MD mXion PSD User manual

PSD Bedienungsanleitung
PSD User manual

2PSD
Einleitende Information Introduction
Sehr geehrte Kunden, wir empfehlen Dear customer, we strongly
die Produktdokumentation und vor recommend that you read these
allem auch die Warnhinweise vor der manuals and the warning notes
Inbetriebnahme gründlich zu lesen und thouroughly before installing and
diese zu Beachten. Das Produkt ist kein operating your device. The device
Spielzeug (15+). is not a toy (15+).
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, ob die NOTE: Make sure that the outputs
Ausgangsspannungen zu ihrem Verbrauch- are set to appropriate value
er passen, da dieser sonst zerstört werden before hooking up any other
kann! Für Nichtbeachtung übernehmen wir device. MD can’t be responsible
keine Haftung. For any damage if this is
disregarded.
HINWEIS: Funktionsausgang A3

3PSD
Inhaltsverzeichnis Table of Contents
Grundlegende Informationen General information 4
Funktionsumfang Summary of functions 5
Lieferumfang Scope of supply 6
Inbetriebnahme Hook-Up 7
Anschlussbuchsen Connectors 8
Produktbeschreibung Product description 9
Anschlussbeispiele Connecting examples 10
Programmiersperre Programming lock 12
Programmiermöglichkeiten Programming options 13
Programmierung von binären Werten Programming binary values 14
Programmierung Weichenadressen Programming switch adress 14
Programmierung Lokadressen Programming loco adress 15
Resetfunktionen Reset functions 15
Merkmale der Funktionsausgänge Function output features 16
CV-Tabelle CV-Table 18
Technische Daten Technical data 23
Garantie, Reparatur Warranty, Service, Support 24
Hotline Hotline 25

4PSD
Grundlegende Informationen General information
Wir empfehlen die Anleitung gründlich We recommend studying this manual
zu lesen, bevor Sie Ihr neues Gerät in thoroughly before installing and
Betrieb nehmen. operating your new device.
Bauen Sie das Modul an einem geschützten Place the decoder in a protected location.
Platz ein. Schützen Sie es vor andauernder The unit must not be exposed to moisture.
Feuchtigkeit.
HINWEIS: Einige Funktionen sind nur mit NOTE: Some funktions are only
der neusten Firmware nutzbar, führen available with the latest firmware.
Sie daher bei Bedarf ein Update durch. Please make sure that your device
is programmed with the latest
firmware.

5PSD
Funktionsumfang Summary of Funktions
▪DCC NMRA Digitalbetrieb DCC NMRA digital operation
▪Vollwertiger Analogbetrieb mit Stell/Schaltpult Complete analog operation with switch
Tastern oder Schaltbox boxes or normal switches
▪Superkleines Abmaß Very small outlet
▪Vollkompatibles NMRA-DCC Modul Compatible NMRA-DCC module
▪1:1 Austausch-Modul für POLA-G Drehscheiben All-In Replacement for POLA G Turntables
▪10A Kehrschleifenmodul (analog/digital) integriert 10A reverse loop unit (analog/digital) integr.
▪LED Beleuchtung integriert als Schaltausgang LED light integrated as switch output
▪Verstärkter Funktionsausgang Reinforced function output
▪3 Kontakteingänge 3 inputs
▪1 Motorausgang bis 2A 1 engine output for 2 amps
▪Ausgänge invertierbar Outputs invertable
▪Funktionsausgänge dimmbar Function outputs dimmable
▪Resetfunktionen für alle CVs Reset function for all CV values
▪Sehr einfaches Funktionsmapping Easy function mapping
▪Last bei Programmierung am Motorausgang nötig Load at engine output necessary
▪2048 Weichenadressen möglich 2048 switch adresses
▪Vielfältige Programmiermöglichkeiten Multiple programming options
(Bitweise, CV, POM Schaltdecoder, Register) (Bitwise, CV, POM accessoire decoder, register)

6PSD
Lieferumfang Scope of supply
▪Bedienungsanleitung Manual
▪mXion PSD mXion PSD
▪Adapterplatine für Drehteller Adapter board for turntable
▪2x Kohlen 16mm 2x coils, 16mm

7PSD
Inbetriebnahme Hook-Up
Bauen bzw. platzieren Sie Ihr Install your device in compliance with
Gerät sorgfältig nach den Plänen the connecting diagrams in this manual.
dieser Bedienungsanleitung. The device is protected against shorts and
Die Elektronik ist generell gegen excessive loads. However, in case of a
Kurzschlüsse oder Überlastung connection error e.g. a short this safety
gesichert, werden jedoch Kabel feature can’t work and the device will be
vertauscht oder kurzgeschlossen destroyed subsequently.
kann keine Sicherung wirken und Make sure that there is no short circuit
das Gerät wird dadurch ggf. zerstört. caused by the mounting screws or metal.
Achten Sie ebenfalls beim befestigen
darauf, dass kein Kurzschluss mit
Metallteilen entsteht.
HINWEIS: Bitte beachten Sie die NOTE: Please note the CV basic settings
CV-Grundeinstellungen im Auslieferungszustand. in the delivery state.

8PSD
Anschlussbuchsen Connectors
Schalten Sie Verbraucher zwischen A1 und Switch loads between A1 and
gemeinsamen + Pol. common + pole.
Motorausgang
Engine output
Schalter
Switch
Gleisanschluss/Track input
Gleisausgang Bühne/Track output stage
Ein/Aus | On/Off (Analog)
Rechts/Links | Right/Left (Analog)

9PSD
Produktbeschreibung Product description
Das mXion PSD ist ein universell einsetzbarer The mXion PSD is a universal module for DC
Drehscheibendecoder für normale DC-Motoren. engines for turntables.
Ideal und bestens geeignet ist er für die POLA®-G Ideal and great for the POLA®-G turntable
Drehscheibe (Faller® 331945). Der PSD ist dabei (Faller® 331945). The PSD is there a 1:1
ein 1:1 Replacement für die vorinstallierte Elektronik. replacement for the pre-installed electronics.
Der PSD kann daher exakt gegen die vorhandene The PSD can be exactly as descripted above
Platine getauscht werden. Alle Anschlüsse changed agains the old PCB in the turntable.
können dabei weiterverwendet werden, auch die All connections can be continue to be used,
Schaltbox (analoger Betrieb) ist weiterhin nutzbar. including the switch box (analog operation)
Die Steuerung kann ebenso auch über LGB® can also be done via LGB® perform switching
Schalt- oder Stellpulte erfolgen. or control panels.
Das Besondere an dem PSD ist dabei ebenso der The special thing about the PSD is also here
integrierte, vollwertige DCC Decoder. Damit lässt full-featured DCC decoder. Leave it digitally
sich die Drehscheibe komfortable digital steuern. controlling the turntable comfortably.
Über je eine Weichenadresse kann der Motor und About a turnout address, the engine and
die Drehrichtung geschaltet werden. the direction of rotation is switched.
Weiterhin kann die interne LED (per Auslieferung Furthermore, the internal LED (per delivery
dauerhaft angeschaltet) per Adresse auch manuell permanently switched on) by address also
geschaltet werden. Ein weiterer Ausgang mit div. manually switched. Another exit with div.
Möglichkeiten (bspw. blinken beim Drehen der possibilities (e.g. flash when turning the
Drehscheibe) ist vorhanden. turntable) is available.
Abgerundet wird der PSD durch ein integriertes The PSD is rounded off by an integrated 10A
10A Kehrschleifenmodul und eine Bodenplatine reverse loop module and a bottom plate
zur Adaption der Bühne mittels Schleifer. Durch to adapt the stage. By the short free reverse
das kurzschlussfreie Kehrschleifenmodul loop module do no develop short circuit and
entstehen keine Kurzschlüsse und Probleme other problems more, when you get off the
mehr, wenn man von der Bühne runter bzw. stage ascends. The sweeping loop electronics
auffährt. Die Kehrschleifenelektronik sorgt supplied always for the right polarity!
immer für passende Polarität!

10 PSD
Anschlussbeispiel Connecting example
Im Digitalbetrieb erfolgt die Steuerung über In digital mode, the control takes place via
Weichenadressen. Die Schaltkontakte X5 und X6 turnout adresses. The switch contacts (X5,X6)
werden nicht benötigt. Alle Abgangsgleise können are not needed. All departure tracks can be
direkt mit der Digitalzentrale verbunden werden. connected directly to the digital control
Die Kehrschleifenautomatik passt die Polarität center. The automatic reverse loop adjusts
immer an. Diese versorgt die Bühne. the polarity always on. This supplies the stage.
Im Analogen kann die Drehscheibe mit beliebiger In the analog, the hub can with any voltage
Spannung (X1/X2) betrieben werden. X3/X4 wird (X1, X2) are operated. X3/X4 becomes not
nicht benötigt. Die Abgangsgleise müssen separat required. The departure tracks must be
geschaltet werden (bspw. Schalter oder LGB® separate be switched (e.g. swith or LGB®
Schaltpult). Die Steuerung der Drehscheibe kann control panel). The control of the
entweder mit Schaltern oder der, der Drehscheibe, turntable can either with switches or, the
beiliegenden Schalttafel erfolgen. Alternativ auch turntable, enclosed control panel or the LGB®
per LGB® Schaltpult. switch panel.
Bei Problemen, X3 und X4 tauschen! If problems, change X3 and X4!
®Gebr. Faller GmbH
Table of contents
Languages:
Other MD Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Festo
Festo Compact Performance CP-FB6-E Brief description

Elo TouchSystems
Elo TouchSystems DMS-SA19P-EXTME Quick installation guide

JS Automation
JS Automation MPC3034A user manual

JAUDT
JAUDT SW GII 6406 Series Translation of the original operating instructions

Spektrum
Spektrum Air Module System manual

BOC Edwards
BOC Edwards Q Series instruction manual

KHADAS
KHADAS BT Magic quick start

Etherma
Etherma eNEXHO-IL Assembly and operating instructions

PMFoundations
PMFoundations Attenuverter Assembly guide

GEA
GEA VARIVENT Operating instruction

Walther Systemtechnik
Walther Systemtechnik VMS-05 Assembly instructions

Altronix
Altronix LINQ8PD Installation and programming manual


















