Medicura m286 User manual

MASSAGGIATORE ANTICELLULITE
BODY MASSAGER
APPAREIL DE MASSAGE CORPOREL
MASSAGEGERÄT FÜR DEN KÖRPER
MASAJEADOR CORPORAL
TEST MASSZÍROZÓ
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
m286

2
Leggere attentamente
le avvertenze contenute
nel presente libretto
in quanto forniscono
importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza
di installazione, d'uso
e di manutenzione.
ATTENZIONE
ISTRUZIONI IMPORTANTI
DA CONSERVARE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI.

3
Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto
istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità
dell'apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente
qualificato.
Non lasciare parti dell'imballo alla portata dei bambini,
né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e
come tale va considerato.
L'uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta
l'osservanza di alcune regole fondamentali, in
particolare:
- Non toccare l'apparecchio con mani bagnate o umide.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali, mentali o senza esperienza e
consapevolezza, ma solo se sorvegliate o istruite
riguardo l’uso dell’apparecchio da una persona
responsabile per la loro sicurezza. I bambini devono
essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio.
- Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti
atmosferici (pioggia,sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Attenzione: mantenere l’apparecchio asciutto.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo
dell'apparecchio, non manometterlo e rivolgersi ad un
Centro Assistenza autorizzato.
Per motivi di sicurezza l'apparecchio non può essere
aperto.
Nonostante la cura con cui utilizzerete l'apparecchio,
qualora capitasse qualche inconveniente, evitate di farlo
funzionare e rivolgetevi ad un centro assistenza
autorizzato.
Troverete personale preparato che risolverà ogni vostro
problema.
AVVERTENZE

CARATTERISTICHE TECNICHE
4
1 - Interruttore
2 - Accessori
- 2 rulliintercambiabili
- a spugna
- a spazzola
- a sfere
3 - Attacco per accessori facciali
L’apparecchio è stato realizzato conformemente alla direttiva
vigente EMC 2004/108/EC.
Alimentazione : batterie tipo AAA 2x1,5V

5
ISTRUZIONI D’USO
Inserire le batterie nell’apposita sede, (vedi Fig. 1), assicurandosi
che siano del tipo indicato nelle caratteristiche tecniche e che
vengano inserite con la polarità corretta.
Richiudere il coperchio batterie e applicare l’accessorio che si
desidera utilizzare per il massaggio(vedi Fig. 2).
Azionare l’interruttore ON/OFF per accendere l’apparecchio.
Qualora desideriate sostituire l’accessorio, assicuratevi che
l’apparecchio sia spento.
Dopo un funzionamento continuo dell’apparecchio di circa 20 minuti, si
consiglia di mantenerlo spento per almeno 10 minuti.
Funzionalità accessori.
Accessorio a spazzola.
Utilizzare questo accessorio per effettuare la pulizia del viso.
Rimuovere il trucco, applicare il sapone e o la crema da viso sulla
spazzola facendo attenzione alle zone più sensibili vicino agli occhi.
Utilizzare l’apparecchio effettuando dei movimenti circolari iniziando dal
centro del viso e spostandosi lentamente verso le zone esterne.
Terminato il trattamento risciacquare il viso con acqua o con un tonico.
Accessorio a sfere.
Utilizzare questo accessorio per effettuare un massaggio tonificante al
viso.
Applicare sulla pelle una crema idratante e effettuare dei massaggi dal
basso verso l’alto e proseguire con movimenti circolari.
Il trattamento non deve essere effettuato per più di 2 minuti.
Fare attenzione alle zone più sensibili vicino agli occhi.
Terminato il trattamento risciacquare il viso con acqua o con un tonico.
Fig. 1
Fig. 2

6
PULIZIA E MANUTENZIONE
Questo apparecchio non necessita di particolare manutenzione, è
sufficiente una regolare pulizia.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, assicurarsi che
l’apparecchio sia spento.
Per la pulizia esterna dell'apparecchio utilizzare un panno morbido
leggermente umido, mentre gli accessori devono essere accuratamente
risciaquati con acqua.
Non utilizzare assolutamente prodotti abrasivi o solventi chimici.
NON IMMERGERE MAI L'APPARECCHIO IN ACQUA.
Accessorio a spugna.
Utilizzare questo accessorio per effettuare un massaggio tonificante al
viso.
Rimuovere il trucco, applicare la crema sulla spugna facendo
attenzione alle zone più sensibili vicino agli occhi.
Effettuare dei massaggi esercitando delle leggere pressioni sulle zone
da massaggiare.
Terminato il trattamento risciacquare il viso con acqua o con un tonico.
Accessori a rullo singolo o doppio.
Utilizzare questi accessori per effettuare un massaggio facciale
anticellulite.
Svolgono una funzione massaggiante dei muscoli del viso rallentando
la formazione delle rughe.
Mentre utilizzate uno di questi accessori potete utilizzarne
contemporaneamente anche uno fra quelli indicati sopra.
Fare attenzione alle zone più sensibili vicino agli occhi.
Installazione o sostituzione delle batterie.
Prima di sostituire o rimuovere le batterie assicurarsi che l’apparecchio
sia spento.
Rimuovere il coperchio ed inserire le batterie aventi le caratteristiche
tecniche indicate sull’apparecchio e i simboli della polarità corretta.
Richiudere il coperchio.
Se si intende non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie. In caso di perdita delle batterie fare
attenzione a non toccare l’acido fuoriuscito.
Nel caso in cui si venisse a contatto con l’acido lavarsi accuratamente
le mani.
Fare attenzione che l’acido non venga a contatto con gli occhi e che
non venga ingerito.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima del suo smaltimento.
Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori.

Read this booklet carefully.
It contains important
instructions for a safe
installation, use and
maintenance.
IMPORTANT INSTRUCTIONS TO
BE KEPT FOR FUTURE
REFERENCE
ATTENTION
7

Keep handy the guarantee, receipt of payment and these
instructions for future use and reference.
After removing the packaging, check the appliance for any signs
of damage.
In case of visible damage, do not use it and contact a qualified
technician.
Keep all parts of the packaging out of the reach of children.
The appliance is not a toy: it is an electrical appliance and must
be treated with the necessary caution.
The use of any electrical appliance requires to respect basic rules,
namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- This appliance must not be used by individuals (including
children) with diminished physical, sensory or mental
abilities or who lack the experience or knowledge on how to
operate it unless they are supervised or have been
instructed on the use of the appliance by someone who is
responsible for their safety. Children must be supervised to
make sure that they do not play with the appliance.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sun).
- Do not subject it to rough handling.
Attention: keep dry the appliance.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance,
disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but take it to a
service centre approved by the manufacturer.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
If in spite of proper handling malfunctioning should occur, do not
try to operate the appliance, but take it at once to a service centre
approved by the manufacturer: here you will find trained staff
skilled in dealing with all kinds of problems.
WARNINGS
8

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
This appliance has been manufactured in compliance with
Directive EMC 2004/108/EC.
1 - Switch.
2 - Accessories
- 2 interchangeable roller accessories
- sponge accessory
- brush accessory
- sphere accessory
3 - Facial accessory attachment
9
Alimentation: Batteries type AAA 2x1,5V

INSTRUCTIONS FOR USE
10
Insert the batteries in the appropriate seat (Fig. 1).
Make certain that the batteries are of the type indicated in the
technical characteristics and that they are inserted with the correct
polarity as indicated in the housing.
Close the battery cover and screw on the accessory that you
would like to use for the massage (Fig. 2).
When changing the accessory, make sure the device is turned off
with the switch in the “Off” position.
After continuous operation of the device for about 20 minutes, it
should be turned off for at least 10 minutes.
Accessory functionalities.
Brush accessory.
This accessory can be used to clean the face.
Remove make-up and apply soap and/or face cream on the brush,
being careful of the more sensitive areas around the eyes.
Perform circular movements with the appliance, starting from the
centre of the face and moving slowly outwards.
When the treatment is finished, rinse the face with water or toner.
Sphere accessory.
This accessory can be used to perform an invigorating face massage.
Apply moisturizing cream on the skin and massage the face working
from the lower part upwards and continue with circular movements.
This treatment must not last more than 2 minutes.
Be careful of the more sensitive areas around the eyes.
When the treatment is finished, rinse the face with water or toner.
Fig. 1
Fig. 2

CLEANING AND MAINTENANCE
This appliance does not require special maintenance. Clean it regularly.
Before cleaning, make sure the appliance is switched off.
Use a slightly damp cloth to clean the exterior of the device, while
the accessories should be rinsed well and left to dry completely before
being put away.
Use a soft, damp cloth to clean the appliance surface.
Do not use abrasive products or chemical solvents.
DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER.
11
Sponge accessory.
This accessory can be used to perform an invigorating face massage.
Remove make-up and apply cream on the sponge,being careful of the
more sensitive areas around the eyes.
Perform the massage by applying light pressure on the areas to be
massaged.
When the treatment is finished, rinse the face with water or toner.
Single or double roller accessory.
These accessories can be used to perform an anti-cellulite facial
massage.
Their massaging action on facial muscles slows the formation of lines.
While using one of these accessories, you can also use one of the other
accessories above at the same time.
Be careful of the more sensitive areas around the eyes.
Installation or replacement of the batteries
Before replacing or removing the batteries, check that the apparatus is
switched off.
Remove the cover and insert batteries having the technical
characteristics indicated on the apparatus so that the polarity symbols
are positioned correctly. Close the cover.
If you do not intend to use the apparatus for an extended period of time,
remove the batteries. If the batteries are leaking, be careful not to touch
the acid which has leaked out.
If you come into contact with the acid, wash your hands thoroughly.
Be careful that the acid does not come into contact with the eyes and
that it is not ingested.
Remove the batteries from the apparatus before its disposal.
The batteries must be disposed of in the appropriate containers.

ATTENTION
LIRE SOIGNEUSEMENT
LES AVERTISSEMENTS CONTENUS
DANS LE MODE D'EMPLOI
QUI FOURNIT DES INDICATIONS
IMPORTANTES CONCERNANT
LA SECURITE' DE L'INSTALLATION,
D'USAGE ET D'ENTRETIEN.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES.
À CONSERVER POUR TOUT
AUTRE CONSULTATION.
12

Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d'emploi
pour tout autre consultation.
Après le déballage, vérifiez l'intégrité de l'appareil. En cas de
dommage, n'utilisez pas l'appareil et appelez subitement le
personnel qualifié.
Ne laissez jamais les parties de l'emballage auprès des
enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s'agit d'un
appareil électrique, il ne doit pas être utilisé autrement.
L'utilisation de tout appareil électrique demande le respect de
quelques règles fondamentales, en particulier:
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées ou
humides.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(enfants compris) possédant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant de
l’expérience ou des connaissances nécessaires. Ces
personnes doivent uniquement utiliser l’appareil sous la
surveillance ou les instructions d’une personne responsable
de leur sécurité. Surveiller les enfants et éviter qu’ils jouent
avec l’appareil.
- Ne pas soumettre l'appareil aux agents atmosphériques
(pluie, soleil).
- Éviter tout type de choc.
Attention: maintenir l’appareil sec.
Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement,
adressez-vous au Service Après-Vente autorisé.
Par mesure de sécurité, ne pas ouvrir la chaudière de
l'appareil.
En cas d'inconvénient, évitez de mettre en fonction l'appareil
et adressez-vous à un centre de service après-vente autorisé.
Vous trouverez du personnel qualifié prêt a résoudre tous vos
problèmes.
AVERTISSEMENTS
13

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: Pile type AAA 2x1,5
1 - Interrupteur.
2 - Accessoires
- 2 à rouleau, interchangeables
- à éponge
- à brosse
- à billes
3 - Fixation pour accessoires faciaux
14
L’appareil a été fabriqué conformément à la directive en
vigueur EMC 2004/108/EC.

MODE D’EMPLOI
15
Introduire les piles dans le compartiment prévu (Fig. 1).
S’assurer que les caractéristiques techniques des piles correspondent
à celles indiquées sur l’appareil et les introduire en respectant la polarité
indiquée dans le compartiment.
Refermer le couvercle du compartiment et visser l’accessoire désiré
pour le massage (Fig. 2).
Avant de remplacer les accessoires, éteindre l’appareil et placer
l’interrupteur en position “Off”.
Il est conseillé d’éteindre l’appareil durant 10 min après un
fonctionnement ininterrompu de ce dernier durant environ 20 minutes.
Fonctions des accessoires.
Accessoire à brosse.
Utiliser cet accessoire pour effectuer le nettoyage du visage.
Éliminer le maquillage, appliquer sur la brosse le savon et/ou la crème
pour le visage, en faisant attention aux zones les plus sensibles, près
des yeux.
Utiliser l’appareil en effectuant des mouvements circulaires, en commençant
par le centre du visage et en se déplaçant lentement vers les zones
extérieures.
Après avoir terminé le traitement, rincer le visage à l’eau ou avec un
tonique.
Accessoire à billes.
Utiliser cet accessoire pour effectuer un massage tonifiant du visage.
Appliquer une crème hydratante sur la peau, masser de bas en haut et
poursuivre en effectuant des mouvements circulaires.
Le traitement ne doit pas être effectué pendant plus de 2 minutes.
Faire attention aux zones les plus sensibles, près des yeux.
Après avoir terminé le traitement, rincer le visage à l’eau ou avec un
tonique.
Fig. 1
Fig. 2

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Cet appareil ne demande pas d'entretien particulier; il suffit de le
nettoyer régulièrement.
Avant d'entreprendre toute opération de nettoyage, assurez-vous que
l'appareil est débranché.
Pour le nettoyage externe de l’appareil, utiliser un chiffon légèrement
humide.Rincer abondamment les accessoires et les faire sécher
avant de les ranger.
Pour le nettoyage de la partie extérieure de l’appareil, utilisez un tissu
doux légèrement humide.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou de dissolvants chimiques.
NE PLONGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU.
16
Accessoire à éponge.
Utiliser cet accessoire pour effectuer un massage tonifiant du visage.
Éliminer le maquillage, appliquer la crème sur l’éponge en faisant attention
aux zones les plus sensibles, près des yeux.
Effectuer des massages en exerçant de légères pressions sur les zones à
masser.
Après avoir terminé le traitement, rincer le visage à l’eau ou avec un
tonique.
Accessoires à rouleau simple ou double.
Utiliser ces accessoires pour effectuer un massage facial anticellulite.
Ils exercent une action de massage des muscles du visage en ralentissant
la formation des rides.
Lorsque vous utilisez un de ces accessoires, vous pouvez aussi utiliser en
même temps un de ceux qui sont indiqués ci-dessus.
Faire attention aux zones les plus sensibles, près des yeux.
Installation ou remplacement des batteries
Avant de remplacer ou d’enlever les batteries, s’assurer que l’appareil est
éteint.
Enlever le couvercle et introduire des batteries ayant les caractéristiques
techniques indiquées sur l’appareil, en respectant la polarité indiquée.
Refermer le couvercle.
Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée,
enlever les batteries. En cas de fuite des batteries, veiller à ne pas toucher
l’acide qui s’en est écoulé. En cas de contact avec l’acide, se laver
soigneusement les mains. Veiller à éviter tout contact de l’acide avec les
yeux et à ce qu’il ne soit pas ingéré.
Enlever les batteries de l’appareil avant son élimination.
Les batteries doivent être jetées dans les collecteurs prévus à cet effet.

Lesen Sie die in diesem
Heftchen stehenden
Anweisungen sorgfältig.
Sie geben Ihnen nützliche
Hinweise hinsichtlich der
Sicherheit des Gerätes, der
Anwendung und der
Instandhaltung.
ACHTUNG
Wichtige Hinweise
Bitte aufbewahren
für späteres Nachlesen.
17

Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und
Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte
aufbewahren.
Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der
Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung
sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht
benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal
wenden.
Keinerlei Verpackungsteile für Kinder zugänglich zurücklassen,
das Gerät auch nicht als ein Spielzeug verwenden: es ist ein
Elektrogerät und als solches zu behandeln.
Der Gebrauch irgendeines Elektrogerätes erfordert immer die
Beachtung einiger grundlegenden Regeln und zwar
insbesondere:
- Man darf niemals das Gerät mit nassen oder feuchten
Händen berühren.
- Dieses Gerät darf nicht durch Personen (einschließlich
Kinder) mit geminderten körperlichen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. ohne Erfahrung oder Bewusstsein benutzt
werden, sondern nur, wenn diese beaufsichtigt werden oder
in den Gebrauch des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person eingewiesen werden. Kinder sind zu
beaufsichtigen, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
- Das Gerät nicht den Witterungseinflüssen ausgesetzt lassen
(Regen, Sonnenstrahlung).
- Gerät nicht Schlag-oder Stoßbeanspruchungen aussetzen.
Warnung: Artikel vor Nässe schützen.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht geöffnet werden.
Trotz aller Vorsicht, mit der Sie das Gerät benutzen werden,
sollte es mal zu einer Störung kommen, so vermeiden Sie es
bitte, es weitrhin zu benutzen, und wenden Sie sich an eine
zugelässene Servicewerkstatt. Sie werden dort geschultes
Personal finden, das alle lhre Probleme lösen wird.
ANMERKUNGEN
18

19
TECHNISCHE DATEN
Das Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinien
EMC 2004/108/EC.
Stromversorgung: Batterie de Typs AAA 2x1,5
1 - Schalter.
2 - Zubehör
- 2 mit auswechselbarer Rolle
- mit Schwamm
- mit Bürste
- mit Kugeln
3 - Anschluss für Zubehör zur Gesichtsbehandlung

20
GEBRAUCHSANWEISUNG
Fügen Sie die Batterien in die entsprechende Aufnahme (Fig 1).
Prüfen Sie, ob die Batterien dem in den technischen Daten angegebenen
Typ entsprechen und mit der richtigen Polarität eingelegt werden, wie in der
Aufnahme angegeben ist.
Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder und schrauben Sie das
Zubehör an, das zur Massage verwendet werden soll (Fig. 2).
Vergewissern Sie sich vor dem Auswechseln eines Zubehörteils, dass das
Gerät ausgeschaltet und der Schalter auf “Off” geschaltet ist.
Es wird empfohlen, das Gerät nach etwa 20 Minuten Betriebszeit
mindestens 10 Minuten ausgeschaltet zu lassen.
Funktionsweise des Zubehörs.
Zubehör mit Bürste.
Verwenden Sie dieses Zubehör, um eine Reinigung des Gesichts vorzunehmen.
Entfernen Sie die Schminke, tragen Sie die Seife oder die Gesichtscreme
auf die Bürste auf, wobei auf die empfindlicheren Bereiche in der Nähe der
Augen zu achten ist. Verwenden Sie das Gerät mit kreisförmigen Bewegungen,
beginnend von der Mitte des Gesichts und langsamer Bewegung zu den
äußeren Bereichen. Spülen Sie das Gesicht nach Beendigung der Behandlung
mit Wasser oder einem Tonikum ab.
Zubehör mit Kugeln.
Verwenden Sie dieses Zubehör für eine tonifizierende Massage des Gesichts.
Tragen Sie auf die Haut eine Feuchtigkeit spendende Creme auf, führen Sie
eine Massagevon unten nach oben aus und setzen Sie dann mit kreisförmigen
Bewegungen fort. Die Behandlung darf nicht länger als 2 min dauern.
Achten Sie auf die empfindlicheren Bereiche in der Nähe der Augen.
Spülen Sie das Gesicht nach Beendigung der Behandlung mit Wasser oder
einem Tonikum ab.
Fig. 1
Fig. 2
Table of contents
Languages:
Other Medicura Massager manuals