Meec tools 021651 User manual

BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
HØYEFFEKTIVT BATTERI
WYSOKOEFEKTYWNA BATERIA
HÖGEFFEKTIVT BATTERI
HIGH EFFICIENCY BATTERY
021651
023245
AKKU MIT HOHER EFFIZIENZ
KORKEAN HYÖTYSUHTEEN AKKU
BATTERIE HAUT RENDEMENT
ACCU MET HOOG RENDEMENT
HIGH EFFICIENCY BATTERY

Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is
not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is
in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB beansprucht die
Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese Dokumentation in irgendeiner Weise zu
verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum
Produkt steht. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna
dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och
bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för
den senaste versionen av bruksanvisningen.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän dokumentaation tekijänoikeus.
Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä
sellaisena kuin se on tämän tuotteen kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen.
Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken
skal trykkes og brukes som den er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas
nettsider.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique les droits d’auteur sur
cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette documentation de quelque manière que ce
soit et le manuel doit être imprimé et utilisé tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version
des instructions d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega sobie prawa autorskie
do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję
należy drukować i używać ją w odniesieniu do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji
obsługi można znaleźć na stronie internetowej Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen. Jula AB claimt het
copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze documentatie op welke manier dan ook te
wijzigen of te veranderen. De handleiding moet worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het
product staat. Raadpleeg de Jula-website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
2022-09-27© JULA AB
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
WWW.JULA.COM

1
1
2
3

SV
4
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar och andra anvisningar
noga före användning. Om inte alla anvisningar och
säkerhetsanvisningar följs nns risk för elolycksfall, brand
och/eller allvarlig personskada. Spara dessa anvisningar och
säkerhetsanvisningar för framtida behov.
• Följ alltid dessa anvisningar.
• Följ alltid gällande regler rörande arbetsplatssäkerhet och
olycksfallsförebyggande. Produkten kan användas av
personer från 8 års ålder och av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på
erfarenhet eller kunskap om de har fått övervakning eller
anvisningar gällande användning av produkten på säkert
sätt och förstår föreliggande risker.
• Låt inte barn rengöra eller underhålla produkten utan
övervakning.
• Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador som
uppkommer på eller orsakas av produkten i nedanstående
situationer.
– Vid felaktig/olämplig hantering.
– Om dessa anvisningar inte följs.
– Om reparationer utförts av icke kvalicerad personal.
– Om andra reservdelar än originalreservdelar använts.
– Om produkten använts för annat ändamål än det
avsedda.
VARNING!
Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet – kvävningsrisk!

SV
5
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR LITIUMBATTERIER
• Öppna inte batteriet – risk för kortslutning.
• Utsätt inte batterier för fukt, direkt solljus eller värme –
explosionsrisk.
• Om batteriet skadas eller används felaktigt kan det avge gas.
Vädra området ordentligt och sök läkarhjälp om du upplever
obehag. Gasen kan irritera andningsorganen.
• Om batteriet hanteras ovarsamt kan vätska läcka ut från
batteriet. Undvik kontakt med batterivätskan. Vid kontakt
med batterivätska, spola omedelbart med stora mängder
rent vatten. Uppsök läkare vid ögonkontakt med
batterivätska. Vätskan som läcker ut från batteriet kan
orsaka irritation eller frätskada.
• Använd endast originalbatterier från tillverkaren, med den
spänning som anges på elverktygets typskylt. Användning av
icke originalbatterier eller rekonditionerade batterier kan
medföra risk för batteriexplosion och personskada.
• Kontrollera att batteriets märkspänning motsvarar
märkspänningen på laddarens typskylt. Laddning av andra
batterier kan medföra risk för brand och/eller explosion.
• Batteriet får endast laddas med den laddare som
rekommenderas av tillverkaren. En laddare som är avsedd
för ett batteri kan orsaka brandrisk om den används med ett
annat batteri.
• Hantera batteriet varsamt – utsätt det inte för slag eller
stötar och skydda det från kontakt med spikar, skruvmejslar
och liknande spetsiga föremål. Såväl ovarsam hantering som
spetsiga föremål kan orsaka inre kortslutning i batteriet,
med rökutveckling, överhettning, brand eller explosion som
följd.
• Avbryt omedelbart laddning och/eller användning om
batteriet är skadat, deformerat, onormalt varmt, avger lukt

SV
6
eller uppvisar andra onormala egenskaper.
• Under extrema driftförhållanden eller hög temperatur kan
mindre batteriläckage förekomma. Tvätta omedelbart med
tvål och vatten om du får batterivätska på hud eller kläder.
Neutralisera med citronsaft, vinäger eller annan svag syra.
• Om du får batterivätska i ögonen, spola ögonen med rent
vatten i minst 15 minuter och uppsök därefter omedelbart
läkare.
VARNING!
Produkten genererar ett elektromagnetiskt fält under
användning. Detta fält kan under vissa omständigheter
påverka aktiva eller passiva medicinska implantat. Om du har
ett medicinskt implantat bör du rådfråga din läkare och/eller
tillverkaren av det medicinska implantatet innan du använder
produkten, för att minska risken för allvarlig personskada eller
dödsfall.
VIKTIGT!
• Demontera inte batteriet och försök inte att byta ut
battericellerna.
• Hantering av detta batteri kan leda till allvarlig
brännskada om batteripolerna kortsluts av t.ex. smycken
eller verktyg.
FÖRVARING AV BATTERIER
• Fulladda batteriet och koppla ur laddaren före förvaring.
• Förvara inte batteriet där det kan exponeras för direkt solljus
eller där det kan utsättas för hög temperatur, till exempel nära
eldstäder eller andra värmekällor, eftersom batteriets

SV
7
livslängd då förkortas.
• Om det inte går att undvika att förvara batteriet varmt,
måste det laddas ofta.
VIKTIGT!
• Förvara batteriet torrt och vid högst
27 °C.
• Förvara batteriet med 30% – 50% laddning.
• Ladda batteriet var sjätte månad vid längre tids förvaring.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERILADDARE
VARNING!
• Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar noga före
användning. Om inte alla anvisningar nedan följs nns
risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada.
• Ladda endast litiumbatterier och endast ett batteri åt
gången. Andra batterityper kan spricka och orsaka
personskada och egendomsskada.
• Ladda aldrig utomhus eller i fuktig miljö. Om vatten kommer
in i laddaren ökar risken för elolycksfall.
• Håll laddaren ren. Smuts och förorening ökar risken för
elolycksfall.
• Kontrollera laddare, sladd och stickpropp före användning.
Använd inte laddaren om den eller dess sladd eller
stickpropp är skadad. Försök aldrig öppna, ändra eller
reparera laddaren. Reparationer får endast utföras av
kvalicerad personal som använder identiska reservdelar.
Skadade laddare, sladdar och stickproppar ökar risken för
elolycksfall.

SV
8
• Placera inga föremål på laddaren och placera inte laddaren
på mjukt underlag – risk för brand.
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen
på typskylten.
• Använd inte andra tillbehör än dem som rekommenderas
eller säljs av batteriladdarens tillverkare. Användning av
andra tillbehör kan orsaka brand, elolycksfall eller
personskada.
• Akta sladden och laddaren. Bär eller dra aldrig laddaren i
sladden. Dra inte i sladden för att dra ut stickproppen. Detta
kan skada sladden och medföra risk för elolycksfall. Om
sladden eller stickproppen är skadad ska den bytas ut av
behörig servicerepresentant eller annan kvalicerad
personal, för att undvika fara.
• Dra sladden så att den inte blir trampad, utgör en
snubblingsrisk eller utsätts för skada eller belastning. Detta
minskar risken för snubblings- och fallolyckor, skador på
sladden samt elolycksfall.
• Skydda laddaren och sladden från stark värme – risk för
skador på hölje och invändiga delar.
• Använd inte bensin, lösningsmedel eller rengöringsmedel som
kan skada plastdelar.
• Använd inte fuktig trasa eller rengöringsmedel på produkten.
Produkten får endast rengöras med en torr, mjuk trasa.
• Använd inte förlängningssladd om det inte är absolut
nödvändigt. Olämplig förlängningssladd kan medföra risk för
brand och/eller elolycksfall. Om förlängningssladd måste
användas ska du kontrollera att:
– Förlängningssladdens stickpropp har samma storlek,
form och antal poler som produktens stickpropp.
– Ledarna i förlängningssladden är korrekt kopplade och i

SV
9
gott skick.
– Ledarnas tvärsnittsarea är tillräcklig för produktens
strömförbrukning.
• Använd inte produkten om sladden eller stickproppen är
skadad – risk för elolycksfall. Om sladden eller stickproppen
är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant
eller annan kvalicerad personal, för att undvika fara.
• Använd inte produkten om den är skadad eller inte fungerar
normalt, eller om sladden eller stickproppen är skadad. Lämna
produkten till behörig servicerepresentant för kontroll och/eller
reparation.
• Försök inte demontera eller reparera produkten. Låt behörig
servicerepresentant kontrollera och/eller reparera den när så
behövs.
• Felaktig montering kan medföra risk för brand eller
elolycksfall.
• Dra alltid ut stickproppen före rengöring och/eller underhåll,
för att minska risken för elolycksfall.
• Dra ut stickproppen när produkten inte används. Detta
minskar risken för elolycksfall och egendomsskada om
metallföremål faller ned på eller in i produkten. Det minskar
också risken för produktskada vid eventuella
spänningstransienter i elnätet.
• Elfara – vidrör inte oisolerade delar av utgångsanslutningar
eller batteripoler.
• Spara dessa anvisningar för framtida behov. Dessa
anvisningar ska följa med produkten om den lånas ut, säljs
eller lämnas vidare.

SV
10
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Återlämna förbrukade batterier till återförsäljaren
eller den lokala returstationen.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande
bestämmelser.
Batteriet får inte dränkas.
Utsätt inte batteriet för starkt solsken eller
temperaturer över 45 °C under en längre period.
Batteriet får inte brännas – explosionsrisk.
TEKNISKA DATA
021615
Spänning 18 V
Batterikapacitet 6 Ah
023245
Spänning 18 V
Batterikapacitet 3 Ah
BESKRIVNING
1. Batteri
2. Batteritestknapp och laddningsindikator

SV
11
3. Batterispärrknapp
BILD 1
MONTERING
MONTERING OCH BORTTAGNIGNAV BATTERI PÅ
ELVERKTYG
1. Anslut batteriet till elverktygets batterianslutning och
kontrollera att det klickar på plats.
2. Tryck på batterispärrknappen och ta bort batteriet från
elverktyget.
HANDHAVANDE
BATTERILADDNING
OBS!
När batteriet har laddats första gången, se till att det laddas
ur helt innan det laddas igen. Upprepa denna laddnings- och
urladdningscykel 4 eller 5 gånger för att konditionera batteriet.
1. Placera batteriladdaren på plant, stabilt underlag.
2. Anslut batteriet till laddaren och kontrollera att det klickar
på plats.
3. Sätt i stickproppen i ett jordat nätuttag. Kontrollera att
nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten.
4. Dra ut laddarens stickpropp ur nätuttaget och ta bort
batteriet från laddaren.

SV
12
BATTERILADDNINGSSTATUS
Indikeringslampa Batteriladdningsstatus
Fast röd Laddaren är ansluten till elnätet.
Fast röd/blinkande grön Det anslutna batteriet laddas.
Fast grön Det anslutna batteriet är
fulladdat.
Blinkande röd/blinkande
grön
Laddningsfel på det anslutna
batteriet.
Blinkande röd Olämplig laddningstemperatur (<
0 °C eller > 40 °C).
Följ anvisningarna nedan om indikeringslamporna på laddaren
inte tänds.
1. Kontrollera att laddarens nätadapter är korrekt isatt i
nätuttaget och att nätuttaget är spänningssatt.
2. Kontrollera att batteriet är korrekt anslutet till laddaren.
UNDERHÅLL
VARNING!
• Ta bort batteriet från elverktyget/laddaren före rengöring
och/eller underhåll, annars nns risk för elolycksfall och/
eller personskada.
• Försök aldrig öppna batteriet. Batteriet innehåller inga
delar som kan repareras av användaren. Demontera inte

SV
13
batteriet och försök inte ändra eller reparera det. Lämna
till behörig servicerepresentant eller annan kvalicerad
personal för kontroll och reparation.
• Torka av batteriet med en torr eller fuktig trasa.
• Rengör anslutningsplintarna och batterispärrknappen efter
varje användning.
• Fastsittande smuts på svåråtkomliga ställen kan avlägsnas
med tryckluft med högst 3 bar.
• Kontrollera regelbundet att alla skruvförband och andra
förband är korrekt åtdragna. Dra omedelbart åt eventuella
lösa förband, annars nns risk för allvarlig personskada.
OBS!
• Använd inte våta trasor. Använd inte lösningsmedel eller
frätande eller slipande rengöringsmedel. Det kan skada
produktens ytor.
• Använd inte vassa eller spetsiga föremål för att rengöra
plintarna.
TRANSPORT OCH FÖRVARING
• Om produkten inte ska användas på en längre tid bör den
förvaras i originalförpackningen eller annan lämplig
behållare.
• Förvara produkten torrt och frostfritt, i väl ventilerat
utrymme, vid temperatur högst 40 °C.
• Förvaras oåtkomligt för barn.
• Ta alltid bort batteriet från elverktyg före transport.
• Se till att produkten inte utsätts för kraftig vibration eller
stötar under transport, i synnerhet vid transport i bil eller
annat fordon.

NO
14
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL!
Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger
grundig før bruk. Manglende overholdelse av anvisninger
og sikkerhetsanvisninger kan medføre el-ulykker, brann og/
eller alvorlig personskade. Ta vare på disse anvisningene og
sikkerhetsanvisningene for fremtidig bruk.
• Følg alltid disse anvisningene.
• Følg alltid gjeldende regler om sikkerhet på arbeidsplassen
og ulykkesforebygging. Produktet kan brukes av personer fra
8 år og av personer med nedsatt fysiske, sansemessige eller
mentale evner, eller med manglende erfaring og kunnskap
dersom de er under oppsyn eller har fått anvisninger om
sikker bruk av produktet og forstår risikoene knyttet til bruk.
• Ikke la barn rengjøre eller vedlikeholde produktet uten tilsyn.
• Produsenten påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår på
eller forårsakes av dette produktet i følgende situasjoner:
– Ved feil/uegnet håndtering.
– Hvis disse anvisningene ikke følges.
– Hvis reparasjoner utføres av ukvalisert personale.
– Hvis andre reservedeler enn originalreservedeler brukes.
– Ikke produktet brukes til annet enn det som det er
beregnet for.
ADVARSEL!
Ikke la barn leke med emballasjen – kvelningsfare!

NO
15
SIKKERHETSANVISNINGER FOR LITIUMBATTERIER
• Ikke åpne batteriet – fare for kortslutning.
• Ikke utsett batterier for fukt, direkte sollys eller varme –
eksplosjonsfare.
• Hvis batteriet blir skadet eller brukes på feil måte, kan det
avgi gass. Luft området godt, og oppsøk legehjelp hvis du
føler ubehag. Gassen kan irritere luftveiene.
• Hvis batteriet behandles uforsiktig, kan det lekke væske ut av
det. Unngå kontakt med batterivæsken. Ved kontakt med
batterivæske: Skyll umiddelbart med store mengder rent
vann. Oppsøk lege ved øyekontakt med batterivæske.
Væsken som lekker ut fra batteriet, kan forårsake irritasjon
eller etseskader.
• Bruk bare originalbatterier fra produsenten, og bare med
den spenningen som angis på produktets typeskilt. Bruk av
ikke-originale eller rekondisjonerte batterier kan medføre
risiko for batterieksplosjon og personskade.
• Kontroller at batteriets nominelle spenning tilsvarer den
nominelle spenningen på laderens typeskilt. Lading av andre
batterier kan medføre fare for brann og/eller eksplosjon.
• Batteriet skal bare lades med den laderen som anbefales av
produsenten. En lader som passer til én type batterier, kan
medføre brannfare hvis den brukes til en annen type batterier.
• Håndter batteriet forsiktig – ikke utsett det for slag eller støt,
og hold det beskyttet fra kontakt med spiker, skrutrekkere og
lignende spisse gjenstander. Både uforsiktig håndtering og
spisse gjenstander kan forårsake indre kortslutning i
batteriet, med påfølgende røykutvikling, overoppheting,
brann eller eksplosjon.
• Avbryt umiddelbart lading og/eller bruk av batteriet hvis det
er skadet, deformert, unormalt varmt, avgir lukt eller har
andre unormale egenskaper.

NO
16
• Under ekstreme driftsforhold eller høy temperatur kan
mindre batterilekkasjer forekomme. Vask umiddelbart med
såpe og vann om du får batterivæske på hud eller klær.
Nøytraliser med sitronsaft, eddik eller en annen svak syre.
• Hvis du får batterivæske i øynene, skyll øynene med rent
vann i minst 15 minutter og oppsøk deretter lege
umiddelbart.
ADVARSEL!
Produktet genererer et elektromagnetisk felt under bruk.
Dette feltet kan under visse omstendigheter påvirke aktive
eller passive medisinske implantater. Hvis du har et medisinsk
implantat, bør du, for å redusere faren for alvorlig personskade
eller dødsfall, rådføre deg med din lege og/eller produsent av
det medisinske implantatet før du tar i bruk produktet.
VIKTIG!
• Ikke demonter batteriet, og ikke forsøk å bytte ut
battericellene.
• Håntering av dette batteriet kan forårsake alvorlig
brannskade dersom batteripolene kortsluttes av f.eks.
smykker eller verktøy.
SETTE INN BATTERIER
• Lad batteriet helt opp og koble ut laderen før oppbevaring.
• Ikke oppbevar batteriet på steder hvor det kan bli utsatt for
direkte sollys eller høye temperaturer, for eksempel i
nærheten av en peis eller en annen varmekilde, ettersom
dette reduserer batteriets levetid.
• Hvis du ikke kan unngå å oppbevare batteriet varmt, må det
lades ofte.

NO
17
VIKTIG!
• Oppbevar batteriet tørt og ved maks. 27 °C.
• Oppbevar batteriet med 30–50% lading.
• Lad batteriet hver sjette måned ved langtidsoppbevaring.
SIKKERHETSANVISNINGER FOR BATTERILADER
ADVARSEL!
• Les alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger nøye før
bruk. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor
kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig
personskade.
• Lad kun litiumbatterier, og kun ett batteri om gangen.
Andre batterityper kan sprekke og forårsake personskader
og materielle skader.
• Lad aldri utendørs eller i fuktige omgivelser. Hvis det
kommer vann inn i laderen, øker faren for el-ulykker.
• Hold laderen ren. Smuss og forurensning øker risikoen for
el-ulykker.
• Kontroller lader, ledning og støpsel før bruk. Ikke bruk
laderen dersom laderen, ledningen eller støpselet er skadet.
Forsøk aldri å åpne, endre eller reparere laderen.
Reparasjoner skal bare utføres av kvalisert servicepersonell
som bruker originale reservedeler. Skadde ladere, ledninger
og støpsler øker faren for el-ulykker.
• Ikke plasser gjenstander på laderen, og ikke plasser laderen
på et mykt underlag – brannfare.
• Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle
spenningen på typeskiltet.

NO
18
• Ikke bruk annet tilbehør enn det som anbefales eller selges
av batteriladerens produsent. Hvis du bruker annet tilbehør,
kan det føre til brann, el-ulykker eller personskade.
• Pass på ledningen og laderen. Ikke løft eller trekk produktet
etter ledningen. Ikke dra i ledningen når du skal trekke ut
støpselet. Det kan skade apparatet og medføre fare for
el-ulykker. Hvis ledningen eller støpselet er skadet, må den/
det byttes av en godkjent servicerepresentant eller en annen
kvalisert fagperson for å unngå risiko.
• Legg ledningen slik at den ikke blir tråkket på, utgjør en
snublefare eller utsettes for skade eller belastning. Dette
reduserer risikoen for snuble- og fallulykker, skader på
ledningen og el-ulykker.
• Hold laderen og ledningen beskyttet fra sterk varme – fare
for skader på eksteriøret og innvendige deler.
• Ikke bruk bensin, løsemidler eller rengjøringsmidler som kan
skade plastdeler.
• Ikke bruk fuktig klut eller rengjøringsmiddel på produktet.
Produktet skal kun rengjøres med en tørr, myk klut.
• Ikke bruk skjøteledning hvis det ikke er absolutt nødvendig.
Uegnet skjøteledning kan medføre fare for brann og/eller
el-ulykker. Hvis du skal bruke skjøteledning, må du
kontrollere at:
– Skjøteledningens stikkontakt har samme størrelse, form
og antall poler som produsentens stikkontakt.
– Lederne i skjøteledningen er korrekt koblet og i god
stand.
– Ledernes tverrsnittsareal har kapasitet til produktets
strømforbruk.
• Ikke bruk produktet dersom ledningen eller stikkontakten er
skadet – fare for el-ulykke. Hvis ledningen eller støpselet er

NO
19
skadet, må den/det byttes av en godkjent
servicerepresentant eller en annen kvalisert fagperson for å
unngå risiko.
• Ikke bruk produktet dersom det er skadet eller ikke fungerer
normalt, eller hvis ledningen eller støpselet er skadet. Lever
inn produktet til en kvalisert servicerepresentant for kontroll
og/eller reparasjon.
• Ikke prøv å demontere eller reparere produktet. La en
kvalisert servicerepresentant kontrollere og/eller reparere
laderen hvis det trengs.
• Feil montering kan medføre fare for brann eller elektrisk støt.
• Trekk alltid ut støpslet før rengjøring og/eller vedlikehold.
Dette for å redusere faren for elulykke.
• Trekk ut støpselet når produktet ikke er i bruk. Dette
reduserer risikoen for el-ulykker og materielle skader dersom
en metallgjenstand skulle falle ned på eller inn i produktet.
Dette reduserer også risikoen for produktskader ved
eventuelle spenningstransienter i strømnettet.
• El-fare – ikke ta på de uisolerte delene av
utgangstilkoblingene eller batteripolene.
• Ta vare på disse anvisningene for fremtidige behov. Disse
anvisningene skal følge med produktet hvis det lånes ut,
selges eller gis videre.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Lever brukte batterier til forhandleren eller den
lokale returstasjonen.

NO
20
Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende
forskrifter.
Batteriet skal ikke senkes i vann.
Ikke utsett batteriet for sterkt solskinn eller
temperaturer over 45°C i lengre perioder.
Batteriet skal ikke brennes – eksplosjonsfare.
TEKNISKE DATA
021615
Spenning 18 V
Batterikapasitet 6 Ah
023245
Spenning 18 V
Batterikapasitet 3 Ah
BESKRIVELSE
1. Batteri
2. Batteritestknapp og ladeindikator
3. Batterisperreknapp
BILDE 1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Batteries Pack manuals
Popular Batteries Pack manuals by other brands

Growcol
Growcol GW51.2V100Ah user manual

Simu
Simu AUTOSUN 9014734 instructions

Hoyles
Hoyles Gemini GX20e quick start guide

Pentair
Pentair MBSP-3C Installation and operation manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric BC16 Installation, operation & maintenance manual

Iluv
Iluv myPower 2500 quick start guide