off the vacuum cleaner by pushing the on/off
button (5) before cleaning.

7
ENGLISH
Cleaning the dust bin (6) and the filter (8)
–Remove the dust drum (6) as described in the
«Removing and Installing the Dust Drum (6)»
section
–Remove the filter (8) from the dust drum (6).
–Remove the accumulated dust and trash from the
dust drum (6) and put it into a garbage bin.
–Wash the filter (8) and the dust drum (6) with warm
running water and dry them thoroughly (fig. 5).
–Install the filter (8) in the dust drum (6) as described
in the chapter «Installing the Filter (8)».
–Install the dust drum onto the vacuum cleaner so that
it is secured by the latch (9) (fig. 6).
Vacuum cleaner body
• Wipe the vacuum cleaner body with a soft, slightly
damp cloth and then wipe it dry.
• Do not immerse the vacuum cleaner body (3) and
the power adapter (11) into water or other liq-
uids. Provide that no liquid gets inside the vacuum
cleaner body.
• Do not use solvents and abrasive detergents for
cleaning the vacuum cleaner.
STORAGE
• Before taking the vacuum cleaner away for long term
storage, clean it as described in the previous chapter.
• Keep the vacuum cleaner in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Car vacuum cleaner assembled – 1 pc.
Attachments – 2 pc.
Washable filter – 1 pc.
Manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply:
12 V
Rated input power: 60 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the unit
and the batteries with usual household waste after the
service life expiration; apply to specialized centers for
further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal
service or to the shop where you purchased this
product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant dif-
ferences between the manual and product may be
observed. If the user reveals such differences, please
report them via e-mail [email protected] for
receipt of an updated manual.
Unit operating life is not less than 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.

8
ҚАЗАҚША
АВТОМОБИЛЬ ШАҢСОРҒЫШЫ MW-3300
Құрылғы автомобиль салонын жинастыруға арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Қылшақ
2. Саңылауларға арналған қондырма
3. Корпусы
4. Қолсабы
5. Қосу/сөндіру батырмасы
6. Шаңжинағыш-контейнер
7. Сүзгі ұстағышы
8. Жуылатын сүзгі
9. Шаңжинағыш бекіткіші
10. Мотор сүзгісі
11. Қуаттандыру бауы
12. Автомобилдік қуаттандыру адаптері
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құралды пайдалану беру алдында осы пайдалануға
беру жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз
және оны анықтама материал ретінде пайдалану үшін
сақтап қойыңыз.
Құралды тек осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей
мақсаты бойынша ғана қолдану керек. Аспапты дұрыс
пайдаланбау оның сынуына, пайдаланушыға немесе
оның мүлкіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
• Шаңсорғышты тек мақсаты бойынша ғана
пайдаланыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны бақылаусыз
қалдырмаңыз.
• Шаңсорғышты жұмыстағы үзілістерде, сондай-ақ
оны пайдаланбаған жағдайларда өшіріп отырыңыз.
• Қуаттандыру бауын ыстық беттердің және ашық
оттың қасында орналастырмаңыз.
• Шаңсорғышты, қуаттандыру бауын суға немесе кез-
келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым салы-
нады.
• Балалар қауіпсіздігі мақсатында орам ретінде пай-
даланылатын полиэтилен пакеттерді қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакет
терімен немесе қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат
етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
• Осы құрал балалардың пайдалануына арналмаған.
• Құрылғыны жұмыс істеп тұрғанда және жұмыс айна-
лымы арасындағы үзілістерде балалардың қолы
жетпейтін жерде пайдаланыңыз.
• Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса алғанда) неме-
се оларда тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер
олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін
жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың пай-
далануына арналмаған.
• Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды
қадағалау керек.
• Қоректендіру бауы зақымданған жағдайда қауіп
тудырмау үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет
немесе баламалы білікті персонал ауыстыруы тиіс.
• Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салынады.
Өздігіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген
ақау шыққан жағдайда, сондай-ақ құрылғы құлаған
жағдайда құрылғыны розеткадан ажыратыңыз да,
кепілдеме талонында және www.maxwell-products.ru
сайтында көрсетілген кез келген байланысу мекен-
жайлары бойынша авторландырылған (өкілетті) сер-
вис орталықтарына жүгініңіз.
• Құрылғыны зауыт қаптамасында ғана тасымалдаңыз.
• Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР
МЕН ЖҰМЫС ҮЙЖАЙЛАРЫНДА АСПАПТЫ ПАЙДАЛ
АНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДА ЛАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
• Қатты қыздырылған үстіңгі беттерден тікілей жақын
маңдарында, күлсалғыштар жанында, сонымен
бірге жылдам тұтанатын сұйықтықтарды сақтау
орындарында шаңсорғышпен жинауды іске
асырмаңыз.
• Жинауды бастамас бұрын автомобиль салонынан
құрылғының бүлінуіне жол бермеу үшін өткір заттар-
ды алып тастаңыз.
АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА
Құралды төмен температура жағдайында тасы
малдаған немесе сақтаған кезде, оны бөлме
температурасында үш сағаттан кем емес уақыт
бойы ұстау қажет.
Автомобильдің борттық желісіне қосу
Автомобиль адаптерінің штекерін (12) автомобильдің
темекі тұтатқышының ұясына салыңыз (сур. 1).
ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ
Саңылау саптамасы (2) мен қылшақты (1) орнату
және ажырату
Шаңсорғыштың кіріс сору саңылауына қылшақты
(1) немесе саңылаулық саптаманы (2) тірелгенге
дейін орнатыңыз (сур. 3). Қажет болса, қылшақты
(1) саңылаулық саптамаға (2) орнатуға болады. Егер
сіз қылшақты немесе саңылаулық саптаманы алып
тастағыңыз келсе, оларды өзіңізге қарай тартыңыз.
Шаңжинағыш-контейнерді (6) орнату
және шешіп алу
– Шаңжинағыш-контейнерді (6) шешіп алу үшін,
шаңсорғыш корпусындағы (3) бекіткішті (9) басыңыз,
шаңжинағыш-контейнерді (6) өзіңізге қарай тартыңыз
және оны шешіп алыңыз (сур. 4).
– Шаңжинағыш-контейнерді (6) орнына орнату үшін,
шаңжинағышты (6) корпусқа (3) тірелгенге дейін
салыңыз және оны бекіткішті (9) басып бекітіңіз
(сур. 6).
Сүзгіні (8) орнату
Сүзгіні (8) ұстағышқа (7) салыңыз. Ұстағышты (7)
шаңжинағыш контейнерге (6) салыңыз. Алдыңғы бөлімде
сипатталғандай контейнерді (6) орнына орнатыңыз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шаңсорғышты шаңжинағыш
контейнері (6) орнатылған және оған сүзгісі (8)

9
ҚАЗАҚША
орнатылған жағдайда ғана қосуға болады. Шоңсор
ғышты іске қосар алдында шаңжинағышконтейнерде
(6) сүзгі (8) дұрыс орнатылғандығын міндетті түрде
тексеріңіз.
– Шаңсорғышты қосу үшін қосу/сөндіру (5) батырма-
сын басыңыз.
– Автокөлік салонында жинау аяқталғаннан кейін қосу/
өшіру батырмасын (5) басыңыз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ТАЗАЛАУ
Әр пайдаланған сайын шаңсорғышты тазалап отыру
ұсынылады. Шаңсорғышты тазаламас бұрын қосу/
сөндіру батырмасын (5) басу арқылы шаңсорғышты
өшіріңіз.
Шаңжинағыш-контейнерді (6) және сүзгіні (8) тазалау
– Шаңжинағыш-контейнерді (6) «Шаңжинағыш-
контейнерді орнату және шешіп алу (6)» бөлімінде
сипатталғандай шешіп алыңыз
– Сүзгіні (8) шаңжинағыш-контейнерден (6) шығарып
алыңыз.
– Шаңжинағыш-контейнерден (6) жиналған шаң мен
қоқысты қоқыс шелегіне төгіңіз.
– Сүзгіні (8) және шаңжинағыш-контейнерді (6) жылы
су ағыны астында жуыңыз және мұқият кептіріңіз
(сур. 5).
– Сүзгіні (8) шаңжинағыш-контейнерге (6) «Сүзгіні
орнату (8)» бөлімінде сипатталғандай орнатыңыз.
– Шаңжинағыш-контейнерді бекітпесі (9) іске қосыл-
ғанға дейін шаңсорғышқа орнатыңыз (сур. 6).
Шаңсорғыш корпусы
• Шаңсорғыш корпусын аздап дымқыл, жұмсақ мата-
мен сүртіп, кейін құрғатып сүртіңіз.
• Шаңсорғыштың корпусын (3) және қоректендіру
блогын (11) суға немесе кез келген басқа
сұйықтықтарға батыруға тыйым салынады.
Шаңсорғыш корпусының ішіне сұйықтықтың тиюіне
жол бермеңіз.
• Шаңсорғышты тазалау үшін еріткіштерді және
абразивтік тазалағыш құралдарды пайдалануға
тыйым салынады.
САҚТАУ
• Шаңсорғышты ұзақ уақыт сақтауға қомас бұрын,
шаңсорғышты алдыңғы бөлімде сипатталғандай етіп
тазалаңыз.
• Шаңсорғышты салқын құрғақ жерде, балалардың
және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Автомобиль шаңсорғыш жиынтығы – 1 дн
Саптамалар – 2 дн.
Жууға болатын сүзгі – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
Кепілдік талоны – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ
Электрқоректенуі: 12 В
Номиналдық тұтынатын қуаты: 60 Вт
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және
қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына
кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмай-
ды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге
асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта
өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты
алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық
қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген
өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдынала
хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және
оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық
сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған
байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы
осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік тура
лы info@maxwellproducts.ru электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы
гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.

10
УКРАЇНСЬКА
ПИЛОСОС АВТОМОБІЛЬНИЙ MW-3300
Пристрій призначений для прибирання салону авто-
мобіля.
ОПИС
1. Щітка
2. Щілинна насадка
3. Корпус
4. Ручка
5. Кнопка увімкнення/вимкнення
6. Контейнер-пилозбірник
7. Тримач фільтра
8. Миючийся фільтр
9. Фіксатор пилозбірника
10. Фільтр мотора
11. Шнур живлення
12. Адаптер живлення автомобільний
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уваж-
но прочитайте цю інструкцію з експлуатації та збере-
жіть її для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим
призначенням, як вказано у цій інструкції. Непра-
вильне використання пристрою може призвести до
його поломки, завдання шкоди користувачеві або
його майну.
• Використовуйте пилосос тільки за призначен-
ням.
• Не залишайте працюючий пристрій без нагляду.
• Вимикайте пилосос у перервах в роботі, а також
у тих випадках, коли не користуєтеся ним.
• Не розміщайте шнур живлення поряд з гарячими
поверхнями або поблизу відкритого вогню.
• Забороняється занурювати пилосос та шнур
живлення у воду або у будь-які інші рідини.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліети-
ленові пакети, що використовуються як упаков-
ка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленови-
ми пакетами або пакувальною плівкою. Загроза за-
душення!
• Даний пристрій не призначений для використан-
ня дітьми.
• Використовуйте пристрій під час роботи та у
перервах між робочими циклами у місці, недо-
ступному для дітей.
• Пристрій не призначений для використання осо-
бами (включаючи дітей) зі зниженими фізич-
ними, психічними та розумовими здібностями
або при відсутності у них життєвого досвіду або
знань, якщо вони не знаходяться під контролем
або не проінструктовані щодо використання при-
строю особою, відповідальною за їх безпеку.
• Діти мають перебувати під наглядом для недопу-
щення ігор із пристроєм.
• При пошкодженні шнура живлення його заміну,
щоб уникнути небезпеки, мають робити вироб-
ник, сервісна служба або подібний кваліфікова-
ний персонал.
• Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. Не розбирайте пристрій самостійно, при
виникненні будь-яких несправностей, а також
після падіння пристрою вимкніть пристрій з роз-
етки та зверніться до будь-якого авторизовано-
го (уповноваженого) сервісного центру за кон-
тактними адресами, вказаними у гарантійному
талоні та на сайті www.maxwell-products.ru.
• Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей і людей з обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС-
ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРО-
НЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКО-
РИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА
РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
• Не робіть прибирання пилососом у безпосеред-
ній близькості від сильно нагрітих поверхонь,
поруч з попільничками, а також в місцях збері-
гання легкозаймистих рідин.
• Перед початком прибирання заберіть з салону
автомобіля гострі предмети, щоб не допустити
пошкодження пристрою.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання приладу
при зниженій температурі необхідно витримати
його при кімнатній температурі не менше трьох
годин.
Підмикання до бортової мережі автомобіля
Вставте штекер автомобільного адаптера (12) у гніз-
до прикурювача автомобіля (мал. 1).
ЗБИРАННЯ ПИЛОСОСА
Установлення та від’єднання щілинної насадки
(2) та щітки (1)
Вставте щітку (1) або щілинну насадку (2) у вхідний
всмоктувальний отвір пилососа до упору (мал. 3).
При необхідності можна установити щітку (1) на щі-
линну насадку (2). Якщо вам потрібно зняти щітку
або щілинну насадку, то просто потягніть їх на себе.
Зняття та установлення
контейнера-пилозбірника (6)
– Для зняття контейнера-пилозбірника (6) натис-
ніть на фіксатор (9) на корпусі пилососа (3),
потягніть контейнер-пилозбірник (6) на себе та
зніміть його (мал. 4).
– Для встановлення контейнера-пилозбірника (6)
на місце вставте пилозбірник (6) у корпус (3) до
упору та зафіксуйте його, натиснувши фіксатор
(9) (мал. 6).
Установлення фільтра (8)
Вставте фільтр (8) у тримач (7). Вставте тримач (7)
у контейнер-пилозбірник (6). Установіть контей-
нер (6) на місце, як це описано у попередньому
розділі.
ВИКОРИСТАННЯ ПИЛОСОСА
УВАГА! Вмикати пилосос можна тільки зі встанов-
леним контейнером-пилозбірником (6) та встанов-

11
УКРАЇНСЬКА
леними у ньому фільтром (8). Перед увімкненням
пилососа обов’язково перевіряйте правильність
установлення фільтра (8) у контейнері-пилозбірни-
кові (6).
– Для увімкнення пилососа натисніть на кнопку уві-
мкнення/вимкнення (5).
– Після закінчення прибирання в салоні автомобіля
натисніть на кнопку увімкнення/вимкнення (5).
ЧИЩЕННЯ ПИЛОСОСА
Рекомендується робити чищення пилососа після
кожного використання. Перш ніж проводити чищен-
ня пилососа, вимкніть його, натиснувши на кнопку
увімкнення/вимкнення (5).
Чищення контейнера-пилозбірника (6)
та фільтра (8)
– Зніміть контейнер-пилозбірник (6) так, як це опи-
сано у розділі «Зняття та установлення кон-
тейнера-пилозбірника (6)».
– Вийміть фільтр (8) з контейнера-пилозбірни-
ка (6).
– Висипте зібраний пил та сміття з контейнера-
пилозбірника (6) у відро для сміття.
– Промийте фільтр (8) та контейнер-пилозбірник
(6) під струменем теплої води та ретельно про-
сушіть їх (мал. 5).
– Установіть фільтр (8) у контейнер-пилозбірник
(6) так, як це описано у розділі «Установлення
фільтра (8)».
– Установіть контейнер-пилозбірник на пилосос до
спрацьовування фіксатора (9) (мал. 6).
Корпус пилососа
• Протирайте корпус пилососа вологу, м’яку ган-
чірку, після чого витріть насухо.
• Забороняється занурювати корпус пилососа (3)
та блок живлення (11) у воду або у будь-які інші
рідини. Не допускайте потрапляння рідини все-
редину корпусу пилососа.
• Забороняється використовувати для чищення
пилососа розчинники та абразивні очищуваль-
ні засоби.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перш ніж забрати пилосос на тривале зберіган-
ня, проведіть чищення пилососа так, як це опи-
сано у попередньому розділі.
• Зберігайте пилосос у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей та людей з обме-
женими можливостями.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Автомобільний пилосос у зборі – 1 шт.
Насадки – 2 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 12 В
Номінальна споживана потужність: 60 Вт
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закін-
чення терміну служби пристрою та елементів жив-
лення (якщо входять до комплекту) не викидайте їх
разом зі звичайними побутовими відходами, пере-
дайте пристрій та елементи живлення у спеціалізо-
вані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів,
підлягають обов’язковому збору з подальшою ути-
лізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію
даного продукту зверніться до місцевого муніципа-
літету, служби утилізації побутових відходів або до
крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характеристики, які
не впливають на загальні принципи роботи при-
строю, без попереднього повідомлення, через що
між інструкцією та виробом можуть спостерігати-
ся незначні відмінності. Якщо користувач виявив
такі невідповідності, просимо повідомити про це
по електронній пошті info@maxwell-products.ru для
отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви
2014/30/ЄС щодо електромагнітної суміснос-
ті та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковоль-
тного обладнання.

12
КЫРГЫЗ
АВТОМОБИЛДИК ЧАҢ СОРГУЧ MW-3300
Шайман автомобилдин салонун жыйноо үчүн арналган.
СЫПАТТАМА
1. Щетка
2. Жылчык саптама
3. Корпус
4. Тутка
5. Иштетүү/өчүрүү баскычы
6. Чаң топтогуч контейнер
7. Чыпканын кармагычы
8. Жуулуучу чыпка
9. Чаң топтогучтун бекитмеси
10. Мотордун чыпкасы
11. Электр шнуру
12. Автомобильдик азыктандыруу адаптери
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
Түзмөктү пайдалануудан мурун колдонмону көңүл коюп
окуп-үйрөнүп, маалымат катары сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо
жазылганга ылайыктуу колдонуңуз. Түзмөктү туура
эмес пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга же
колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши
мүмкүн.
• Чаң соргучту дайындоосу боюнча гана колдонуңуз.
• Иштеп турган шайманды кароосуз калтырбаңыз.
• Иштетүүнүн тыныгууларында жана түзмөктү
колдонбосоңуз аны өчүрүп туруңуз.
• Элекр шнурун ысык беттердин жанында же ачык
оттун жанында жайгашпаңыз.
• Чаң соргучту, электр шнурун сууга же башка
суюктуктарга салууга тыюу салынат.
• Балдардын коопсуздугу үчүн, таңгак катары пайдала-
нылуучу баштыктарын көзөмөлсүз калтырбагыла.
Көңүл буруңуз! Балдарга полиэтилен баштыктары
же таңгактоочу пленка менен ойноого уруксат
бербеңиз. Бул тумчугуунун коркунучун жаратат!
• Бул шайман балдар колдонууга арналган эмес.
• Шайман иштеп турган учурунда же иштөө
циклдердин арасында аны балдардын колу жетпеген
жеринде орнотуңуз.
• Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан
жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун ичинде балдар да)
адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими
жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна
жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же нускамалоо
болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
• Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени үчүн
аларга көз салуу зарыл.
• Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол
бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат
же аларга окшогон дасыккан кызматкерлер
алмаштырууга тийиш.
• Түзмөктү өз алдынча оңдоого тыюу салынат.
Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар
пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда
аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же
www.maxwell-products.ru сайтындагы тизмесине
кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө
борборуна кайрылыңыз.
• Түзмөктү заводдук таңгагында гана транспорттоо
зарыл.
• Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн
болгон адамдар жетпеген жерлерде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШТУРУКТУУ ШАРТТАРДА
КОЛДОН ГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ
КОММЕР ЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ
ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА
ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
• Өтө ысыган беттердин, мисалы, күл салгычтардын
тикеден-тик жакынчылыгында жана тез жалындап
кетүүчү суюктуктар сакталган жеринде чаң соргучу
иштетпеңиз.
• Шайманды колдонуудан мурун анын бузулусуна
жол бербөө үчүн жерден учтуу нерселерди алып
салыңыз.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды тран
спорт тоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан
кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо
зарыл.
Автомобильдин ички электр тармагына кошуу
Автомобилдик адаптердин (12) сайгычын автомобилдин
чылым тутандыргычтын уясына сайыңыз (сүр. 1).
ЧАҢ СОРГУЧТУ КУРАШТЫРУУ
Жылчык саптама (2) менен щетканы (1) орнотуу
жана ажыратуу
Щетканы (1) же жылчык саптаманы (2) чаң соргучтун
аба соргуч тешигине токтогонуна чейин киргизиңиз
(сүр. 3). Зарыл болсо, щетканы (1) жылчык саптамага
(2) орнотсоңуз болот. Щетканы же жылчык саптамасын
чечүү зарыл болсо, аны жөн эле өзүңүзгө тартыңыз.
Чаң топтогуч контейнерди (6) орнотуу жана чечүү
– Чаң топтогуч контейнерди (6) чечүү үчүн чаң
соргучтун корпуундагы (3) бекитмени (9) басып, чаң
топтогуч контейнерди (6) өзүңүзгө тартып чечиңиз
(сүр. 4).
– Чаң топтогуч контейнерди (6) ордуна орнотуу үчүн
чаң топтогучту (6) корпуска (3) токтогонуна чейин
киргизип, бекитмени (9) басып аны бекитип алыңыз
(сүр. 6).
Чыпканы (8) орнотуу
Чыпканы (8) карматкычына (7) салыңыз. Кармагычты (7)
чаң топтогуч контейнерие (6) салыңыз. Жогорку бөлүктө
жазылгандай контейнерди (6) ордна орнотуңуз.
ЧАҢ СОРГУЧТУ ПАЙДАЛАНУУ
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Чаң соргучту орнотулган
чаң топтогуч контейнери (6) жана анын ичинде
орнотулган чыпкасы (8) менен гана иштетсеңиз
болот. Чаң соргучту иштетүүнүн алдында милдеттүү
түрдө чыпкасы (8) чаң топтогуч контейнеринде (6)
туура орнотулганын текшериңиз.
– Чаң соргучту иштетүү үчүн иштетүү/өчүрүү баскычын
(5) басыңыз.
– Автомобиль салонун жыйнап бүткөндөн кийин
иштетүү/өчүрүү баскычын (5) басыңыз.

13
КЫРГЫЗ
ЧАҢ СОРГУЧТУ ТАЗАЛОО
Чаң соргучту ар пайдалануудан кийин тазалоо
рекомендацияланат. Чаң соргучту тазалоонун алдында
иштетүү/өчүрүү баскычын (5) басып аны өчүрүңүз.
Чаң топтогуч контейнери (6)
менен чыпкасын (8) тазалоо
–«Чаң топтогуч контейнерди (6) чечүү жана
орнотуу» бөлүгүндө жазылгандай чаң топтогуч
контейнерди (6) чечиңиз.
– Чыпканы (8) чаң топтогуч контейнеринен (6)
чыгарыңыз.
– Топтолгон чаң менен шыпырындыларды чаң топтогуч
контейнерден (6) таштанды чакага төгүңүз.
– Чыпка (8) менен чаң топтогуч контейнерин (6) жылу
суунун астында жууп, жакшылап кургатып алыңыз
(сүр. 5).
– Чыпканы (8) чаң топтогуч контейнерине (6) «Чыпканы
орнотуу (8)» бөлүгүндө жазылгандай орнотуңуз.
– Чаң топтогуч контейнерин чаң соргучтун үстүнө
бекитмеси (9) бекитилгенине чейин орнотуңуз (сүр. 6).
Чаң соргучтун корпусу
• Чаң соргучтун корпусун бир аз нымдуу жумшак
чүпүрөк менен сүртүп, андан соң кургатып сүртүңүз.
• Чаң соргучтун корпусун (3) жана азыктандыруу
сапсалгысын (11) сууга же башка суюктуктарга
салууга тыюу салынат. Чаң соргучтун ичине суу
куюлуусуна жол бербеңиз.
• Чаң соргучту тазалоо үчүн эриткичтерди жана
абразивдүү тазалоо каражаттарды колдонууга тыюу
салынат.
САКТОО
• Чаң соргучту узак мөөнөткө сактоого алып салуунун
алдында чаң соргучту алгачкы бөлүктө жазылгандай
тазалап алыңыз.
• Чаң соргучту балдар жана жөндөмдүүлүгү чектелген
адамдар колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Автомобилдик чаң соргуч, кураштырылган – 1 даана.
Саптамалар – 2 даана.
Жуулма чыпка – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
Кепилдик талону – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Электр азыктандыруу: 12 В
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 60 Вт
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен
азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго
кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-
тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз,
шайман менен азыктандыруучу элементти андан
ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттар-
га бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон кал-
дыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белги-
ленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маа-
лымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчи-
лик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул
шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принцип
терине таасир этпеген дизайнин, конструкциясын
жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскерт
пей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шай
ман менен колдонмонун арзыбаган айырмалар болуу
мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди
тапса, ал жөнүндө info@maxwellproducts.ru элек
трондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган
версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалымат-
тар буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик
шарттарына ылайык талап кылып сатылган товарга
чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.

14
ROMÂNĂ
ASPIRATOR DE PRAF AUTO MW-3300
Dispozitivul este conceput pentru curățarea interiorului
automobilului.
DESCRIERE
1. Perie
2. Duză pentru rosturi
3. Corp
4. Mâner
5. Buton de pornire/oprire
6. Container-colector de praf
7. Suportul filtrului
8. Filtru lavabil
9. Fixatorul colectorului de praf
10. Filtrul motorului
11. Cablu de alimentare
12. Adaptor de alimentare auto
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a începe exploatarea dispozitivului citiţi cu aten-
ţie instrucţiunea de exploatare și păstraţi-o pentru utilizare
ulterioară în calitate de material de referinţă.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale, cum este
descris în prezenta instrucţiune. Manipularea necorespun-
zătoare poate duce la defectarea dispozitivului sau poate
cauza daune utilizatorului sau bunurilor acestuia.
• Utilizaţi aspiratorul de praf doar conform destinaţi-
ei sale.
• Nu lăsaţi dispozitivul în funcţiune fără supraveghere.
• Deconectați aspiratorul de praf în timpul pauzelor de
lucru, precum și în cazuri dacă nu îl utilizați.
• Nu plasați adaptorul de rețea în apropierea suprafețelor
fierbinți sau în apropierea focului deschis.
• Se interzice scufundarea aspiratorului de praf, cablul
de alimentare în apă sau în alte lichide.
• Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi pungi-
le de polietilenă, folosite ca ambalaj, fără suprave-
ghere.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de
polietilenă sau pelicula de ambalare. Pericol de sufo-
care!
• Prezentul dispozitiv nu este destinat pentru a fi utilizat
de către copii.
• Utilizați dispozitivul în timpul funcţionării și în timpul
pauzelor între ciclurile de lucru în locul inaccesibil
pentru copii.
• Dispozitivul nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu abilități fizice, senzoriale sau menta-
le reduse sau dacă nu au experiență sau cunoștințe,
dacă aceștia nu sunt sub supraveghere sau instruiți
cu privire la utilizarea dispozitivului de către persoana,
responsabilă de siguranța acestora.
• Copiii trebuie supravegheați pentru a preveni jocul cu
dispozitivul.
• În cazul deteriorării cablului de alimentare, pentru a
evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de către produ-
cător, agentul de deservire sau o persoană cu califica-
re corespunzătoare.
• Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu
dezasamblați dispozitivul de sine stătător, în caz de
oricare defecțiune, precum și după căderea dispozi-
tivului, deconectați dispozitivul de la priza electrică și
adresați-vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de
service la adresele de contact, specificate în certifica-
tul de garanție și pe site-ul www.maxwell-products.ru.
• Transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original.
• Depozitați dispozitivul în locuri, inaccesibile pentru
copii şi persoane cu dizabilităţi.
ACEST DISPOZITIV ESTE DESTINAT DOAR UZULUI
CASNIC. ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE
ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
MĂSURI DE PRECAUȚIE
• Nu efectuați curățenia cu aspiratorul de praf în nemijlo-
cita apropiere de suprafeţe puternic încălzite, în apro-
pierea scrumierelor, precum și în locuri de depozitare
a lichidelor ușor inflamabile.
• Scoateți obiectele ascuțite din vehicul înainte de
curățare, pentru a preveni deteriorarea dispozitivului.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
După transportarea sau depozitarea dispozitivului la
o temperatură scăzută este necesar să-l mențineți la
temperatura camerei timp de cel puțin trei ore.
Conexiune la rețeaua de bord a automobilului
Introduceți ștecherul adaptorului auto (12) în locașul
brichetei auto (fig. 1).
ASAMBLAREA ASPIRATORULUI DE PRAF
Instalarea și deconectarea duzei pentru rosturi (2)
și a periei (1)
Introduceți peria (1) sau duza pentru rosturi (2) în orificiul
de aspirație al aspiratorului până la oprire (fig. 3). Dacă este
necesar, puteți instala peria (1) pe duza pentru rosturi (2).
Dacă trebuie să scoateți peria sau duza pentru rosturi,
trageți-l pur și simplu către dvs.
Demontarea și instalarea containerului-colector
pentru praf (6)
–Pentru a scoate containerul - colectorul de praf (6),
apăsați fixatorul (9) pe corpul aspiratorului de praf (3),
trageți containerul- colectorul de praf (6) către dvs. și
scoateți-l (în fig. 4).
–Pentru a instala containerul - colector de praf (6) în
poziție, introduceți containerul - colector de praf (6) în
corp (3) până la capăt și fixați-l, apăsând fixatorii (9)
(fig. 6).
Instalarea filtrului (8)
Se recomandă curățarea aspiratorului de praf după fiecare
utilizare. Inainte de a curăța aspiratorul, opriți-l, apăsând
butonul de pornire/oprire (5).
UTILIZAREA ASPIRATORULUI DE PRAF
ATENȚIE! Puteți porni aspiratorul de praf numai cu con-
tainerul-colector pentru praf instalat (6) și un filtru (8)
instalat în el. Înainte de a porni aspiratorul de praf verificați
instalarea corectă a filtrului (8) în containerul-colector
pentru praf (6).
–Pentru a porni aspiratorul de praf apăsați butonul de
pornire/oprire (5).
–După ce ați terminat curățenia în automobil, apăsați
butonul de pornire/oprire (5).

15
ROMÂNĂ
CURĂȚAREA ASPIRATORULUI DE PRAF
Se recomandă curățarea aspiratorului după fiecare uti-
lizare. Înainte de a curăța aspiratorul de praf, opriți-l,
apăsând butonul de pornire/oprire (5).
Curățarea containerului-colector de praf (6)
și a filtrului (8)
–Îndepărtați containerul-colector de praf (6) așa cum
este descris în secțiunea «Scoaterea și instalarea
containerului-colector de praf (6)».
–Scoateți filtrul (8) din containerul-colector de
praf (6).
–Goliți praful și resturile colectate din containerul-
colector pentru praf (6) în coșul de gunoi.
–Spălați filtrul (8) și containerul-colector de praf (6)
sub un jet de apă caldă și uscați-le minuțios (fig. 5).
–Introduceți filtrul (8) în containerul-colector pen-
tru praf (6) așa, cum este descris în secțiunea
«Instalarea filtrului (8)».
–Instalați containerul-colector de praf pe aspirator
până declanșarea fixatorului (9) (fig. 6).
Corpul aspiratorului de praf
• Ştergeţi corpul aspiratorului de praf cu o cârpă ușor
umezită, apoi ștergeți-l până la uscat.
• Nu scufundați corpul aspiratorului de praf (3) și uni-
tatea de alimentare (11) în apă sau în orice alte lichi-
de. Nu permiteţi pătrunderea lichidului în interiorul
corpului aspiratorului de praf.
• Nu utilizați pentru curățarea aspiratorului de praf
solvenți și detergenți abrazivi.
DEPOZITARE
• Înainte de a depozita aspiratorul de praf pentru
depozitare pe termen lung, curățați aspiratorul așa,
cum este descris în secțiunea anterioară.
• Păstraţi aspiratorul de praf la un loc uscat, răcoros,
inaccesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi.
COMPLETARE
Aspirator auto complet – 1 buc.
Duze – 2 buc.
Filtru lavabil – 1 buc.
Instrucţiune – 1 buc.
Certificat de garanţie – 1 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE
Alimentare electrică: 12 V
Putere nominală: 60 W
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea
termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor
de alimentare (dacă sunt incluse în set), nu le aruncați
împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozi-
tivul și elementele de alimentare în punctele specializate
pentru reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse
colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui
produs, contactați primăria locală, serviciul de reciclare a
deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați achiziționat
acest produs.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica designul,
construcția și caracteristicile tehnice care nu afectează
principiile generale de funcționare ale dispozitivului fără
notificare prealabilă, din cauza cărora între instrucțiune
și produs pot exista diferențe neînsemnate. Dacă utiliza-
torul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne
informați prin e-mail info@maxwell-products.ru pentru a
obține o versiune actualizată a instrucțiunii.
Durata de funcționare a dispozitivului este de 3 ani.
Garanție
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm
să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania,
unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie
se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a
oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea
produsului dat.
Acest produs respectă cerințele Directivei UE
2014/30/UE privind compatibilitatea electro-
magnetică și Directiva UE 2014/35/UE privind
produsele de joasă tensiune.

RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-
en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер пред-
ставляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Напри-
клад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы,
сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr
din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx,
înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
Table of contents
Languages:
Other Maxwell Vacuum Cleaner manuals

Maxwell
Maxwell MW- 3241 GY User manual

Maxwell
Maxwell MW-3291 User manual

Maxwell
Maxwell MW-3221 R User manual

Maxwell
Maxwell MW-3245 User manual

Maxwell
Maxwell MW-3290 User manual

Maxwell
Maxwell MW-3205 R User manual

Maxwell
Maxwell MW-3291 User manual

Maxwell
Maxwell MW-3242 GY User manual

Maxwell
Maxwell MW-3201 User manual

Maxwell
Maxwell MW-3250 R User manual