Melchioni Vitamino User manual

Vitamino
Frullatore
Blender
Manualed’uso
User manual

2
AVVERTENZEIMPORTANTI
Leggereattentamentetutteleistruzioniprima diutilizzarel’apparecchio.
Quandosiutilizzano apparecchiatureelettriche,sononecessarieimportanti
precauzionitracui:
¨Leggereattentamentetutteleistruzioni.Conservarequestomanualeper
consultazionifuture.
¨Questoapparecchiononèstatoprogettatoperl’utilizzodapartedibambinio
personeconlimitatecapacitàfisiche,sensoriali ecognitivee/oconscarsa
esperienza,amenochenonsitrovinosottolastrettasupervisionediunapersona
qualificataoabbianoricevutotuttelenecessarieistruzioniriguardanti il corretto
utilizzo.
¨Assicurarsicheil voltaggiodellareteelettricadomesticacorrispondaaquello
indicatosull’apparecchio.
¨Perevitareil rischiodifolgorazione,nonimmergereil cavodialimentazione,la
spinadelcavo,labaseoilbloccomotoreinacquaoinaltriliquidi, nonapoggiare
contenitoriconliquidisoprail prodotto.
¨Quando l’apparecchioèutilizzatodabambini,oquandoquestisitrovanonellesue
vicinanze, ènecessarialadirettaecostantesupervisionediunadulto.
¨Quando l’apparecchiovienesmontato,adesempioprimadelleoperazionidi
pulizia, ènecessarialadirettaecostantesupervisionediunadulto.
¨Scollegarelaspinadelcavodialimentazionedallapresadicorrenteelettrica
quandononsiutilizza l’apparecchio,primadimontarlo,smontarlooeffettuarele
operazionidipulizia.
¨Evitareil contattocon leparti inmovimento.
¨Non utilizzarel’apparecchioincasodimalfunzionamento dovutoaurti oaltro.
¨L’utilizzodiaccessori,compresalacaraffa,nonconsigliatidalproduttorepotrebbe
causareseridanniallapersona.
¨Non utilizzareall’aperto.
¨Non lasciarecheil cavodialimentazionependadallatodeltavoloodelpianosu
cuièposizionato l’apparecchio. Nonmetterein contattoil cavoconsuperficicalde,
comeifornellidacucina.
¨Non infilarelemanioaltrioggetti nellacaraffamentrel’apparecchioèinfunzione
perevitareseridanniallapersonae/oall’apparecchio.Èpossibileutilizzareuna
spatoladigommaperpulirelalama,masoloquandoquestanonèinfunzione.
¨Non utilizzarelacaraffasequestaèrotta, scheggiataoincrinata.
¨Non utilizzarelalamasequestaèrotta, scheggiataomalferma.
¨Lalamaèmoltoaffilata, epertantodeveesseremaneggiataconcura.
¨Assicurarsicheil coperchiosiacorrettamentefissatoprimadiogniutilizzo.

3
¨Se ilcavodialimentazioneèdanneggiato,sostituirloconunonuovoperevitare
cortocircuiti e/olesionipersonali.Perlasostituzione,rivolgersiadunCentrodi
Assistenza Tecnicaautorizzato.
¨Se sifrullanoliquidicaldi,rimuovereil tappodosatoredalcoperchio.Iniziare
sempreafrullareallavelocitàminima.Tenerelemanilontanodalcoperchio,per
evitarediscottarsi.
¨Se lacaraffainiziaaruotaresusestessamentreilmotoreèacceso,spegnere
immediatamentel’apparecchioruotandolamanopolainposizione0. Fissare
saldamentelacaraffaallabase, quindiprovareadaccenderlodinuovo.
¨Non lasciareil frullatoreincustoditoquandoèinfunzione.
Questoapparecchioèstatoprogettatoperil solousodomestico.
¨Questoapparecchioèstatoprogettatoperil solousointerno.Utilizzarlo
esclusivamenteperfrullarealimenti solidioliquidi.
¨Èpossibilesvitareil blocco lamadallacaraffaperpulirlo.Non accendereil motore
quandoil bloccolamanonèpresente.
¨Non riporrelacaraffanelfreezersecontienedelciboodelliquido;diversamente,
questi sicongelerebberoprovocandodanniallalama, allacaraffae/oalmotore.
Caratteristichetecniche
Alimentazione:220-240V50/60Hz
Potenza :500W
Tempidifunzionamento/riposo:180 sec /60 sec

4
DESCRIZIONEDELLE PARTI
Caratteristicheprincipali delprodotto:motoreaduevelocitàpiùfunzione“pulse”, che
permettedifrullareperil tempo incuiilpulsantevienetenutopremuto.
A. Tappodosatore
B. Coperchio
C. Caraffadivetrograduata(capacitàmax 1,3 litri)
D. Attaccodellacaraffa
E. Base
F. Manopoladiaccensioneedisceltadellavelocità
G.Pulsante“Pulse”
H. Bloccomotore
PulseSpentoBassavel.Altavel.
MESSAINFUNZIONEDELFRULLATORE
Dopo averestrattoilfrullatoredallaconfezione,effettuareunlavaggioapprofondito
ditutti ipezzi,aeccezionedelbloccomotore,inunamisceladiacquatiepidae
sapone.Non lavareinlavastoviglie.Pulireilbloccomotoreconunpannoouna
spugnaumidi.Nonimmergereilbloccomotoreinacqua.Lelamesono moltoaffilate,
epertantodevono esseremaneggiateconestremacautela.
Montaggio eutilizzo dell’apparecchio
Importante -Lacaraffaelalamasonosoggetteanormaleusura.Primadell’uso,
assicurarsisemprechelalamanonsiascalfita,spezzataomalferma.Nonusarela
caraffaoilblocco lamasequestesonodanneggiate.Perlaloro eventualesostituzione,
contattareunCentrodiAssistenza Tecnicaautorizzato.
¨Assicurarsicheil frullatoresiascollegatodallapresadicorrente.Posizionareil
frullatoresuunasuperficiepulitaeasciutta,perevitarechesispostiacausadelle
vibrazionidelmotore.
C
E
D
A
B
F
G
H

5
¨Assicurarsichelaguarnizionepiùpiccolasiainseritacorrettamentenell’apposito
alloggiamentoesternodelbloccolama.Assicurarsichelaguarnizionepiùgrande
siainseritatral’attaccosullaparteinferioredellacaraffaelabase.
¨Ilbloccolamadeveessereavvitatosaldamenteallacaraffa.Diversamente,
potrebbesganciarsidurantelarotazione.
¨Posizionarelacaraffanell’appositoalloggiamentosullabase.Assicurarsichesia
inseritastabilmente, altrimenti muoverladelicatamentepiù volteperagganciarla.
¨Inserirelaspinadelcavodialimentazionenellapresadicorrente.
¨Mettereil cibonellacaraffa. Primadifrullare, afferrarlasaldamenteconunamano.
¨Frullaregli ingredienti.Quandosifrullanoliquidi,appoggiareunamano sul
coperchioperassicurarsicheresti fermo. Permettereinfunzioneil frullatore,
ruotarelamanopoladiaccensioneinsensoorarioopremereil pulsante“Pulse”.
¨Primadirimuoverelacaraffadallabase,spegneresemprel’apparecchioe
assicurarsichelelamesianocompletamenteferme.
¨Alterminedell’operazione,rimuoverelacaraffadallabasesemplicemente
sollevandolaversol’alto.Sel’operazionenonriesce,nontentarediruotarla.
Muoverlainvece delicatamentepiùvolteesollevarladinuovo.
¨Non avvicinaremailacaraffaallabaseseil motoreèinfunzione.
Scelta della velocità
Ilfrullatoreprevededuevelocitàdirotazionepiùlafunzione“Pulse”.Ruotarela
manopoladiaccensionediunoscattoinsensoorarioperselezionarelavelocitàpiù
bassa(posizione1).Ruotarelamanopoladiunsecondoscattoinsensoorarioper
selezionarelavelocitàpiùalta(posizione2).Ilfrullatoreresteràaccesofinoaquando
lamanopolanonsaràriportatainposizione0. Ilpulsante“Pulse”consenteun
maggiorecontrollodeltempo diattivitàdell’apparecchio, perchémetteinfunzioneil
frullatoresoloperil tempo incuiil pulsanteèpremuto.
Funzionamento continuo
Conunamanoteneresaldamenteil coperchioperassicurarsichenon simuova, quindi
ruotarelamanopoladiaccensionediunoscattoinsensoorarioselezionandola
velocitàdesiderata. Utilizzaremax 3 minuti,poifareriposareper1 minuto.
Funzionamento “Pulse” a brevicicli
Conunamanoteneresaldamenteil coperchioperassicurarsichenon simuova, quindi
premereil pulsante“Pulse”percirca2secondi.Rilasciareil pulsanteeattendereche
il bloccolamasiarresti completamente.Dopoalcuniistanti ripeterel’operazione,fino
aquandogli ingredienti raggiungonolaconsistenza desiderata.Altermine,rilasciare
il pulsante“Pulse”.
Nota -Ilpulsante“Pulse”puòesserepremutoperpiùdi2secondi,inbasealle
proprieesigenze.

6
SUGGERIMENTI
¨Se sifrullanocibioliquidimoltocaldi,partedelfrullatopotrebbefuoriuscire
sottoformadischizziunavoltarimossoil coperchio.Perevitarecheciòaccada,
rimuovereil tappodosatoredalcoperchioprimadifrullare.
¨Se siutilizza il frullatoreperprepararesughiabasedipomodoro,cipollae/o altri
tipidiverdura, perottenererisultati migliorisiconsigliadiselezionarelavelocità
più bassa.
¨Se lalamanonèpiùingrado ditritareil cibo,adesempioperchéquestosi
accumulasullepareti dellacaraffa,ruotarelamanopolainposizione0per
spegnereil motore,quindirimuovereil coperchioeutilizzareunaspatoladi
gommaperspostareil ciboversolalama.
¨Non utilizzarelacaraffaperconservarecibooliquidi.
¨Non sottoporrel’apparecchioaurti dialcuntipo.
PULIZIA
1. Scollegarel’apparecchiodallapresadicorrente.
2. Rimuoverelacaraffadallabase.Rimuovereil coperchiodallacaraffa.Sciogliere
pochegocce didetersivoperpiatti inunbicchierediacquafredda.Conla
soluzioneottenuta,strofinareaccuratamentel’internodellacaraffaeil coperchio
rimuovendo glieventuali residuidicibo. Sciacquarelacaraffa.
3. Prepararenuovamentelasoluzionediacquafreddaedetersivoperpiatti eversarla
nellacaraffa.Chiuderelacaraffaconil coperchioeagganciarlaallabase.
Accendereil frullatoreallavelocitàmassimapercirca2 minuti.
4. Ripeterel’operazioneprecedenteutilizzandosoloacqua,senza detersivo,quindi
svuotareeasciugareaccuratamentelacaraffa.
5. Pulirelabasedelfrullatore,il bloccomotore,lapulsantieraeil cavo di
alimentazioneconunpannoounaspugnaumidi.Perrimuovereletracce più
ostinate,utilizzareun detergentenonabrasivo.
6. Lavareaccuratamenteil bloccolama,laguarnizione,lacaraffaeil coperchioin
unasoluzionediacquatiepidaesapone.Sciacquareeasciugareaccuratamente.
Nonlasciareleparti inammollo.Nonlavareil bloccolama,laguarnizione,la
caraffaoil coperchioinlavastoviglie.
7. Perpulirelacaraffanonènecessariosmontareil bloccolama.
Coperchio
③
Caraffa
①Tappodosatore

7
•QuestoapparecchioèconformeallaDirettiva2004/108/CE, relativaalrispettodei
requisitiessenzialidicompatibilitàelettromagnetica (E.M.C.).
•QuestoapparecchioèconformeallaDirettiva2006/95/CE,cheriguardaleprescrizioni
relativeallasicurezzadegliapparecchielettronici eloroaccessoricollegatiallarete, per
usodomesticooanalogousogenerale(L.V.D.).
•Latarghettariportantelamarcatura"CE"elanaturadell'alimentazioneèposta sulfondo
dell'apparecchio.
•Acausadellacontinuaevoluzionedeiprodotti,lecaratteristicheedildisegnodiquesto
modellopossonovariaresenzapreavviso.
•L'Aziendadeclinaogniresponsabilitàperl'utilizzoimpropriodelprodotto.
INFORMAZIONIIMPORTANTI PERL'UTENTEAISENSIDELLA
DIRETTIVA"RAEE"2002/96/CEESUCCESSIVAMODIFICA
2003/108/CESULLOSMALTIMENTO DIAPPARECCHIATURE
ELETTRICHEEDELETTRONICHE.
AisensidellaDirettiva"RAEE"2002/96/CEesuccessivamodifica
2003/108/CE,questaapparecchiaturaviene contrassegnatacon il
simbolodelcontenitoredirifiutibarrato.Perun futurosmaltimentodi
questoprodotto, siprega di tenerepresentequantosegue:
-E' vietatosmaltirequestaapparecchiaturacomeun comune rifiuto
urbano:ènecessario rivolgersiad uno dei Centridi RaccoltaRAEE
(RifiutidiApparecchiatureElettriche ed Elettroniche)Autorizzatoe
predispostodallaPubblicaAmministrazione.E' possibileconsegnare
ad un negoziantequestaapparecchiaturaperil suosmaltimento
all'attodell'acquistodiunanuovaapparecchiaturadellostessotipo.
-La normativasopracitata,allaqualerimandiamoperulterioridettagli
oapprofondimenti,prevedesanzioni in casodismaltimentoabusivo
dei RAEE (RifiutidiApparecchiatureElettriche edElettroniche).

8
GARANZIACONVENZIONALE
LaSocietà MELCHIONIS.p.A.,
distributrice sulterritorioitalianodel
marchioMELCHIONIFAMILY, vi
ringrazia perlasceltaevigarantisce chei
propriapparecchisonofruttodelleultime
tecnologieericerche.
L’apparecchioècopertodalla garanzia
convenzionale peril periododi DUEANNI
dalla data diacquistodapartedelprimo
utente.Lapresentegaranzia lascia
impregiudicata la validità della normativain
vigoreriguardanteibenidiconsumo(art
1519bis-noniesdelCodiceCivile).
Icomponentioleparticherisulteranno
difettosiperaccertatecausedi
fabbricazionesarannoriparatiosostituiti
gratuitamentepressola nostrarete
d’assistenzaautorizzata, duranteil
periododigaranzia dicuisopra.
LaMELCHIONISPAsiriservaildirittodi
effettuarelasostituzioneintegrale
dell’apparecchio,qualoralariparabilità
risultasseimpossibileotroppoonerosa,con
un altroapparecchiouguale(osimile)nel
corsodelperiododigaranzia.Inquestocaso
ladecorrenzadellagaranzia rimanequella
delprimoacquisto:laprestazioneeseguita
ingaranzianonprolungailperiododella
garanzia stessa.
Questoapparecchiononverràmai
consideratodifettosopermaterialio
fabbricazionequaloradovesseessere
adattato, cambiatooregolato,per
conformarsianormedisicurezzae/o
tecnichenazionaliolocali,invigoreinun
Paesediversodaquelloperilqualeèstato
originariamenteprogettatoefabbricato.
Questoapparecchioèstatoprogettatoe
costruitoperunimpiegoesclusivamente
domestico:qualunquealtroutilizzofa
decaderelagaranzia.
La garanzianoncopre:
•lepartisoggetteadusuraologorio, né
quellepartichenecessitanodiuna
sostituzionee/omanutenzioneperiodica;
•l’usoprofessionaledelprodotto;
•imalfunzionamentioqualsiasidifetto
dovuti aderratainstallazione,
configurazione,aggiornamentodi
software/BIOS /firmwarenoneseguita
dapersonaleautorizzatoMELCHIONI
SPA;
•riparazioniointerventieseguitida
personenonautorizzatedaMELCHIONI
SPA;
•manipolazionidicomponenti
dell'assemblaggioo,oveapplicabile,del
software;
•difettiprovocati dacaduta otrasporto,
fulmine, sbalzi ditensione,infiltrazionidi
liquidi, aperturadell'apparecchio,
intemperie,fuoco, disordinipubblici,
aerazioneinadeguata oerrata
alimentazione;
•eventualiaccessori,adesempio:scatole,
borse, batterie, ecc. usateconquesto
prodotto;
•interventiadomiciliopercontrollidi
comodoopresuntidifetti.

9
Ilriconoscimentodella garanziadapartedi
MELCHIONISPA, odeisuoicentridi
assistenzaautorizzati, èsubordinataalla
presentazionediundocumentofiscaleche
comprovil’effettivadatad’acquisto. Lo
stessonondevepresentaremanomissionio
cancellature: inpresenzadiquesti
MELCHIONISPAsiriservaildirittodi
rifiutarel’interventoingaranzia.
Lagaranzia nonsaràriconosciuta qualorala
matricola oilmodellodell’apparecchio
risultasseroinesistenti, abrasiomodificati.
Lapresentegaranzianoncomprendealcun
dirittodirisarcimentoperdannidirettio
indiretti,diqualsiasinatura,versopersoneo
cose, causatidaun’eventualeinefficienza
dell’apparecchio.
Eventualiestensioni,promesseo
prestazioniassicuratedalrivenditore
sarannoacaricodiquest’ultimo.
Sig...................................................................................................................................
Via ............................................................................................................n°.............
CAP......................Città......................................................................Prov............
Modello..... VITAMINO.....................Matricola ........................................................
Rivenditore...............................................................Dataacquisto............................
ILPRESENTECERTIFICATODEBITAMENTECOMPILATO INOGNI SUAPARTE,DEVE
SEMPRE ACCOMPAGNARE L’APPARECCHIOINCASODIRIPARAZIONEEDE’
VALIDOSOLOSEACCOMPAGNATO DAUNDOCUMENTO FISCALE(scontrino o
fattura).
Pereventuali informazionisuiCentri diAssistenzaautorizzatisulterritorioitaliano
poteteconsultateilnostrosito: www.melchioni.it allasezioneASSISTENZA
Timbro efirma delrivenditoreperconvalida certificato digaranzia

2
IMPORTANTSAFEGUARDS
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSE.
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,
includingthefollowing:
¨Readall instructions. Keeptheseinstructionsforfutureuse.
¨Thisappliance isnotintendedforusebypersons(includingchildren)with
reducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperience and
konwledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerning
useoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
¨Verifythatthevoltageinyourhomecorrespondstothatofyourappliance.
¨Toprotectagainstriskofelectricalshock,donotputcord,plug,base,ormotor
inwaterorotherliquid.
¨Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisused byornearchildren.
¨Closesupervisionisnecessarywhenthisapplianceisusedbyortakingoff part
and beforecleaning.
¨Unplugcordfromoutletwhennotinuse,beforeputting on ortakingoff parts
and beforecleaning.
¨Avoidcontactingmovingparts.
¨Donotoperatethisappliance whenit ismalfunctionsorhasbeendroppedor
damagedinanymanner.
¨Theuseofattachments,includingcanningjars,notrecommendedbythe
manufacturermaycauseariskofinjurytopersons.
¨Donotuseoutdoors.
¨Donotletcordhangovertheedgeofatableorcounterortouchhotsurfaces,
includingthestove.
¨Keephandsandutensilsoutofcontainerwhileblendingtoreducetheriskof
severepersonalinjuryand/ordamagetoblender.Arubberspatulamaybeused
butmustbeusedonlywhenblenderisnotrunning.
¨Donotuseabroken,chippedorcrackedblenderjar.
¨Donotusedbroken, crackedorloosecuttingblades.
¨Cuttingbladesaresharp.Handlecarefully.

3
¨Alwaysoperateblenderwithcoverinplace.
¨If thesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbymanufaceture.itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidhazard.
¨Whenblendinghotliquids,removecenterpiece oftow-piececover.Always
beginprocessingatthelowestspeedsetting.Keephandsand otherexposedskin
awayfromthecoveropeningtopreventpossibleburns.
¨If thejarturnswhenthemotorisswitchedON,switchOFF immediatelyand
tightenjarassembly.
¨Donotleaveblenderunattendedwhileit isoperating.
THISUNITISFORHOUSEHOLDUSEONLY.
¨Thisappliance intendedforhouseholduseonly. Useforfoodorliquidsonly.
¨Theblenderbladesdounscrewbladeassemblyfromglass jartoclean,themotor
ofbeingtemporalnoworkintime.
¨Donotplace blenderfilledwithfoodorliquidinthefreezer.thisewill freeze
and damagethebladeassembly,jarand motor.
KNOWYOUR BLENDER
productthefollowingfeatures:Atotalof2Speedsincludingapulsefunctionfor
continuousandcontrolledcycleoperation.
A. Filler-CapB.Lid
C. Glass(48ounce)D. Connecte
E.BodyF. Speed-controlkonb
G.PulseH.Base
PulseOff LowHigh
C
E
D
A
B
F

4
HOW TO USE BLENDER
Afterunpackingtheblender,washeverythingexcepttheblenderbaseinhot,soapy
water. Trythoroughly. Donotplace indishwasher. Wipetheblenderbasewithadamp
clothorsponge.Donotimmersethebaseinwater.Careshouldbetakenwhen
handlingtheblades, astheyareverysharp.
Howto assembleandUse
Important: Yourblenderjarand cutting bladesaresubjecttowearduringnormaluse.
Alwaysinspectcuttingbladesforbroken,crackedorlooseblades.Ifjar-cutting
bladesaredamaged,donotuse.Call ourtoll-free customerservice numbertoobtain
replacementparts.
¨Makesureblenderisunplugged.Place blenderbaseon clean,drysurface from
beingpulledupintomotorduringoperation.
¨Makesuresmall gasketisinplace onouterrimofbladeassembly.Thejarbase
firmly.Thelargegasketshouldbeinplace onjarbottom,underneaththewide
collar.
¨Thebladeassemblymustbescrewedintothejarfirmly.If not,it mayloosen
whenthemotoristurnedon.
¨Setjarintoplace onblenderbase,making sureitissecurelyseated.Ifnotgently
rockthejarseated.
¨Plugcordintooutlet.
¨Putingredientsinjar. Place handonjar.
¨Process foodorbeverages.Placehandon lidwhenblendingliquids.Pushbutton
oncontrolpaneltostartblender.
¨AlwaysturnblenderOFFandwait until bladeshavestoppedrotatingbefore
removingjar.
¨Toremovejarafterblendingcomplete,liftthejarstraightup.If it isnoteasily
G
H

5
removed,gentlyrockandlift. Donottwist.
¨Neverplace jarontounit whilemotorisrunning.
2-Speed
Speedsare1, 2 and Pulse.Pulseisacontrolledcycleoperation.Thismeansit
operatesonlywhilethebuttonishelddown.All otherspeedsarecontinuouscycle
operatecontinuouslyatwhateverspeedisselecteduntil turntheknobcounter-clock
wisetothe0 position.
ForContinuousOperation
Restonehandontoptheblenderjarwithlidsecurelyinplace.Rotateknobclock
wisetodesiredspeedsettingtoturnblenderon.
ForControlledCycleOperation
Restonehandontopofblenderjarwithlidsecurelyinplace.Press“pulse”button
and holddownforabout2seconds.Releasebutton andallowbladestocoasttoastop.
Repeatcyclesuntil ingredientsreachdesiredconsistency.Releaseofthe“Pulse”
buttonturnsblenderoff.
NOTE:“Pulse”buttoncanbeheldlongerthan2 secondsasneeded.
HINTS FOR BEST USE
¨Processinghotfoodsorliquidsintheblendermaycausehotliquidtospurtout
whenthecoverisremoved.
Alwaysremovethefiller-capfromthecoverbeforeblendinghotfoodsor
liquids.
¨Toadd foodswhenblenderisoperatingremovefiller-capfromjarcoverandadd
ingredientsthrough theopening.
¨Ifusing yourblendertomakesalsaorotherrecipesusingtomatoes,onions
and/orothervegetables,youmayhavebetterresultsusingaslowerspeed
function.

6
¨If blendingactionstopsduringblendingoringredientsstickto thesidesofthejar,
turnblenderOFF.Removethecoverand usearubberspatulatopushmixture
towardsblades.
¨Donotstorefood orliquidsintheblenderjar.
¨Avoidbumpingordroppingtheblender.
HOW TO CLEAN THE BLENDER
1. Unplugtheblenderfromelectricaloutlet.
2. Removethejarfrometheblenderbase.Removethelid.addacupofclening
solutionmadebyaddingafewdropsofdishwashingdetergentto1cupofcool
watertothelid.scrubandflushouttheinteriorofjarandthelidtodislodgeand
removeasmuchresidueaspossible.emptythejar.
3. Addmorecleaningsolution,putlidonjar,place inonmotorbase,and runonhigh
speedfortwominutes.
4. Emptythelidandrepeatasaboveusingcleanrinsewaterinplaceofcleaning
solution.Empty, rinseanddrypriortoatoringunit.
5. Wipeblenderbase,controlpanel,andcordwithadampclothorsponge.To
removestubbornspots,useamild, non-abrasivecleanser.
6. Carefullywashbladeassembly,gasket,jarand coverinhot,soapywater.Rinse
and drythoroughly.Donotsoak.Donotwashbladeassembly,gasket,plasticjar,
orcoverinadishwasher.
7. To cleanjar,Do notunscrewbladeassembly fromglassjar.
.Lid
③.Syrup cup
①.Measuring cup

7

Table of contents
Languages:
Other Melchioni Blender manuals
Popular Blender manuals by other brands

Melissa
Melissa 646-069 Specifications

Orbegozo
Orbegozo BV 2500 instruction manual

Taurus
Taurus PRIOR GLASS manual

SQ Professional
SQ Professional dainty SQIM 7280 instruction manual

Breville
Breville ikon Hemisphere BBL550XL /B user manual

Hamilton Beach Commercial
Hamilton Beach Commercial HBB255 Series Operation manual