Medel FACE BRUSH User manual

BEAUTY DEVICE
I
Spazzola facciale
Istruzioni per l’uso ..................... 2
G
Facial brush
Instructions for use ................... 8
D
Gesichtsbürste
Gebrauchsanweisung.............. 14
F
Brosse de visage
Mode d´emploi ......................... 20
E
Cepillo facial
Instrucciones de uso ............... 26
Q
Szczoteczka do twarzy
Utylizacja .................................. 32
FACE BRUSH
Medel International Srl
Via Villapizzone 26 - 20156 Milano (MI) - ITALY
Tel. +39 02 83451194 - Fax +39 02 87391065
www.medelinternational.com
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 1 05/06/2017 13:54:13

2 3
Sommario
1. Introduzione......................................................................................... 3
2. Fornitura............................................................................................... 3
3. Spiegazione dei simboli...................................................................... 3
4. Uso conforme ...................................................................................... 4
5. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza .............................. 4
6. Descrizione dell'apparecchio............................................................. 4
7. Messa in funzione................................................................................ 4
7.1 Caricamento dell’apparecchio ........................................................ 4
7.2 Applicazione della spazzola ............................................................ 5
8. Impiego................................................................................................. 5
9. Pulizia ................................................................................................... 5
9.1 Pulizia dell'apparecchio e dell'unità di carica.................................. 5
9.2 Pulizia dell'accessorio spazzola...................................................... 5
10.Smaltimento......................................................................................... 6
11.Pezzi di ricambio e parti soggette a usura........................................ 6
12.Soluzione dei problemi ....................................................................... 6
13.Dati tecnici ........................................................................................... 6
14. Garanzia .............................................................................................. 7
ITALIANO
AVVERTENZA
•
L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.
•
Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso
della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione
oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono
i rischi ad esse correlati.
•
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
•
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite
da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
•
Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato, è necessario
smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire l’apparecchio.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per
impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indi-
cazioni.
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata
qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori pressione/diagnosi, peso e aria.
Cordiali saluti
Il team Medel
1. Introduzione
La spazzola facciale FACE BRUSH di Medel consente una pulizia delicata e profonda della pelle del viso, inoltre ne
stimola anche la circolazione. Oltre alla funzione di vibrazione, la spazzola facciale è dotata di una funzione di pulsa-
zione per una pulizia particolarmente accurata. Inoltre, dispone di una luce blu, ideale per il trattamento di brufoli e
altre impurità della pelle del viso.
2. Fornitura
Controllare l'integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli ac-
cessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio non
utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
1 cappuccio protettivo 1 apparecchio
1 accessorio spazzola 1 unità di carica
1 adattatore di rete 1 Le presenti istruzioni per l'uso
3. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l'uso e sull'apparecchio:
AVVERTENZA
Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute
ATTENZIONE
Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio
Nota
Adatta per utilizzo nella vasca da bagno o sotto la doccia.
Seguire le istruzioni per l'uso
L'apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione.
Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)
Produttore
Nota
Indicazione di importanti informazioni
Utilizzare solo in ambienti chiusi.
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 2-3 05/06/2017 13:54:14

4 5
7. Messa in funzione
7.1 Caricamento dell’apparecchio
La prima carica dell'apparecchio dura almeno 6 ore. Procedere nel modo seguente:
1. Collegare il cavo di alimentazione all'unità di carica.
2. Inserire l'adattatore di rete nella presa di corrente.
3. Inserire la spazzola facciale dall'alto nell'unità di carica. Durante l'operazione di carica la luce LED blu nella testina
della spazzola lampeggia. Quando la spazzola facciale è completamente carica, la luce LED blu rimane accesa fissa.
7.2 Applicazione della spazzola
L'apparecchio è dotato di un accessorio spazzola morbido.
1. Inserire l'accessorio spazzola da davanti nel dispositivo di fissaggio dell'apparecchio.
2. Per rimuovere l'accessorio spazzola dopo l'uso, estrarlo tirandolo in avanti.
8. Impiego
1.
Inumidire leggermente l'accessorio spazzola applicato con acqua. Non utilizzare l'apparecchio con l'accessorio
spazzola asciutto, in quanto potrebbe irritare la pelle.
2. Applicare il gel detergente sulla pelle del viso.
3. Per accendere l'apparecchio, tenere premuto il pulsante ON/OFF/velocità per un secondo. L'accessorio spazzola
inizia a vibrare.
4. L'apparecchio è dotato di tre livelli di velocità: lento, medio e veloce. Per commutare fra i singoli livelli di velocità,
premere brevemente il pulsante ON/OFF/velocità.
5.
Selezionare la funzione desiderata con il pulsante funzione. L'apparecchio dispone di una funzione di vibrazione per
una pulizia delicata e di una funzione di pulsazione per una pulizia più profonda.
6. In caso di pelle impura, durante l'utilizzo è possibile attivare anche una luce blu che combatte le impurità della pelle
e i brufoli. Per attivare la luce blu, premere il pulsante della luce. Se è attiva la pulsazione, la luce blu pulsa e non
rimane accesa fissa.
7. Appoggiare l'apparecchio sul viso e procedere alla pulizia con movimenti uniformi per eliminare residui, impurità
e cellule morte.
Nota
Per un trattamento piacevole, non premere l'accessorio spazzola sulla pelle con eccessiva forza. Trattare ciascuna por-
zione di pelle al massimo per 20 secondi.
La spazzola è dotata di un timer da 1 minuto e si ferma per un secondo ogni 20 secondi per segnalare la necessità di
cambiare area di pulizia. Dopo che sono trascorsi 3 volte i 20 secondi, la spazzola facciale si spegne automaticamente.
Si consiglia una durata di utilizzo di 1 minuto per ogni utilizzo.
8. Dopo il trattamento, spegnere di nuovo l'apparecchio. Per spegnere l'apparecchio, tenere premuto il pulsante ON/
OFF/velocità per un secondo.
9. Pulire la pelle a fondo con acqua per eliminare qualsiasi residuo dalla pelle.
10. Asciugare il viso con un asciugamano e applicare infine una crema idratante con movimenti circolari e uniformi.
9. Pulizia
ATTENZIONE
Prima di procedere alla pulizia, estrarre l'adattatore di rete dalla presa.
9.1 Pulizia dell'apparecchio e dell'unità di carica
•
Pulire l'apparecchio solo nel modo indicato.
•
Dopo l'utilizzo pulire l'apparecchio con un panno morbido e leggermente inumidito. Se l'apparecchio è molto sporco,
inumidire leggermente il panno con acqua e sapone. Non utilizzare detergenti abrasivi.
4. Uso conforme
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente sul volto umano (ad eccezione degli occhi).
Non utilizzarlo sugli animali. L'apparecchio non è indicato per i minori di 8 anni.
L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non è da ritenersi
responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
5. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA
•
Pericolo di soocamento a causa del materiale d'imballaggio! Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio.
•
Prima dell'utilizzo, verificare che l'apparecchio e gli accessori non siano danneggiati. In caso di dubbio non utilizzare
l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
•
Tenere l'adattatore lontano dall'acqua.
•
Non esporre l'apparecchio e l'unità di carica a urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura e
fonti di calore troppo vicine (forni, caloriferi).
•
Per evitare lesioni agli occhi, non guardare direttamente la luce blu.
AVVERTENZA
NON utilizzare l'apparecchio:
•
sulla pelle screpolata,
•
su ferite aperte,
•
se si sore di malattie della pelle o irritazioni della pelle,
•
subito dopo aver preso il sole,
•
se si assumono farmaci che contengono steroidi,
Avvertenze sull'uso delle batterie ricaricabili
•
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con abbon-
dante acqua e consultare il medico.
•
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco.
•
Non scomporre, aprire o frantumare le batterie ricaricabili.
•
Utilizzare unicamente i caricabatterie specificati nelle istruzioni per l'uso.
•
Le batterie ricaricabili devono essere caricate correttamente prima dell'uso. Rispettare le avvertenze del produttore
e le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso per caricare correttamente le batterie.
•
Prima della prima messa in funzione, caricare completamente la batteria ricaricabile (vedere capitolo 7.1).
•
Per ottenere un ciclo di vita più lungo possibile, caricare completamente la batteria ricaricabile almeno due volte
all‘anno.
ATTENZIONE
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere eettuate esclusivamente da personale specializzato. Ripara-
zioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori. In caso di guasto o danneggiamento far
riparare l'apparecchio in un'ocina qualificata.
6. Descrizione dell'apparecchio
Accessorio spazzola
Pulsante ON/OFF/
velocità
Pulsante funzione
Pulsante luce
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 4-5 05/06/2017 13:54:15

6 7
•
Pulire l'unità di carica di tanto in tanto con un panno morbido e leggermente inumidito.
•
Accertarsi che non penetri acqua nell'apparecchio o nell'unità di carica. Se dovesse succedere, utilizzare nuova-
mente l'apparecchio e l'unità di carica solo quando sono completamente asciutti.
9.2 Pulizia dell'accessorio spazzola
•
Estrarre l'accessorio spazzola dall'apparecchio tirandolo in avanti.
•
Pulire a fondo l'accessorio spazzola con acqua dopo ogni utilizzo.
10. Smaltimento
•
Smaltire le batterie ricaricabili esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccolta, nei punti di
raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie ricaricabili è un obbligo di
legge.
• Per estrarre la batteria ricaricabile, rimuovere il guscio superiore della spazzola facciale.
• I seguenti simboli sono riportati su batterie ricaricabili contenenti sostanze tossiche:
Pb = batteria contenente piombo
Cd = batteria contenente cadmio
Hg = batteria contenente mercurio
Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via.
Lo smaltimento deve essere eettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio secondo la
direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti,
rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
Per rimuovere la batteria ricaricabile, aprire il coperchio per l'accessorio spazzola con un cacciavite. Staccare ora la
batteria ricaricabile che si trova all'interno dell'apparecchio. Estrarre la batteria ricaricabile dall'apparecchio e smaltirla
presso un punto di raccolta specializzato. Per informazioni sullo smaltimento, contattare il rivenditore autorizzato e le
strutture pubbliche incaricate dello smaltimento.
11. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura
I pezzi di ricambio e le parti soggette a usura possono essere ordinati presso l‘Assistenza clienti indicando il codice prodotto.
12. Soluzione dei problemi
Problema Soluzione
L'apparecchio non si carica. Accertarsi che l'unità di carica sia collegata a una presa di corrente funzionante e
che l'apparecchio sia inserito correttamente nell'unità di carica. Se tutto è collegato
correttamente e l'apparecchio continua a non caricarsi, contattare il Servizio clienti.
Non è possibile accendere l'ap-
parecchio.
Accertarsi di avere premuto correttamente il pulsante ON/OFF per il tempo neces-
sario. Caricare l'apparecchio come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Se
l'apparecchio continua a non accendersi, contattare il Servizio clienti.
L'apparecchio non pulisce più
bene come all'inizio.
La spazzola è usurata. Sostituire la spazzola. Se non si dispone di spazzole di
ricambio, è possibile ordinarle (vedere "11. Pezzi di ricambio e parti soggette a
usura").
Se il problema non viene trattato qui, contattare il Servizio clienti.
13. Dati tecnici
Alimentazione 100–240 V~; 50/60 Hz; 0,5 A
Dimensioni 16 x 5,6 x 7,5 cm
Peso Ca. 140 g
Batteria ricaricabile:
capacità
tensione nominale
definizione tipo
600 mAh
2.4V
Ni-MH
Possibili errori e variazioni
14. Condizioni di Garanzia
• L’apparecchio è garantito 3 anni dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto originario di materiali
o di costruzione.
• La garanzia consiste nella sostituzione e/o riparazione gratuita dei componenti difettosi all’origine.
• La garanzia non copre gli accessori forniti a corredo e le parti soggette a normale usura.
• L’apparecchio deve essere riparato solo da centri di assistenza tecnica autorizzati.
• L’apparecchio deve essere inviato al CUSTOMER SERVICE MEDEL per la riparazione.
• Le spese di spedizione dell’apparecchio sono a carico dell’utente.
• Le riparazioni al di fuori delle condizioni di garanzia sono addebitate all’utente.
• La garanzia decade se l’apparecchio è stato manomesso, se il difetto deriva da uso improprio o
se il danneggiamento non è imputabile al produttore (caduta accidentale, trasporto non accurato,
ecc.).
• La garanzia non comporta alcun risarcimento di danni, diretti o indiretti, di qualsiasi natura verso
persone o cose durante il periodo di inecienza del prodotto.
• La garanzia è valida dalla data d’acquisto del prodotto certificata dallo scontrino fiscale o
dalla fattura d’acquisto da allegare tassativamente al tagliando di garanzia.
• La mancanza del tagliando appositamente compilato e convalidato dal certificato d’acquisto
non dà diritto ad alcuna assistenza in garanzia.
TAGLIANDO DA RESTITUIRE IN CASO DI RIPARAZIONE
LA GARANZIA È VALIDA SOLO ALLEGANDO LO SCONTRINO FISCALE
Apparecchio Tipo:
Modello:
N.Serie:
Data d’acquisto:
DATI DELL’ACQUIRENTE
Cognome e Nome:
Indirizzo:
Telefono:
Descrizione difetto:
Firma per accettazione delle condizioni di garanzia
Autorizzo l’uso delle informazioni sopra riportate ai sensi della legge 675/96 sulla Privacy.
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 6-7 05/06/2017 13:54:15

8 9
Table of contents
1. Getting to know your device .............................................................. 9
2. Included in delivery ............................................................................. 9
3. Signs and symbols .............................................................................. 9
4. Intended use ........................................................................................ 9
5. Warnings and safety notes ............................................................... 10
6. Device description ............................................................................ 10
7. Initial use............................................................................................ 10
7.1 Charging the device ...................................................................... 10
7.2 Attaching the brush....................................................................... 11
8. Use...................................................................................................... 11
9. Cleaning ............................................................................................. 11
9.1 Cleaning the device and the charger............................................. 11
9.2 Cleaning the brush attachment..................................................... 11
10.Disposal.............................................................................................. 11
11.Replacement parts and wearing parts............................................ 12
12.Troubleshooting................................................................................. 12
13.Technical data.................................................................................... 13
ENGLISH
WARNING
•
The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
•
This device may be used by children over the age of eight and by people with
reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowl-
edge, provided that they are supervised or have been instructed on how to
use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
•
Children must not play with the device.
•
Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless
supervised.
•
If the mains connection cable of this device is damaged, it must be disposed
of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.
Read these instructions for use carefully and keep them for later use,
be sure to make them accessible to other users and observe the in-
formation they contain.
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for appli-
cations in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air.
With kind regards,
Your Medel team
1. Getting to know your device
The Medel FACE BRUSH facial brush oers gentle, thorough cleansing of facial skin. The facial brush not only cleans-
es facial skin, it also improves circulation. As well as the vibration function, the facial brush also features a pulsation
function for thorough and deep cleansing. In addition, the facial brush has a blue light which is ideal for treating facial
blemishes and impurities.
2. Included in delivery
Check that the delivery has not been tampered with and make sure that all components are present. Before use, en-
sure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed.
If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.
1 x protective cap 1 x hand-held device
1 x brush attachment 1 x charger
1 x mains adapter 1 x set of instructions for use
3. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use and on the device:
WARNING
Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the device/accessory
Note
Suitable for use in a bath or shower
Observe the instructions for use
The device is double-protected
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE
Manufacturer
Note
Note on important information
Only use indoors
4. Intended use
The device is only to be used on the human face (apart from the eye area).
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 8-9 05/06/2017 13:54:16

10 11
Do not use the facial brush on animals. The device is not suitable for children under 8 years.
The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for
damage resulting from improper or careless use.
5. Warnings and safety notes
WARNING
•
Danger of suocation by packaging material. Keep packaging material away from children.
•
Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do not use the device
and contact your retailer or the specified Customer Services address.
•
Keep the mains adapter away from water.
•
Protect the device and the charger from knocks, damp, dust, chemicals, drastic changes in temperature and nearby
sources of heat (ovens, heaters).
•
To prevent damage to the eyes never look directly at the blue light!
WARNING
Do NOT use the device
•
on broken skin.
•
on open wounds.
•
if you suer from a skin disease or irritated skin.
•
immediately after sunbathing.
•
if you are taking medication that contains steroids.
Notes on handling rechargeable batteries
•
If your skin or eyes come into contact with fluid from the battery cell, flush out the aected areas with plenty of wa-
ter and seek medical assistance.
•
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
•
Do not disassemble, split or crush the rechargeable batteries.
•
Only use chargers specified in the instructions for use.
•
Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions from the manufacturer and the specifications in
these instructions for use regarding correct charging must be observed at all times.
•
Fully charge the battery prior to initial use (see Chapter 7.1).
•
In order to achieve as long a battery service life as possible, fully charge the battery at least twice per year.
IMPORTANT
Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users to consider-
able danger. In the event of a fault or damage, have the device repaired by a certified specialist workshop.
6. Device description
Brush attachment
ON/OFF/speed button
Function button
Light button
7. Initial use
7.1 Charging the device
Charge the device for at least 6 hours before initial operation. To do this, proceed as follows:
1. Insert the mains cable into the charger.
2. Plug the mains adapter into the socket.
3. Insert the facial brush into the charger from above. Whilst charging, the blue LED light in the brush head flashes. As
soon as the facial brush is fully charged, the blue LED light is lit permanently.
7.2 Attaching the brush
The device features a soft brush attachment.
1. Fit the soft brush attachment onto the mounting fixture of the device from the front.
2. To remove the brush attachment after use, pull it forwards.
8. Use
1. Moisten the attached brush attachment with water. Never use the device with a dry brush attachment as this can
irritate the skin.
2. Apply the cleansing gel to your facial skin.
3. To switch on the device, press and hold the ON/OFF/speed button for one second. The brush attachment will
begin to vibrate.
4.
The device features a slow, medium and fast speed setting. To switch between the individual speed settings, briefly
press the ON/OFF/speed button.
5. Using the function button, select your desired function. The device has a vibration function for gentle facial cleans-
ing and a pulsation function for thorough facial cleansing.
6. If you have problem skin, you can switch on a blue light during use which combats skin impurities and blemishes.
To add the blue light function, press the light button. If you have activated the pulsation function, the blue light pul-
sates and is not permanently lit.
7. Now apply the device gently to your face and cleanse your facial skin using even movements to remove residue,
dirt and dead skin cells.
Note
To ensure comfortable treatment, do not press the brush attachment too firmly against the skin. Treat each section of skin
for a maximum of 20 seconds.
The brush features a 1-minute timer and stops every 20 seconds for 1 second to indicate that you should switch to cleans-
ing a dierent area. The facial brush switches itself o automatically after 3x 20 seconds. The recommended application
period per use is 1 minute.
8. Switch o the device after use. To switch o the device, press and hold the ON/OFF/speed button for one second.
9. Cleanse your face thoroughly with water to remove any residue from your skin.
10. Pat your skin dry with a towel and then apply a moisturising cream using even, circular movements.
9. Cleaning
IMPORTANT
Before beginning cleaning, always pull the mains adapter out of the socket.
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 10-11 05/06/2017 13:54:17

12 13
9.1 Cleaning the device and the charger
•
Clean the device using only the methods specified.
•
Clean the device after use with a soft, slightly damp cloth. If it is very dirty, you can also moisten the cloth with a mild
soapy solution. Do not use any abrasive cleaning products.
•
Clean the charger with a soft, slightly damp cloth from time to time.
•
Esure that no water enters the device or the charger. If this should happen, the device and the charger should only
be used again once they have fully dried out.
9.2 Cleaning the brush attachment
•
To clean the brush attachment, pull it forwards o the device.
•
Clean the brush attachment thoroughly with water after each use.
10. Disposal
• The empty, completely flat rechargeable batteries must be disposed of using specially designated collection
boxes, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of the rechargeable batteries.
• Remove the battery by removing the cover of the facial brush.
• The codes below are printed on rechargeable batteries containing harmful substances:
Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful
life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accord-
ance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions,
please contact the local authorities responsible for waste disposal.
The device battery must be disposed of separately. The battery must not be disposed of with domestic
waste.
To remove the battery, use a screwdriver to force open the cover for the brush attachment on the device. The battery
located inside the device must then be disconnected from the device. Now remove the battery from the device and
dispose of it at a suitable collection point. For information on disposal, please contact the authorised seller or the
public authority responsible for waste disposal.
11. Replacement parts and wearing parts
Replacement parts and wearing parts are available from the corresponding listed service address under the stated
material number.
12. Troubleshooting
Problem Solution
The device does not charge. Ensure that the charger is connected to a functioning socket and that the device
is correctly positioned on the charger. If you have connected everything correctly
and the device still fails to charge, contact Customer Services.
The device will not switch on.
When switching the device on, ensure that you press the ON/OFF button with suf-
ficient force and hold the button down for a sucient amount of time. Charge the
device as described in these instructions for use. If it is still not possible to switch
on the device, contact Customer Services.
The device does not cleanse as
well as it did to begin with.
The brush is worn. Replace the brush. If you do not have any replacement brushes,
they can be reordered (see “11. Replacement parts and wearing parts”).
If you cannot find a solution to your problem here, contact our Customer Services.
Subject to errors and changes
13. Technical data
Supply 100–240 V~; 50/60 Hz; 0.5 A
Dimensions 16 x 5.6 x 7.5 cm
Weight approx. 140 g
Battery:
Capacity
nominal voltage
type designation
600 mAh
2.4V
Ni-MH
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 12-13 05/06/2017 13:54:17

14 15
Inhaltsverzeichnis
1. Zum Kennenlernen............................................................................ 15
2. Lieferumfang...................................................................................... 15
3. Zeichenerklärung .............................................................................. 15
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................... 16
5. Warn- und Sicherheitshinweise ....................................................... 16
6. Gerätebeschreibung.......................................................................... 16
7. Inbetriebnahme ................................................................................. 16
7.1 Gerät aufladen............................................................................... 16
7.2 Bürste aufsetzen............................................................................ 17
8. Anwendung ........................................................................................ 17
9. Reinigung ........................................................................................... 17
9.1 Reinigung des Geräts und der Ladestation................................... 17
9.2 Reinigung des Bürstenaufsatzes................................................... 17
10.Entsorgung......................................................................................... 18
11.Ersatz- und Verschleißteile............................................................... 18
12.Problembehebungen......................................................................... 18
13.Technische Daten.............................................................................. 19
DEUTSCH
WARNUNG
•
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt,
nicht im gewerblichen Bereich.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
•
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie
sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern
zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hoch-
wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose,
Gewicht, Massage und Luft.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Medel-Team
1. Zum Kennenlernen
Die Medel Gesichtsbürste FACE BRUSH bietet Ihnen eine sanfte und gründliche Reinigung der Gesichtshaut. Mit der
Gesichtsbürste können Sie nicht nur Ihre Gesichtshaut reinigen, gleichzeitig wird auch die Durchblutung angeregt.
Die Gesichtsbürste verfügt neben der Vibration noch über eine Pulsation, für eine besonders gründliche Reinigung.
Zusätzlich besitzt die Gesichtsbürste ein Blaulicht, welches sich ideal zur Behandlung von Pickeln und Hautunrein-
heiten im Gesicht eignet.
2. Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des
Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und
jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händ-
ler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
1 x Schutzkappe 1 x Handgerät
1 x Bürstenaufsatz 1 x Ladestation
1 x Netzadapter 1 x Diese Gebrauchsanweisung
3. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör
Hinweis
Geeignet zur Verwendung in einer Badewanne oder Dusche.
Gebrauchsanweisung beachten
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment)
Hersteller
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen
Nur in geschlossenen Räumen verwenden
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 14-15 05/06/2017 13:54:17

16 17
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im menschlichen Gesicht (ausgenommen Augenpartien).
Verwenden Sie die Gesichtbürste nicht an Tieren! Das Gerät ist nicht für Personen unter 8 Jahren geeignet!
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht
für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
5. Warn- und Sicherheitshinweise
WARNUNG
•
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.
•
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zweifelsfall
nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
•
Halten Sie den Netzadapter von Wasser fern.
•
Schützen Sie das Gerät und die Ladestation vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur
-
schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
•
Um Verletzungen am Auge vorzubeugen, sehen Sie nie direkt in das blaue Licht!
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät NICHT,
•
wenn Sie rissige Haut haben.
•
auf oenen Wunden.
•
wenn Sie an Hautkrankheiten oder Hautirritationen leiden.
•
direkt nach einem Sonnenbad.
•
wenn Sie Medikamente einnehmen, die Steroide enthalten.
Hinweise zum Umgang mit Akkus
•
Wenn Flüssigkeit aus Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, betroene Stelle mit reichlich Wasser aus-
waschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
•
Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
•
Keine Akkus zerlegen, önen oder zerkleinern.
•
Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte verwenden.
•
Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers, bzw. die Angaben in dieser
Gebrauchsanweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten.
•
Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf (siehe Kapitel 7.1).
•
Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku mindestens 2 Mal im Jahr vollstän-
dig auf.
ACHTUNG
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschä-
digung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
6. Gerätebeschreibung
Bürstenaufsatz
EIN-/AUS-/
Geschwindigkeitstaste
Funktionstaste
Lichttaste
7. Inbetriebnahme
7.1 Gerät aufladen
Laden Sie das Gerät vor dem erstmaligen Betrieb für mindestens 6 Stunden auf. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
1. Stecken Sie das Stromkabel in die Ladestation.
2. Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose.
3.
Stecken Sie die Gesichtsbürste von oben in die Ladestation. Während des Ladevorgangs blinkt das blaue LED-
Licht im Bürstenkopf. Sobald die Gesichtsbürste vollständig geladen ist, leuchtet das blaue LED-Licht dauerhaft.
7.2 Bürste aufsetzen
Das Gerät besitzt einen weichen Bürstenaufsatz.
1. Stecken Sie den weichen Bürstenaufsatz von vorne auf die Befestigungsvorrichtung des Geräts.
2. Um den Bürstenaufsatz nach der Anwendung wieder abzunehmen, ziehen Sie ihn nach vorne ab.
8. Anwendung
1.
Befeuchten Sie den aufgesetzten Bürstenaufsatz mit Wasser. Verwenden Sie das Gerät nie mit einem trockenen
Bürstenaufsatz, da dies die Haut reizen könnte.
2. Tragen Sie ein Reinigungsgel auf die Gesichtshaut auf.
3. Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste für eine Sekunde gedrückt. Der
Bürstenaufsatz beginnt zu vibrieren.
4.
Das Gerät besitzt eine langsame, eine mittlere und eine schnelle Geschwindigkeitsstufe. Um zwischen den einzelnen
Geschwindigkeitsstufen zu wechseln, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste.
5. Wählen Sie mit der Funktionstaste Ihre gewünschte Funktion. Das Gerät besitzt eine Vibration für eine sanfte Ge-
sichtsreingung und eine Pulsation für eine gründliche Gesichtsreinigung.
6. Wenn Sie unreine Haut haben, können Sie während der Anwendung zusätzlich ein blaues Licht hinzuschalten, wel-
ches Hautunreinheiten und Pickel bekämpft. Um das blaue Licht hinzuzuschalten, drücken Sie die Lichttaste. Wenn
Sie die Pulsation aktiviert haben, pulsiert das blaue Licht und leuchtet nicht dauerhaft.
7.
Führen Sie nun das Gerät zum Gesicht und reinigen Sie Ihre Gesichtshaut mit gleichmäßigen Bewegungen um
Rückstände, Schmutz und abgestorbene Hautzellen zu entfernen.
Hinweis
Um eine angenehme Behandlung zu gewährleisten, drücken Sie den Bürstenaufsatz nicht zu fest auf die Haut. Behan-
deln Sie eine Hautpartie maximal 20 Sekunden lang.
Die Bürste verfügt über einen 1-Minuten-Timer und stoppt alle 20 Sekunden für eine Sekunde, um den Wechsel des
Reinigungsbereichs zu signalisieren. Nach 3x 20 Sekunden schaltet sich die Gesichtsbürste automatisch ab. Die emp-
fohlene Anwendungsdauer pro Anwendung beträgt 1 Minute.
8. Schalten Sie nach der Behandlung das Gerät wieder aus. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die
EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste für eine Sekunden gedrückt.
9. Reinigen Sie Ihre Haut gründlich mit Wasser, um jegliche Rückstände von Ihrer Haut zu entfernen.
10. Tupfen Sie Ihr Gesicht mit einem Handtuch trocken und tragen Sie anschließend eine Feuchtigkeitscreme mit
gleichmäßigen, kreisenden Bewegungen auf.
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 16-17 05/06/2017 13:54:18

18 19
9. Reinigung
ACHTUNG
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, ziehen Sie immer den Netzadapter aus der Steckdose.
9.1 Reinigung des Geräts und der Ladestation
•
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise.
•
Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmut-
zung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten. Verwenden Sie keine scheuernden Rei-
nigungsmittel.
•
Reinigen Sie die Ladestation von Zeit zu Zeit mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
•
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät oder die Ladestation eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein
sollte, verwenden Sie das Gerät und die Ladesation erst dann wieder, wenn sie völlig trocken sind.
9.2 Reinigung des Bürstenaufsatzes
•
Ziehen Sie den Bürstenaufsatz zur Reinigung vom Gerät nach vorne ab.
•
Reinigen Sie den Bürstenausatz nach jeder Anwendung gründlich mit Wasser.
10. Entsorgung
• Die verbrauchten, vollkommen entladenen Akkus müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter,
Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die
Akkus zu entsorgen.
• Entnehmen Sie den Akku, indem Sie die Oberschale der Gesichtsbürste entfernen.
• Diese Zeichen finden Sie auf schadstohaltigen Akkus:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Ge-
rät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Der Akku des Geräts muss getrennt entsorgt werden. Der Akku darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden.
Um den Akku zu entnehmen, brechen Sie am Gerät die Abdeckung für den Bürstenaufsatz mit einem Schraubenzie-
her auf. Trennen Sie nun den innen befindlichen Akku vom Gerät. Entnehmen Sie nun den Akku aus dem Gerät und
entsorgen Sie sie in einer spezialisierten Sammelstelle. Für Informationen zur Entsorgung kontaktieren Sie bitte den
autorisierten Verkäufer oder die öentlichen Einrichtungen Sie sie in einer spezialisierten Sammelstelle.
11. Ersatz- und Verschleißteile
Sie können die Ersatz- und Verschleißteile über die jeweilige Serviceadresse unter der angegeben Materialnummer
erwerben.
Problembehebungen
Problem Behebung
Das Gerät lädt nicht auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Ladestation an eine funktionierende Steckdose
angeschlossen ist und das Gerät korrekt auf der Ladestation aufliegt. Wenn Sie
alles korrekt angeschlossen haben und das Gerät immer noch nicht auflädt, kon-
taktieren Sie den Kundendienst
Das Gerät lässt sich nicht ein-
schalten
Vergewissern Sie sich, dass Sie die EIN-/AUS-Taste beim Einschalten lang und
fest genug gedrückt haben. Laden Sie das Gerät wie in dieser Gebrauchsanwei-
sung beschrieben auf. Falls sich das Gerät immer noch nicht einschalten lässt,
kontaktieren Sie den Kundendienst.
Problem Behebung
Das Gerät reinigt nicht mehr so
gut wie zu Beginn
Die Bürste ist abgenutzt. Tauschen Sie die Bürste aus. Wenn Sie keine Ersatz-
bürsten mehr haben, können Sie welche nachbestellen (siehe "11. Ersatz- und
Verschleißteile").
Falls Ihr Problem hier nicht aufgeführt wurde, kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
12. Technische Daten
Versorgung 100–240 V~; 50/60 Hz ; 0,5 A
Maße 16 x 5,6 x 7,5 cm
Gewicht ca. 140 g
Akku:
Kapazität
Nennspannung
Typbezeichnung
600 mAh
2.4V
Ni-MH
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 18-19 05/06/2017 13:54:18

20 21
Table des matières
1. Familiarisation avec l’appareil.......................................................... 21
2. Contenu.............................................................................................. 21
3. Symboles utilisés............................................................................... 21
4. Utilisation conforme aux recommandations .................................. 21
5. Consignes d’avertissement et de mise en garde........................... 22
6. Description de l’appareil................................................................... 22
7. Mise en service.................................................................................. 22
7.1 Charger l’appareil .......................................................................... 22
7.2 Placement d’une brosse................................................................ 23
8. Utilisation ........................................................................................... 23
9. Nettoyage........................................................................................... 23
9.1 Nettoyage de l’appareil et de la station de charge........................ 23
9.2 Nettoyage de l’embout de brosse................................................. 23
10. Élimination des déchets ............................................................. 23
11.Pièces de rechange et consommables ........................................... 24
12.Dépannage......................................................................................... 24
13.Données techniques ......................................................................... 25
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
•
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé
et pas dans un cadre professionnel.
•
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les
déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu
de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou
sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
•
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants
sans surveillance.
•
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit
être mis au rebut. S’il n’est pas détachable, l’appareil doit être mis au rebut.
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur,
mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes
qui y figurent.
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits
et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants: chaleur, thérapie douce,
diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage et purification d’air.
Sincères salutations,
Votre équipe Medel
1. Familiarisation avec l’appareil
La brosse de visage FACE BRUSH vous ore un nettoyage de la peau doux et en profondeur. Elle vous permet non
seulement de nettoyer votre visage, mais également de stimuler la circulation sanguine. Elle propose une vibration et
également une pulsation pour un nettoyage en profondeur. De plus, la brosse de visage dispose d’une lumière bleue,
idéale pour le traitement des boutons et des imperfections du visage.
2. Contenu
Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assu-
rez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a
bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
1 embout de protection 1 appareil portatif
1 embout de brosse 1 station de charge
1 adaptateur secteur 1 mode d’emploi
3. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire
Remarque
Adaptée à une utilisation dans la baignoire ou la douche.
Respecter les consignes du mode d’emploi
L’appareil bénéficie d’une double isolation de protection
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
Fabricant
Remarque
Indication d’informations importantes
N’utilisez l’appareil que dans des pièces fermées
4. Utilisation conforme aux recommandations
Utilisez l’appareil exclusivement pour le traitement du visage humain (à l’exception du contour des yeux).
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 20-21 05/06/2017 13:54:19

22 23
N’utilisez pas la brosse pour le visage sur des animaux! L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants
de moins de 8ans!
L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
5. Consignes d’avertissement et de mise en garde
AVERTISSEMENT
•
L’emballage présente un risque d’étouement. Éloignez les enfants de l’emballage.
•
Avant l’utilisation, vérifiez si l’appareil et les accessoires présentent des dégâts visibles. En cas de doute, ne l’utilisez
pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
•
Tenez l’adaptateur secteur éloigné de l’eau.
•
Protégez l’appareil et la station de charge contre les chocs, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes
variations de température et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).
•
Pour prévenir toute lésion oculaire, ne regardez pas directement la lumière bleue.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS l’appareil:
•
si votre peau présente des crevasses;
•
sur des plaies ouvertes;
•
si vous sourez de maladies ou d’irritations de la peau;
•
juste après un bain de soleil;
•
si vous prenez des médicaments qui contiennent des stéroïdes;
Remarques relatives aux batteries
•
Si du liquide de la cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez abondamment la zone tou-
chée avec de l’eau et consultez un médecin.
•
Risque d’explosion! Ne jetez pas les batteries dans le feu.
•
Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les batteries.
•
N’utilisez que la station de charge indiquée dans le mode d’emploi.
•
Les batteries doivent être chargées correctement avant utilisation. Pour charger l’appareil, respectez toujours les
instructions du fabricant ou les informations contenues dans ce mode d’emploi.
•
Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie (voir chapitre 7.1).
•
Rechargez la batterie complètement au moins 2fois par an pour atteindre une durée de vie maximale de la batterie.
ATTENTION
Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger
important pour l’utilisateur. En cas de panne ou d’endommagement, faites réparer l’appareil dans un atelier qualifié.
6. Description de l’appareil
Embout de brosse
Touche Marche/Arrêt/
vitesse
Touche de fonction
Touche de lumière
7. Mise en service
7.1 Charger l’appareil
Avant la première utilisation, chargez l’appareil pendant 6heures minimum. Pour ce faire, procédez comme suit:
1. Branchez la station de charge sur le secteur.
2. Branchez l’adaptateur secteur sur la prise.
3. Placez la brosse de visage sur la station de charge par le haut. Pendant le chargement, la LED bleue de la tête de
brosse clignote. Dès que la brosse de visage est complètement chargée, la LED bleue s’allume en continu.
7.2 Placement d’une brosse
L’appareil dispose d’un embout de brosse doux.
1. Insérez l’embout de brosse doux sur le dispositif de fixation de l’appareil par l’avant.
2. Pour retirer l’embout de brosse après utilisation, tirez-le par l’avant.
8. Utilisation
1. Humidifiez légèrement l’embout de brosse. N’utilisez jamais l’appareil avec un embout de brosse sec, cela pour-
rait irriter la peau.
2. Utilisez un gel nettoyant pour le visage.
3. Pour allumer l’appareil, maintenez la touche Marche/Arrêt/vitesse enfoncée pendant une seconde. L’embout de
brosse se met à vibrer.
4. L’appareil propose trois vitesses: lente, normale et rapide. Pour passer d’une vitesse à une autre, appuyez briève-
ment sur la touche Touche Marche/Arrêt/vitesse.
5. Sélectionnez la fonction souhaitée avec la touche de fonction. L’appareil propose une vibration pour un nettoyage
du visage doux et une pulsation pour un nettoyage en profondeur.
6. Si votre peau présente des imperfections, vous pouvez activer la lumière bleue qui combat les imperfections et les
boutons. Pour activer la lumière bleue, appuyez sur la touche de lumière. Si vous avez activé la pulsation, la lumière
bleue pulse et ne s’allume pas en continu.
7. Passez l’appareil sur votre peau et nettoyez-la en eectuant des mouvements uniformes pour éliminer les résidus,
poussières et cellules mortes.
Remarque
Pour un traitement plus agréable, n’appuyez pas trop l’embout de brosse sur la peau. Ne traitez pas une zone de votre
peau plus de 20secondes.
La brosse dispose d’un minuteur de 1minute et s’arrête toutes les 20secondes pendant une seconde pour vous indiquer
de changer de zone de nettoyage. Au bout de 3 fois 20secondes, la brosse de visage s’éteint automatiquement. Nous
recommandons d’utiliser l’appareil pendant 1minute.
8. Après utilisation, éteignez l’appareil. Pour éteindre l’appareil, maintenez la touche Marche/Arrêt/vitesse enfoncée
pendant une seconde.
9. Rincez soigneusement votre peau à l’eau pour enlever tout résidu sur votre peau.
10. Séchez votre visage en le tamponnant avec une serviette, puis appliquez une crème hydratante avec un mou-
vement circulaire uniforme.
9. Nettoyage
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise.
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 22-23 05/06/2017 13:54:20

24 25
9.1 Nettoyage de l’appareil et de la station de charge
•
Nettoyez l’appareil en suivant rigoureusement les instructions.
•
Après l’utilisation, nettoyez l’appareil avec un chion doux légèrement humidifié. En cas de salissures plus impor-
tantes, vous pouvez également humidifier légèrement le chion avec de la lessive. N’utilisez pas de produits net-
toyants abrasifs.
•
De temps en temps, nettoyez la station de charge avec un chion doux légèrement humide.
•
Assurez-vous que l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur de l’appareil ou de la station de charge. Si cela devait se produire,
utilisez de nouveau l’appareil ou la station de charge uniquement lorsqu’ils sont complètement secs.
9.2 Nettoyage de l’embout de brosse
•
Pour nettoyer l’appareil, retirez l’embout de brosse en tirant vers l’avant.
•
Nettoyez soigneusement l’embout de brosse à l’eau après chaque utilisation.
10. Élimination des déchets
• Les batteries usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux
ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques.
L’élimination des batteries est une obligation légale qui vous incombe.
• Retirez la batterie en enlevant la partie supérieure de la brosse pour le visage.
• Ces pictogrammes se trouvent sur les batteries à substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ména-
gères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compé-
tents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour
toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de
ces produits.
La batterie de l’appareil doit être jetée séparément. La batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Pour retirer la batterie de l’appareil, ouvrez le cache de l’embout de brosse avec un tournevis. Détachez la batterie de
l’appareil. Enlevez alors la batterie de l’appareil et posez-la dans un point de collecte spécialisé. Pour plus d’informa-
tions sur l’élimination, contactez un revendeur agréé ou l’organisme public responsable de l’élimination des déchets.
11. Pièces de rechange et consommables
Les pièces de rechange et les consommables sont disponibles à l’adresse du service aprèsvente concerné, sous la
référence donnée.
12. Dépannage
Problème Solution
L’appareil ne se charge pas
correctement.
Assurez-vous que la station de charge est branchée à une prise électrique qui
fonctionne et que l’appareil est correctement placé sur la station de charge. Si
tout est connecté correctement mais que l’appareil ne démarre toujours pas,
contactez le service client.
Il est impossible d’allumer
l’appareil.
Assurez-vous d’avoir appuyé susamment longtemps et fermement sur la touche
Marche/Arrêt. Chargez l’appareil comme décrit dans ce mode d’emploi. Si l’ap-
pareil ne s’allume toujours pas, contactez le service client.
L’appareil ne nettoie pas aussi
bien qu’au début.
La brosse est usée. Changez la brosse. Lorsque vous n’avez plus de brosse de
rechange, vous pouvez en recommander (voir chapitre11 « Pièces de rechange
et consommables»).
Si votre problème ne figure pas ici, contactez notre service client.
13. Données techniques
Alimentation 100–240V~; 50/60Hz; 0,5A
Dimensions 16 x 5,6 x 7,5 cm
Poids env. 140g
Batterie:
Capacité
Tension nominale
Type
600 mAh
2.4V
Ni-MH
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 24-25 05/06/2017 13:54:20

26 27
Índice
1. Información general.......................................................................... 27
2. Artículos suministrados.................................................................... 27
3. Símbolos ............................................................................................ 27
4. Uso correcto ...................................................................................... 27
5. Indicaciones de advertencia y de seguridad .................................. 28
6. Descripción del aparato.................................................................... 28
7. Puesta en funcionamiento................................................................ 28
7.1 Carga del aparato.......................................................................... 28
7.2 Colocación del cepillo................................................................... 29
8. Aplicación .......................................................................................... 29
9. Limpieza............................................................................................. 29
9.1 Limpieza del aparato y de la estación de carga............................ 29
9.2 Limpieza del accesorio de cepillado ............................................. 29
10.Eliminación......................................................................................... 29
11.Piezas de repuesto y de desgaste................................................... 30
12.Resolución de problemas................................................................. 30
13.Datos técnicos................................................................................... 31
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
•
Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el ho-
gar y no para uso industrial.
•
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por
personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca
experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique
cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
•
Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
•
Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser reali-
zados por niños sin supervisión.
•
Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituir-
se. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse.
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su
futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete
las indicaciones.
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de
calidad de primera clase sometidos a un riguroso control en los ámbitos del calor, las terapias no agresivas, la tensión
arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes y el aire.
Atentamente,
El equipo de Medel
1. Información general
El cepillo facial FACE BRUSH de Medel le ofrece una limpieza suave y en profundidad de la piel del rostro. El cepillo
facial no solo limpia la piel del rostro, sino que al mismo tiempo estimula la circulación. Además de la vibración, el
cepillo facial cuenta con una pulsación para una limpieza especialmente profunda. Además, dispone de una luz azul
que resulta ideal para el tratamiento de granos e impurezas de la piel en la cara.
2. Artículos suministrados
Compruebe que el envoltorio de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de
utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el
material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con
la dirección de atención al cliente indicada.
1 tapa protectora 1 aparato
1 accesorio de cepillado 1 estación de carga
1 adaptador de red 1 instrucciones de uso
3. Símbolos
En estas instrucciones de uso y en el aparato se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA
Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para la salud
ATENCIÓN
Indicación de seguridad sobre posibles fallos en el aparato/accesorios
Nota
Apto para su utilización en la bañera o en la ducha.
Observe las instrucciones de uso
El aparato tiene una protección de aislamiento doble
Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Fabricante
Nota
Indicación de información importante
Utilizar únicamente en espacios cerrados
4. Uso correcto
Utilice el aparato exclusivamente en el rostro humano (excepto la zona de los ojos).
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 26-27 05/06/2017 13:54:20

28 29
¡No utilice el cepillo facial en animales! El uso de este aparato no está recomendado para personas menores de 8 años.
Este aparato solo está previsto para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza
de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
5. Indicaciones de advertencia y de seguridad
ADVERTENCIA
•
Peligro de asfixia por el material de embalaje. Mantenga a los niños alejados del material de embalaje.
•
Antes de utilizar el equipo, compruebe si el equipo o los accesorios presentan defectos visibles. En caso de duda
no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
•
Mantenga el adaptador de red alejado del agua.
•
Proteja el aparato y la estación de carga de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, grandes cambios de
temperatura, y de la cercanía de fuentes de calor (como hornos o radiadores).
•
Para evitar lesiones en los ojos, no mire nunca directamente a la luz azul.
ADVERTENCIA
NO utilice el aparato
•
si tiene la piel agrietada,
•
sobre heridas abiertas,
•
si sufre de enfermedades o irritaciones de la piel,
•
nada más tomar el sol,
•
si está tomando medicamentos que contienen esteroides.
Indicaciones para la manipulación de baterías
•
En caso de que el líquido de las baterías entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con abun-
dante agua y busque asistencia médica.
•
¡Peligro de explosión! No arroje las baterías al fuego.
•
No despiece, abra ni triture las baterías.
•
Utilice solo los cargadores indicados en las instrucciones de uso.
•
Las baterías deben estar correctamente cargadas antes de su uso. Deben cumplirse en todo momento las indica-
ciones del fabricante o las de estas instrucciones de uso para una carga correcta.
•
Cargue la batería completamente antes de la primera puesta en funcionamiento (véase el capítulo 7.1).
•
Cargue completamente la batería al menos dos veces al año para prolongar su vida útil el mayor tiempo posible.
ATENCIÓN
Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que una reparación
inadecuada puede originar peligros considerables para el usuario. En caso de avería o daño, haga reparar el aparato
en un taller cualificado.
6. Descripción del aparato
Accesorio de
cepillado
Tecla de velocidad/
encendido/apagado
Tecla de función
Tecla de luz
7. Puesta en funcionamiento
7.1 Carga del aparato
Cargue el aparato al menos durante 6 horas antes del primer uso. Proceda para ello de la siguiente manera:
1. Conecte el cable de corriente a la estación de carga.
2. Conecte el adaptador de red a la toma de corriente.
3. Coloque el cepillo facial en la estación de carga introduciéndolo desde arriba. Durante el proceso de carga la luz
LED azul del cabezal del cepillo parpadeará. En cuanto el cepillo esté completamente cargado, la luz LED azul lu-
cirá permanentemente.
7.2 Colocación del cepillo
El aparato cuenta con un accesorio de cepillado suave.
1. Encájelo por delante en el dispositivo de sujeción del aparato.
2. Para extraer el accesorio de cepillado después de su uso, tire de él hacia delante.
8. Aplicación
1. Humedezca el accesorio de cepillado con agua. No utilice nunca el aparato con un accesorio de cepillado seco,
ya que esto podría irritar la piel.
2. Aplique un gel limpiador sobre el rostro.
3. Para encender el aparato mantenga pulsada la tecla de velocidad/encendido/apagado durante un segundo. El
accesorio de cepillado comienza a vibrar.
4. El aparato dispone de un nivel de velocidad rápido, uno medio y uno lento. Para cambiar entre los distintos niveles
de velocidad, pulse brevemente la tecla de velocidad/encendido/apagado.
5.
Seleccione con la tecla de función la función que desee. El aparato dispone de una vibración para una limpieza
suave del rostro y una pulsación para una limpieza en profundidad.
6. Si hay impurezas, podrá activar también durante la aplicación una luz azul que actúa contra impurezas y granos.
Para activar la luz azul, pulse la tecla de luz. Si ha activado la pulsación, la luz azul es intermitente, no luce per-
manentemente.
7. Llévese el aparato al rostro y limpie su piel efectuando movimientos homogéneos para eliminar residuos, suciedad
y células cutáneas muertas.
Nota
Para garantizar un tratamiento agradable, no presione el accesorio de cepillado con demasiada fuerza sobre la piel. Trate
una zona durante 20 segundos como máximo.
El cepillo dispone de un temporizador de 1 minuto y se detiene cada 20 segundos durante un segundo para señalar el
cambio de la zona de limpieza. Después de tres intervalos de 20 segundos, el cepillo facial se apaga automáticamente.
La duración recomendada de cada aplicación es de 1 minuto.
8. Vuelva a apagar el aparato tras el tratamiento. Para apagar el aparato mantenga pulsada la tecla de velocidad/en-
cendido/apagado durante un segundo.
9. Limpie la piel a fondo con agua para eliminar cualquier residuo que haya podido quedar.
10. Séquese la cara dándose golpecitos con una toalla y aplíquese a continuación una crema hidratante realizando
movimientos circulares y homogéneos.
9. Limpieza
ATENCIÓN
Antes de proceder a la limpieza, desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente.
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 28-29 05/06/2017 13:54:21

30 31
9.1 Limpieza del aparato y de la estación de carga
•
Limpie el aparato únicamente de la forma indicada.
•
Limpie con cuidado el aparato después de su utilización con un paño suave ligeramente humedecido. Si está muy
sucio, el paño puede humedecerse con agua ligeramente jabonosa. No use productos abrasivos.
•
Limpie la estación de carga de vez en cuando con un paño suave ligeramente húmedo.
•
Evite que entre agua en el aparato o en la estación de carga. Si esto sucediera, no vuelva a utilizar el aparato ni la
estación de carga hasta que estén completamente secos.
9.2 Limpieza del accesorio de cepillado
•
Para limpiarlo, retire del aparato el accesorio de cepillado tirando de él hacia delante.
•
Limpie el accesorio de cepillado a fondo con agua después de cada aplicación.
10. Eliminación
• Las baterías usadas, completamente descargadas, deben eliminarse a través de contenedores de recogida
señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a través de los distribuidores de
equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a eliminar las baterías correctamente.
• Extraiga la batería retirando la tapa superior del cepillo facial.
• Estos símbolos se encuentran en baterías que contienen sustancias tóxicas:
Pb: la pila contiene plomo.
Cd: la pila contiene cadmio.
Hg: la pila contiene mercurio.
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire con la basura do-
méstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el
aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para
más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de elimina-
ción de residuos.
La batería del aparato debe desecharse por separado. La batería no debe tirarse a la basura doméstica.
Para extraer la batería, abra la cubierta del accesorio de cepillado en el aparato con un destornillador. Retire la bate-
ría que está dentro del aparato. Sáquela y deséchela en un punto de recogida especializado. Para más información
sobre la eliminación de las baterías, póngase en contacto con el distribuidor autorizado o con el organismo público
responsable de la eliminación.
11. Piezas de repuesto y de desgaste
Puede adquirir las piezas de repuesto y de desgaste en la dirección de servicio técnico correspondiente indicando
el número de referencia.
12. Resolución de problemas
Problema Solución
El aparato no se carga.
Asegúrese de que la estación de carga está conectada a una toma de corriente
que funciona y de que el aparato está correctamente conectado a la estación
de carga. Si todo está correctamente conectado y el aparato sigue sin cargarse,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
El aparato no se enciende.
Asegúrese de que ha pulsado la tecla de encendido/apagado durante suficiente
tiempo y con la suficiente fuerza. Limpie el aparato tal como se describe en estas
instrucciones de uso. En caso de que el aparato siga sin encenderse, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente.
El aparato ya no limpia tan bien
como al principio.
El cepillo está desgastado. Cambie el cepillo. Si no tiene cepillos de repuesto,
puede pedirlos (véase el apartado "11. Piezas de repuesto y de desgaste").
Si su problema no aparece en esta tabla, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
13. Datos técnicos
Alimentación 100–240 V~; 50/60 Hz ; 0,5 A
Dimensiones 16 x 5,6 x 7,5 cm
Peso aprox. 140 g
Batería:
capacidad
tensión nominal
denominación de tipo
600 mAh
2.4V
Ni-MH
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 30-31 05/06/2017 13:54:21

32 33
Spis treści
1. Informacje ogólne ............................................................................. 33
2. Zawartość opakowania .................................................................... 33
3. Objaśnienie symboli.......................................................................... 33
4. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ......................................... 34
5. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................... 34
6. Opis urządzenia................................................................................. 34
7. Uruchomienie .................................................................................... 34
7.1 Ładowanie urządzenia................................................................... 34
7.2 Nakładanie szczoteczki................................................................. 35
8. Zastosowanie .................................................................................... 35
9. Czyszczenie ....................................................................................... 35
9.1 Czyszczenie urządzenia iładowarki .............................................. 35
9.2 Czyszczenie nasadki szczoteczki.................................................. 35
10.Utylizacja............................................................................................ 36
11.Części zamienne iczęści ulegające zużyciu .................................. 36
12.Rozwiązania problemów................................................................... 36
13.Dane techniczne................................................................................ 37
POLSKI
OSTRZEŻENIE
•
Urządzenie jest przeznaczone do stosowania tylko wstrefie domowej/pry-
watnej, anie do celów komercyjnych.
•
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby
zograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową iumysłową lub brakiem do-
świadczenia iwiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania zurządzenia isą
świadome zagrożeń wynikających zjego użytkowania.
•
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
•
Czyszczenie ikonserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez
dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
•
Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go zutylizować.
Jeśli nie ma możliwości wyjęcia kabla, należy zutylizować urządzenie.
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz produkt. Nasza marka jest znana zwysokiej jakości produktów poddawanych
surowej kontroli, przeznaczonych do ogrzewania, łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia ibadania krwi, pomiaru ciężaru
ciała, masażu iuzdatniania powietrza.
Zpoważaniem,
zespół Medel
1. Informacje ogólne
Szczoteczka do twarzy Medel FACE BRUSH umożliwia delikatne, azarazem dokładne oczyszczanie skóry twarzy.
Za pomocą szczoteczki można nie tylko oczyścić skórę twarzy, ale również poprawić jej ukrwienie. Oprócz wibracji
szczoteczka do twarzy jest wyposażona wfunkcję pulsacji, która zapewnia wyjątkowo dokładne oczyszczanie. Ponadto
szczoteczka do twarzy wykorzystuje funkcję niebieskiego światła, idealną do usuwania wyprysków izanieczyszczeń.
Należy dokładnie przeczytać izachować niniejszą instrukcję obsługi,
przechowywać ją wmiejscu dostępnym dla innych użytkowników
iprzestrzegać podanych wniej wskazówek.
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz produkt. Nasza marka jest znana zwysokiej jakości produktów poddawanych
surowej kontroli, przeznaczonych do ogrzewania, łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia ibadania krwi, pomiaru ciężaru
ciała, masażu iuzdatniania powietrza.
Zpoważaniem,
zespół Medel
1. Informacje ogólne
Szczoteczka do twarzy Medel FACE BRUSH umożliwia delikatne, azarazem dokładne oczyszczanie skóry twarzy.
Za pomocą szczoteczki można nie tylko oczyścić skórę twarzy, ale również poprawić jej ukrwienie. Oprócz wibracji
szczoteczka do twarzy jest wyposażona wfunkcję pulsacji, która zapewnia wyjątkowo dokładne oczyszczanie. Ponadto
szczoteczka do twarzy wykorzystuje funkcję niebieskiego światła, idealną do usuwania wyprysków izanieczyszczeń.
2. Zawartość opakowania
Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania kartonowego oraz kompletności zawar-
tości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie iakcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń iże
wszystkie elementy opakowania zostały usunięte. Wrazie wątpliwości należy przestać korzystać zurządzenia oraz
zwrócić się do przedstawiciela handlowego lub serwisu na podany adres.
1 xkapturek ochronny 1 xurządzenie ręczne
1 xnasadka szczoteczki 1 xładowarka
1 xzasilacz 1 x instrukcja obsługi
3. Objaśnienie symboli
Wniniejszej instrukcji ina urządzeniu zastosowano następujące symbole:
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała lub utraty zdrowia
UWAGA
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów
Wskazówka
Nadaje się do stosowania wwannie ipod prysznicem
Należy przestrzegać instrukcji obsługi
Urządzenie ma podwójną izolację ochronną
Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE wsprawie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
Producent
Wskazówka
Ważne informacje
Używać tylko wzamkniętych pomieszczeniach
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 32-33 05/06/2017 13:54:22

34 35
7. Uruchomienie
1.1 Ładowanie urządzenia
Przed pierwszym użyciem urządzenie należy ładować przez co najmniej 6 godzin. Należy stosować się do następu-
jących poleceń:
1. Podłączyć kabel sieciowy do ładowarki.
2. Podłączyć zasilacz do gniazdka elektrycznego.
3. Podłączyć szczoteczkę do twarzy od góry do ładowarki. Podczas ładowania miga niebieska lampka LED na gło-
wicy szczoteczki. Gdy tylko szczoteczka do twarzy zostanie całkowicie naładowana, niebieska lampka LED świeci
wsposób ciągły.
1.2 Nakładanie szczoteczki
Urządzenie jest wyposażone wmiękką szczoteczkę.
1. Włożyć miękką szczoteczkę od przodu na uchwyt mocujący urządzenia.
2. Aby po zakończeniu korzystania zurządzenia zdjąć nasadkę, należy pociągnąć ją do przodu.
8. Zastosowanie
3. Zwilżyć nałożoną nasadkę szczoteczki wodą. Urządzenia nie należy używać, gdy nasadka szczoteczki jest sucha,
ponieważ mogłaby ona podrażnić skórę.
4. Nanieść na skórę twarzy żel do mycia twarzy.
5. Aby włączyć urządzenie, nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ./wyboru prędkości iprzytrzymać go wciśniętym przez se-
kundę. Nasadka szczoteczki zacznie wibrować.
6.
Wurządzeniu są dostępne trzy poziomy prędkości pracy – wolny, średni iszybki. Aby zmienić prędkość, należy
krótko nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ/ wyboru prędkości.
7. Za pomocą przycisku funkcyjnego wybrać odpowiednią funkcję. Urządzenie jest wyposażone wfunkcję wibracji do
delikatnego czyszczenia twarzy oraz funkcję pulsacji zapewniającą wyjątkowo dokładne oczyszczanie skóry twarzy.
8. Wprzypadku zanieczyszczonej skóry podczas używania urządzenia można dodatkowo włączyć niebieskie światło,
które zwalcza zanieczyszczenia skóry iwypryski. Aby włączyć niebieskie światło, należy nacisnąć przycisk światła.
Wprzypadku aktywnej pulsacji niebieskie światło pulsuje inie świeci ciągle.
9. Przyłożyć urządzenie do twarzy irozpocząć czyszczenie skóry twarzy za pomocą równomiernych ruchów, tak aby
usunąć pozostałości, zanieczyszczenia imartwy naskórek.
Wskazówka
Aby zabieg był przyjemny, należy unikać silnego dociskania nasadki szczoteczki do skóry. Daną partię skóry należy czy-
ścić przez maks. 20 sekund.
Szczoteczka jest wyposażona w1-minutowy minutnik izatrzymuje się co 20 sekund na jedną sekundę, aby zasygnalizo-
wać konieczność zmiany strefy czyszczenia. Po upływie 3 x20 sekund szczoteczka do twarzy wyłączy się automatycznie.
Zalecany czas użycia wynosi 1 minutę.
10.
Po zakończeniu zabiegu wyłączyć urządzenie. Aby wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ./wyboru
prędkości iprzytrzymać go przez sekundę.
11. Dokładnie umyć skórę wodą, aby usunąć wszystkie pozostałości.
12. Osuszyć twarz ręcznikiem inanieść krem nawilżający, wykonując równomierne ruchy okrężne.
4. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Urządzenie należy stosować wyłącznie na twarzy człowieka (poza obszarem oczu).
Szczoteczki nie należy stosować uzwierząt! Urządzenie przeznaczone jest dla osób, które ukończyły 8 rok życia!
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania wcelu określonym wniniejszej instrukcji obsługi. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe znieprawidłowego lub lekkomyślnego użytkowania.
5. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
•
Zagrożenie uduszeniem materiałem opakowania! Opakowanie należy trzymać zdala od dzieci.
•
Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie iakcesoria pod kątem widocznych uszkodzeń. Wrazie wątpliwości na-
leży przestać korzystać zurządzenia oraz zwrócić się do przedstawiciela handlowego lub serwisu na podany adres.
•
Zasilacz należy trzymać zdala od wody.
•
Należy chronić urządzenie iładowarkę przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tem-
peratury iznajdującymi się zbyt blisko źródłami ciepła (piece, grzejniki).
•
Aby zapobiec uszkodzeniu oczu, nie wolno patrzeć bezpośrednio na niebieskie światło!
OSTRZEŻENIE
Urządzenia NIE należy stosować:
•
wprzypadku popękanej skóry,
•
na otwartych ranach,
•
wprzypadku chorób skóry lub jej podrażnienia,
•
bezpośrednio po opalaniu,
•
wprzypadku stosowania leków zawierających sterydy.
Wskazówki dotyczące postępowania zakumulatorami
•
Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy natychmiast przemyć zanieczyszczone miejsca dużą
ilością wody izasięgnąć natychmiastowej pomocy medycznej.
•
Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać akumulatorów do ognia.
•
Akumulatorów nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać.
•
Należy używać wyłącznie ładowarek wymienionych winstrukcji obsługi.
•
Przed użyciem akumulatory należy odpowiednio naładować. Należy przestrzegać zaleceń producenta idanych za-
wartych wniniejszej instrukcji obsługi dotyczących prawidłowego ładowania.
•
Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator (patrz rozdział 7.1).
•
Aby zapewnić możliwie długi czas eksploatacji akumulatora, należy go całkowicie naładować co najmniej 2 razy w roku.
UWAGA
Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców. Nieodpowiednio przepro-
wadzona naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. Wprzypadku usterki lub uszkodzenia
urządzenia jego naprawę należy zlecić specjalistycznemu zakładowi.
6. Opis urządzenia
Nasadka szczoteczki
Przycisk WŁ./WYŁ./
wyboru prędkości
Przycisk funkcyjny
Przycisk światła
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 34-35 05/06/2017 13:54:23

36 37
9. Czyszczenie
UWAGA
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyjąć zasilacz zgniazdka.
1.3 Czyszczenie urządzenia iładowarki
•
Urządzenie należy czyścić tylko wpodany sposób.
•
Urządzenie należy czyścić po użyciu miękką, lekko zwilżoną ściereczką. Wprzypadku silniejszego zabrudzenia ście-
reczkę można również zwilżyć wodą zmydłem. Nie należy używać środków czyszczących do szorowania.
•
Od czasu do czasu należy wyczyścić ładowarkę miękką, lekko zwilżoną ściereczką.
•
Nie wolno dopuścić, aby woda dostała się do wnętrza urządzenia lub ładowarki. Jeśli jednak tak się stanie, można
użyć ponownie urządzenia iładowarki dopiero po ich całkowitym osuszeniu.
1.4 Czyszczenie nasadki szczoteczki
•
Wcelu wyczyszczenia urządzenia wyciągnąć nasadkę szczoteczki do przodu.
•
Nasadkę szczoteczki należy dokładnie wyczyścić wodą po każdym użyciu.
10. Utylizacja
• Zużyte, całkowicie rozładowane akumulatory należy wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników zbior-
czych, przekazywać do punktów zbiórki odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem elektrycznym. Użyt-
kownik jest zobowiązany do utylizacji akumulatorów zgodnie z przepisami.
• Wyjąć akumulator, zdejmując pokrywę szczoteczki do twarzy.
• Na akumulatorach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
Ze względu na ochronę środowiska naturalnego po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenia nie nale-
ży go wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie
zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elek-
trycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań należy
zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
Akumulator urządzenia wymaga osobnej utylizacji. Akumulatora nie wolno wyrzucać wraz zodpadami zgospodar-
stwa domowego.
Aby wyjąć akumulator, należy otworzyć śrubokrętem pokrywę. Odłączyć znajdujący się wewnątrz akumulator od urzą-
dzenia. Wyjąć teraz akumulator zurządzenia ioddać go do specjalistycznego punktu zbiórki wcelu utylizacji. Aby
uzyskać informacje na temat utylizacji, należy skontaktować się zautoryzowanym sprzedawcą lub instytucją publiczną
odpowiedzialną za usuwanie odpadów.
11. Części zamienne iczęści ulegające zużyciu
Części zamienne i części ulegające zużyciu można zamawiać w punkcie serwisowym pod podanym numerem
katalogowym.
12. Rozwiązania problemów
Problem Rozwiązanie
Urządzenie nie ładuje się.
Należy upewnić się, że ładowarka jest podłączona do prawidłowo działającego gniaz-
da, aurządzenie jest prawidłowo umieszczone na ładowarce. Jeśli wszystko zostało
właściwie podłączone, aurządzenie wciąż się nie ładuje, należy skontaktować się
zserwisem.
Problem Rozwiązanie
Nie można włączyć urządzenia.
Należy upewnić się, że podczas włączania przycisk WŁ./WYŁ. naciśnięto wystarcza-
jąco długo imocno. Naładować urządzenie zgodnie zopisem zawartym wniniejszej
instrukcji obsługi. Jeśli nadal nie można włączyć urządzenia, należy skontaktować
się zserwisem.
Urządzenie nie oczyszcza skóry
tak dobrze jak na początku
użytkowania
Szczoteczka jest zużyta. Wymienić szczoteczkę. Wprzypadku braku szczoteczki
zapasowej można ją zamówić (patrz rozdział „11. Części zamienne iczęści ulega-
jące zużyciu”).
Jeśli problem nie został wymieniony na liście, prosimy okontakt znaszym działem obsługi klienta.
13. Dane techniczne
Zasilanie 100–240 V~; 50/60 Hz; 0,5 A
Wymiary 16 x5,6 x7,5 cm
Waga ok. 140 g
Akumulator:
Pojemność
napięcie znamionowe
oznaczenie typu
600 mAh
2.4V
Li-Ion
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 36-37 05/06/2017 13:54:23

REV.01_june 2017_CODE 100129
100129_MEDEL BD FACE BRUSH 95158_USER MANUAL_REV.01_05.06.2017.indd 38 05/06/2017 13:54:23
Table of contents
Languages:
Other Medel Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Cambridge Temperature Concepts
Cambridge Temperature Concepts DuoFertility Quick start guide & user manual

Drive
Drive AGF-602 instruction manual

Elecom
Elecom HCT-BTP01 Series instruction manual

Orpedo
Orpedo Thorax 900 Instructions for use

mychway
mychway SR-AF1316 user manual

REH4MAT
REH4MAT AM-SOB-06 quick start guide