Melchioni LAVIK User manual

LAVIK
Lampada al quarzo 2in1
2in1 quartz lamp
Lámpara de cuarzo 2en1
Lampe quartz 2en1
2in1 Quarzlampe
Cod. 158640047
IT Manuale d’uso
EN User manual
ES Manual de instrucciones
FR Manuel d'instruction
DE Benutzerhandbuch
1
13
24
36
47

1
LAVIK
Italiano
Il presente prodotto è adatto solo per uso esterno.
ETO
IMPORTANTI PRECAUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA DELL’UTILIZZATORE
1. Questo apparecchio è destinato solo al riscaldamento di ambienti esterni,
secondo le modalità indicate in queste istruzioni; è da considerarsi inoltre
apparecchio supplementare di riscaldamento, e non come impianto di
riscaldamento centrale.
2. L’apparecchio deve essere utilizzato in ambienti come:
a. negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
b. aziende agricole o similari;
c. clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
d. ambienti del tipo bed and breakfast.
3. L’apparecchio NON deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con materiali
estremamente volatili (potrebbero ostruire griglie), o in ambienti con elevata
umidità, o con prodotti infiammabili, o all’aperto sotto l’acqua. Il costruttore non
potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio,
IP34
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima
dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se
necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera
durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso
alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero
dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo
scritto in ultima pagina.
ATTENZIONE!
Questo simbolo evidenzia istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
Questo simbolo indica: ATTENZIONE: per evitare il surriscaldamento non
coprire l’apparecchio.
Questo simbolo indica che il prodotto è :
•impermeabile agli schizzi. E’ possibile utilizzare il prodotto
all’esterno, ma non è possibile lasciarlo all’aperto sotto l’acqua
o immergerlo in acqua.
•Protetto contro l'ingresso di oggetti solidi più grandi di 2,5 mm
∅(es. fili, attrezzi)

2
erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non
qualificato.
4. Questa stufa radiante è da considerarsi con elementi visibimente incandescenti,
la cui temperatura è elevata (oltre 650°C): per evitare rischi di scottature,
toccare solamente manopole e maniglie, e non toccare altre parti, soprattutto la
griglia frontale di protezione perchè scotta. Il sistema di protezione (griglia
frontale) di questo apparecchio di riscaldamento è stato concepito per evitare
l’accesso diretto agli elementi riscaldanti e deve essere mantenuto nella sua
posizione durante l’utilizzo dell’apparecchio di riscaldamento.
5. Controllate che l’apparecchio non venga posizionato sotto l’acqua o altri liquidi,
o in alcun modo immerso. Nel caso dovesse inavvertitamente bagnarsi o
immergersi in un liquido, per prima cosa disattivare la presa di corrente
spegnendo l’interruttore del quadro elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla
presa di corrente. Asciugarlo con cura sia spina che la presa di corrente e solo
dopo riattivare la corrente alla presa. Re-inserire la spina nella presa di corrente,
e poi utilizzare l’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
6. L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi)
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e
conoscenza, a meno che non siano state supervisionate o istruite sull'uso
dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
7. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
8. ATTENZIONE: Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto
calde e provocare ustioni. Bisogna prestare particolare attenzione laddove
sono presenti bambini e persone vulnerabili.
9. Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare
le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse
elettriche e di lesioni fisiche.
10. ATTENZIONE: questo apparecchio di riscaldamento non è dotato di un
dispositivo di controllo della temperatura ambientale. Non utilizzare in stanze
piccole quando queste sono occupate da persone non in grado di lasciare la
stanza da soli, a meno che non siano sotto costante sorveglianza.
11. Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
12. Non spostare l’appareccchio quando è in funzione.
13. Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
14. Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti.
15. Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente.
16. Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.).

3
17. Dopo l’accensione o lo spegnimento è possibile che l’apparecchio emetta un
suono (click) dovuto al riscaldamento o raffreddamento delle parti in metallo;
questo non è indice di cattivo funzionamento.
18. In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare immediatamente il
cordone elettrico. Verificare che nessuna parte sia danneggiata, e dopo questi
accertamenti accenderlo: in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
19. Al fine di evitare ogni rischio di scossa elettrica, non immergere mai la spina, il
cordone elettrico e l’apparecchio nell’acqua od in nessun altro liquido.
20. Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina
dalla presa di corrente.
21. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o
dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio.
22. Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento con programmatori,
temporizzatori o con qualsiasi altro dispositivo che accenda automaticamente
l’apparecchio, in quanto esiste il rischio di incendio nel caso in cui l’apparecchio
sia coperto o posizionato in modo non corretto.
23. L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente al di sotto di una
presa di corrente.
24. Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di
una doccia o di una piscina: (per evitare che gocce d’acqua possono cadere
sull’apparecchio e che lo stesso possono cadere in acqua), o in luoghi dove possa
subire urti: qualora dovesse accadere non immergere la mano ma per prima
cosa togliere la spina dalla presa di corrente. Asciugare con cura prima di
riaccenderlo ed in caso di dubbio farlo controllare a personale
professionalmente qualificato.
25. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter
disinserire con facilità la spina in caso di emergenza.
26. ATTENZIONE: l’apparecchio di riscaldamento non deve essere utilizzato se le
lampade di vetro sono danneggiate.
27. Assicurarsi che il tipo di alimentazione elettrica sia conforme ai requisiti elettrici
del prodotto (AC 220-240V ~ 50/60Hz)
28. Non introdurre le dita o altri oggetti all’interno della griglia di uscita aria
29. Non installare l’apparecchio sotto o accanto ad una tenda o oggetti simili.
30. Non è possibile appendere i vestiti gocciolanti o inzuppati di pioggia sopra
l’apparecchio. Evitare di far entrare in acqua e perdite di corrente improvvise,
evitare di appoggiare oggetti infiammabili sul coperchio e sulla griglia di
protezione, evitare di provocare l'incendi o procurarsi una scossa elettrica.
31. Non utilizzare l’apparecchio senza la griglia di protezione

4
32. Se l’apparecchio viene conservato in un luogo molto freddo (-20°C) deve essere
riportato ad una temperatura superiore ai 20°C prima di utilizzarlo. Questo per
evitare che a bassa temperatura il materiale cambi caratteristiche.
33. Per evitare il surriscaldamento non coprire l’apparecchio.
34. Non utilizzare l’apparecchio con cordoni prolungatori o ciabatte elettriche
35. Il prodotto deve essere immediatamente isolato dalla rete elettrica se emette
ronzii, cattivi odori o fumo o se presenta malformazioni evidenti o anomalie
estetiche
INSTALLAZIONE
•Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi di imballaggio
(sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata
di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo; smaltirli secondo le norme vigenti.
•Prima di collegare la stufa controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica, e che la presa sia dotata di efficace messa a terra.
Verificare che sulla linea elettrica non siano collegati altri apparecchi ad elevato
assorbimento, per evitare sovraccarichi e rischi di incendio. In caso di incompatibilità tra la
presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea
alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o
prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti
norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella
massima dell’apparecchio.
•Posizionare la stufa lontano da altre fonti di calore, da materiali infiammabili (tende,
tappezzerie, ecc.), da gas infiammabili o materiale esplosivo (bombolette spray) e da materiali
che possono deformarsi con il calore. Verificare che lo spazio libero sia di 1 m sia dalla parte
frontale che ai lati e retro.
•La superficie d’appoggio deve essere stabile, ampia (sono da escludere mensole), non in
pendenza (in quanto l’apparecchio potrebbe ribaltarsi), e priva di asperità perché
l’interruttore di sicurezza posto nella base possa funzionare correttamente: tale interruttore
interrompe il funzionamento in caso di ribaltamento della stufa.
•Assicurarsi che il cavo sia posizionato correttamente e che non sia a contatto con parti calde
o spigoli taglienti, né avvolto intorno all’apparecchio o attorcigliato su sè stesso e non si
impigli, onde evitare una caduta dell’apparecchio. Verificare che non vi si possa inciampare,
per evitare cadute accidentali o danni alle persone. Verificare inoltre che il cordone non sia
al di sotto di tappeti
•In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da
personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non
qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia.

5
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
1) Interruttore
2) Elemento riscaldamente
3) Staffa
4) Cavo
5) Barra di sicurezza
6) Griglia di protezione
1) Base
2) Tubo inferiore
3) Vite fissa
4) Tubo superiore
5) Manicotto dell'asse fisso
6) Distanziale fisso
7) Pulsante localizzato
8) Asse fisso

6
ASSEMBLAGGIO CON PIANTANA
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato e che il cavo di
alimentazione non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
1. Posizionare il supporto fisso del prodotto
sul riscaldatore con una vite 5*12.
2. Inserire l'asse fisso nel foro del tubo,
quindi inserirli rispettivamente nel
manicotto dell'asse fisso e nel distanziatore
fisso.
3. Mettere il riscaldatore che è installato sul
supporto fisso nell'asse fisso secondo il
passaggio 2, ed entrambi i lati si bloccano
con la manopola posizionata.
Dopo aver regolato la distanza simmetrica
del lato sul supporto del riscaldatore,
bloccare la vite 5*12 sul supporto fisso.

7
MONTAGGIO A MURO
1) Ci sono 4 staffe e dispositivi di
fissaggio utilizzati con il riscaldatore.
Inoltre, nella scanalatura della parte
posteriore del riscaldatore sono
presenti 4 rondelle di fissaggio
quadrate 25×25 mm.
Allentare le rondelle quadrate (Pic.
7.1) e fissare 2 staffe alla scanalatura
del retro del riscaldatore con l'aiuto di
viti (Pic. 7.2.)
2) Fissare le staffe alla distanza
appropriata l'una dall'altra (45-55 cm)
(Pic. 8)
3) Altre due staffe sono fissate con
l'ausilio di elementi di fissaggio alla
distanza opportuna sulla parete
parallela al pavimento (Almeno 1,8 m
dal pavimento e almeno 0,5 m dal
soffitto). (Pic. 5).
4) Unire le staffe sul riscaldatore con le
staffe, fissate alla parete, con l'aiuto
di dadi (Pic. 6). Installare il
riscaldatore con l'angolazione
necessaria (nella direzione dell'area
da riscaldare). Vedere il paragrafo
“Principali regole di utilizzo del
riscaldatore).
5) Il cablaggio elettrico per il riscaldatore deve essere eseguito da uno specialista qualificato.

8
PRINCIPALI REGOLE DI UTILIZZO DEL RISCALDATORE
1) Installare il riscaldatore rigorosamente in posizione orizzontale: PARALLELO AL
PAVIMENTO
2) Direzionare il riscaldatore con l'ANGOLAZIONE APPROPRIATA
3) Evitare il posizionamento di oggetti estranei sulla barra di sicurezza.
4) Non coprire!
5) Prima di azionare il riscaldatore assicurarsi che l'alimentazione sia disattivata.
6) Si consiglia di impostare il termostato in modalità ALTA nei luoghi aperti.
7) Può essere pericoloso installarlo vicino a tende e altri materiali combustibili.
8) Non utilizzare i cavi elettrici per raggruppare il radiatore elettrico, altrimenti danneggerà il
rivestimento isolante dei cavi.
9) Per evitare pericoli, non utilizzare i cavi elettrici se sono danneggiati. Devono essere
sostituiti dal rivenditore o da personale qualificato.
UTILIZZO
1. Controllare gli elementi riscaldanti prima di utilizzare l’apparecchio.
2. Collocare la stufa su una superficie piana e stabile.
3. Inserire la spina nella presa di alimentazione
4. Commutare l’apparecchio su una delle impostazioni di potenza.
6. Una volta terminato l'utilizzo, portare gli interruttori di alimentazione in posizione "OFF",
quindi scollegare l'alimentazione principale.
NOTA!
Questo dispositivo si raffredderà lentamente dopo lo spegnimento dell'alimentazione.
NO NO OK
NO OK NO OK

9
Lasciare raffreddare il riscaldatore prima di qualsiasi movimento.
Scollegare il dispositivo e lasciarlo raffreddare prima di riattivarlo.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di pulire l’apparecchio spegnerlo, disinserire la spina dalla presa di corrente
ed attendere che si sia raffreddato.
È necessario pulire periodicamente il riscaldatore e il riflettore, a seconda del luogo e delle
circostanze del suo utilizzo.
Pulizia del riflettore:
1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
Togliere dal corpo del riscaldatore la griglia di protezione. (Fig. A, B)
Fig. A Fig. B
2. Pulire il riflettore con un panno morbido inumidito con un detergente delicato,
frizionandolo per non lasciare sulla superficie aloni o macchie.
Fig. C
•Proteggere l’apparecchio dalla polvere per preservarne la capacità riflettente.
•Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido leggermente umido; non utilizzare
pagliette metalliche o prodotti abrasivi.
•La griglia di protezione è particolarmente delicata; per la sua pulizia impiegare eventualmente
l’aspirapolvere facendo attenzione a non danneggiarla.

10
•Quando non si utilizza la stufa è necessario coprirla e riporla in un luogo asciutto; è
consigliabile confezionarla con l’imballo originale per proteggerla dalla polvere e
dall’umidità.
•Per la sostituzione della lampada (tipo 220-240 2000W) è necessario un utensile speciale:
rivolgersi a un centro assistenza autorizzato anche per eventuali riparazioni.
•Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di
corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco
dai bambini.
DATI TECNICI
Alimentazione : AC 220-240V ~ 50/60Hz
Potenza: 2000W
Dimensioni : 87x200x74 cm
Peso : 7 kg
CONFORMITA’ DEL PRODOTTO
Il produttore Melchioni Ready S.r.l. dichiara che il prodotto Stufa al quarzo Mod. LAVIK (cod.
158640047) è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del
26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative
alla compatibilità elettromagnetica.
Il produttore Melchioni Ready S.r.l. dichiara che il prodotto Stufa al quarzo Mod. LAVIK (cod.
158640047) è conforme alla Direttiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del
26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative
alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato a essere adoperato
entro taluni limiti di tensione.
Il produttore Melchioni Ready S.r.l. dichiara che il prodotto tufa al quarzo Mod. LAVIK (cod.
158640047) è conforme alla Direttiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio,
del 21 ottobre 2009, relativa all’istituzione di un quadro per l’elaborazione di specifiche per la
progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia.
Il produttore Melchioni Ready S.r.l. dichiara che il prodotto tufa al quarzo Mod. LAVIK (cod.
158640047) è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del
8 giugno 2011 e successiva Direttiva Delegata 2015/863 della Commissione, sulla restrizione
dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2012,
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), la presenza del simbolo del
bidone barrato indica che questo apparecchio non è da considerarsi quale rifiuto urbano:
il suo smaltimento deve pertanto essere effettuato mediante raccolta separata. Lo

11
smaltimento effettuato in maniera non separata può costituire un potenziale danno per
l'ambiente e per la salute. Tale prodotto può essere restituito al distributore all' atto
dell'acquisto di un nuovo apparecchio. Lo smaltimento improprio dell'apparecchio costituisce
condotta fraudolenta ed è soggetto a sanzioni da parte dell'Autorità di Pubblica Sicurezza. Per
ulteriori informazioni è possibile rivolgersi all’ amministrazione locale competente in materia
ambientale.
GARANZIA
Melchioni Ready s.r.l., con sede in Milano (Italia), via Colletta 37, riconosce garanzia
convenzionale sul prodotto per il periodo di due anni dalla data del primo acquisto da parte del
consumatore. Tale garanzia lascia impregiudicata la validità della normativa in vigore
riguardante i beni di consumo (D.L. 6 Settembre 2005 n. 206 art. 128 e seguenti), dei quali diritti
il consumatore rimane titolare. Tale garanzia si applica all’intero territorio dell’Unione Europea.
I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di fabbricazione saranno
riparati o sostituiti gratuitamente per tramite del rivenditore, durante il periodo di garanzia di
cui sopra. Melchioni Ready S.r.l. si riserva il diritto di effettuare sostituzione integrale
dell’apparecchio, qualora la riparabilità risultasse impossibile od eccessivamente onerosa, con
altro apparecchio di simili caratteristiche (D.L. 6 Settembre 2005 n. 206 art. 130) nel corso del
periodo di garanzia. In questo caso la decorrenza della garanzia rimane quella dell’acquisto
originale: la prestazione erogata in garanzia non prolunga il periodo della garanzia stessa.
Questo apparecchio non sarà in ogni caso considerato difettoso per materiali o fabbricazione
qualora dovesse essere adattato, cambiato o regolato, al fine di conformarsi a norme di
sicurezza e/o tecniche nazionali o locali, in vigore in un Paese diverso da quello per il quale è
stato originariamente progettato e fabbricato. Questo apparecchio è stato progettato e
costruito per un impiego esclusivamente domestico: qualunque altro utilizzo comporta il
decadimento dei benefici della garanzia.
La garanzia non copre:
•parti soggette ad usura o logorio, né quelle parti che necessitano di una sostituzione e/o
manutenzione periodica
•uso professionale del prodotto
•malfunzionamenti o qualsiasi difetto dovuti ad errata installazione, configurazione,
aggiornamento di software / BIOS / firmware non eseguita da personale autorizzato
Melchioni Ready S.r.l.
•riparazioni o interventi eseguiti da persone non autorizzate da Melchioni Ready S.r.l.
•manipolazioni di componenti dell’assemblaggio o, ove applicabile, del software
•difetti provocati da caduta o trasporto, fulmini, sbalzi di tensione, infiltrazioni di liquidi,
apertura dell’apparecchio, intemperie, fuoco, disordini pubblici, aerazione inadeguata o
errata alimentazione
•eventuali accessori, ad esempio: scatole, borse, batterie, ecc. usate con questo prodotto
•interventi a domicilio per controlli di comodo o presunti difetti
Il riconoscimento della garanzia da parte di Melchioni Ready S.r.l. è subordinata alla
presentazione di un documento fiscale che comprovi l’effettiva data di acquisto. Lo stesso non
deve presentare manomissioni o cancellature, in presenza dei quali Melchioni Ready S.r.l. si
riserva il diritto di rifiutare l’erogazione del trattamento in garanzia.

12
La garanzia non sarà riconosciuta qualora la matricola o il modello dell’apparecchio risultassero
inesistenti, abrasi o modificati.
La presente garanzia non comprende alcun diritto di risarcimento per danni diretti o indiretti, di
qualsiasi natura, verso persone o cose, causati da un’eventuale inefficienza dell’apparecchio.
Eventuali estensioni, promesse o prestazioni in merito, assicurate dal rivenditore, saranno a
carico di quest’ultimo.

13
LAVIK
English
This product is suitable for outdoor use only.
IMPORTANT PRECAUTIONS RELATING TO USER SAFETY
1. This appliance is intended only for heating outdoor environments, according to
the methods indicated in these instructions; it is also to be considered as an
additional heating appliance, and not as a central heating system.
2. The device must be used in environments such as:
a. shops, offices and other similar workplaces;
b. farms or similar;
c. customers of hotels, motels and other residential environments;
d. environments of the bed and breakfast type.
3. The appliance must NOT be used in dusty environments or with extremely
volatile materials (they could obstruct grids), or in environments with high
humidity, or with flammable products, or outdoors under water. The
manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from
improper, erroneous and irresponsible use and / or from repairs carried out by
unqualified personnel.
IP34
This symbol invites you to read these instructions carefully before
using the appliance, and also inform third parties of them, if necessary.
Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the
device. If any parts of these instructions prove difficult to understand
or if in doubt, contact the company at the address written on the last
page before using the product.
WARNING!
This symbol highlights instructions and warnings for safe use.
This symbol show: WARNING: In order to avoid overheating, do not
cover the heater.
This symbol indicates that the product is:
• splash proof. It is possible to use the product outdoors, but it is not
possible to leave it outdoors under water or immerse it in water.
• Protected against the entry of solid objects larger than 2.5 mm ∅(eg
wires, tools).

14
4. This radiant stove is to be considered with visibimente incandescent elements,
whose temperature is high (over 650 ° C): to avoid the risk of burns, only touch
knobs and handles, and do not touch other parts, especially the front protection
grid because hot. The protection system (front grille) of this heating appliance
was designed to avoid direct access to the heating elements and must be kept in
its position when using the heating appliance.
5. Check that the device is not placed under water or other liquids, or in any way
immersed. Should you inadvertently get wet or immerse yourself in liquid, first
turn off the power outlet by turning off the switch on the electrical panel, and
only then remove the plug from the power outlet. Dry it carefully both plug and
socket and only then turn the power back on. Re-insert the plug into the socket,
and then use the appliance. If in doubt, contact professionally qualified
personnel.
6. The appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or without experience and
knowledge, unless they have been supervised or instructed on the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
7. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
8. CAUTION: Parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention should be paid where children and vulnerable people are
present.
9. Caution: When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be observed to avoid the risk of fire, electric shock and personal injury.
10. CAUTION: This heater is not equipped with an ambient temperature control
device. Do not use in small rooms when they are occupied by people unable to
leave the room alone, unless they are under constant surveillance.
11. Do not leave the appliance unsupervised when connected to the power supply.
12. Do not move the appliance when it is in operation.
13. Do not touch the appliance with wet hands or feet.
14. Do not use the appliance to dry clothes.
15. If the appliance is not in operation, remove the plug from the socket.
16. Do not leave the device exposed to atmospheric agents (sun, rain, etc.).
17. After switching on or off, it is possible that the appliance emits a sound (click)
due to the heating or cooling of the metal parts; this is not an indication of
malfunction.
18. In the event of a fall or malfunction, immediately disconnect the power cord.
Check that no part is damaged, and after these checks turn it on: if in doubt,
contact professionally qualified personnel.
19. In order to avoid any risk of electric shock, never immerse the plug, the electric
cord and the appliance in water or any other liquid.

15
20. Do not pull the power cord or the appliance itself to disconnect the plug from
the socket.
21. If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its technical assistance service or in any case by a person with similar
qualifications, in order to prevent any risk.
22. Do not use this heating appliance with programmers, timers or any other device
that automatically switches on the appliance, as there is a risk of fire if the
appliance is covered or positioned incorrectly.
23. The appliance must not be placed immediately below a power outlet.
24. Do not use the appliance in the immediate vicinity of a bathtub, shower or
swimming pool: (to prevent drops of water from falling on the appliance and the
appliance from falling into water), or in places where it can suffer shocks: if this
happens, do not immerse your hand but first remove the plug from the socket.
Dry carefully before switching it on again and if in doubt have it checked by
professionally qualified personnel.
25. The power socket must be easily accessible so that the plug can be unplugged
easily in an emergency.
26. ATTENTION: the heating appliance must not be used if the glass lamps are
damaged.
27. Make sure the type of power supply complies with the electrical requirements of
the product (AC 220-240V ~ 50-60Hz)
28. Do not insert your fingers or other objects inside the air outlet grille
29. Do not install the appliance under or next to a curtain or similar objects.
30. It is not possible to hang dripping or rain-soaked clothes above the appliance.
Avoid getting into water and sudden power losses, avoid placing flammable
objects on the cover and protection grid, avoid causing fire or getting an electric
shock.
31. Do not use the appliance without the protection grid
32. If the appliance is stored in a very cold place (-20 ° C) it must be brought back to
a temperature above 20 ° C before using it. This is to prevent the material from
changing characteristics at low temperatures.
33. To avoid overheating, do not cover the appliance.
34. Do not use the appliance with extension cords or power strips
35. The product must be immediately isolated from the power supply if it emits
hums, bad smells or smoke or if it has obvious malformations or aesthetic
anomalies
INSTALLATION
•After removing the packing materials, check the integrity of the appliance; if you are
unsure, do not use it and ask for qualified professional help. The packing materials (plastic

16
bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out the reach of children because they
are potential sources of danger; but dispose of them in accordance with current law.
•Before connecting the appliance, check that the voltage shown on the data plate matches
that of your electricity and that the electric plug is grounded. In the event of
incompatibility between the electric outlet and the plug of the appliance, have the outlet
replaced with another more suitable type by professionally qualified personnel, who will
make sure that the section of the wires of the outlet is appropriate for the absorbed
power of the appliance. In general, the use of adapters or extension cords is not
recommended; if their use is indispensable, they must conform to existing safety
standards and their current capacity (amperes) must not be less that the maximum of the
appliance.
•Place the stove away from other heat sources, from flammable materials (curtains,
upholstery, etc.), from flammable gases or explosive material (spray cans) and from
materials that can deform with heat. Check that the free space is 1m both from the front
and to the sides and back.
•Stand the appliance on a horizontal, flat surface or table; do not stand on a inclined plane
(the appliance could upset). Make sure the safety system get in touch with the floor,
otherwise the appliance doesn’t work.
•Make sure that the cable is correctly positioned, that it is not touching hot elements or
sharp edges, is not wound around the utensil, is not twisted up on itself or in the way to
prevent the utensil from being pulled over. Check that you cannot trip over to prevent
accidental falls or harm to persons.
•All repairs should be made by a competent qualified electrician. In any case you should
return the appliance to this service.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1) Switch
2) Heating element
3) Bracket
4) Cable
5) Safety bar
6) Protection grid

17
1) Base
2) Bottom tube
3) Fixed screw
4) Upper tube
5) Fixed shaft sleeve
6) Fixed spacer
7) Button located
8) Fixed axis
ASSEMBLY WITH STAND
Before each use, check that the appliance is in good condition and that the power cable is not
damaged: if the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
technical assistance service or in any case by a qualified person. similar, in order to prevent
any risk.
1. Place the fixed product holder on the
heater with a 5 * 12 screw.
2. Insert the fixed shaft into the hole in the
pipe, then insert them into the sleeve of the
fixed shaft and the fixed spacer respectively.
3. Put the heater which is installed on the
fixed holder into the fixed shaft according to
step 2, and both sides lock with the knob
positioned

18
After adjusting the symmetrical distance of
the side on the heater holder, lock the 5 *
12 screw on the fixed holder.
WALL MOUNTING
1) There are 4 brackets and fasteners
used with the heater. In addition,
there are 4 25 × 25 mm square fixing
washers in the groove on the back of
the heater.
Loosen the square washers (Pic.7.1)
and fix 2 brackets to the groove on the
back of the heater with the help of
screws (Pic.7.2.)
2) Fix the brackets at the appropriate
distance from each other (45-55 cm)
(Pic. 8)
3) Two more brackets are fixed with the
help of fasteners at the appropriate
distance on the wall parallel to the
floor (At least 1.8 m from the floor
and at least 0.5 m from the ceiling).
(Pic. 5).

19
4) Join the brackets on the heater with
the brackets, fixed to the wall, with
the help of nuts (Pic. 6). Install the
heater at the necessary angle (in the
direction of the area to be heated).
See the paragraph “Main rules for
using the heater).
5) The electrical wiring for the heater must be done by a qualified specialist.
MAIN RULES OF USE OF THE HEATER
1) Install the heater strictly in horizontal position: PARALLEL TO THE FLOOR
2) Direct the heater at the APPROPRIATE ANGLE
3) Avoid placing foreign objects on the safety bar.
4) Don't cover up!
5) Before operating the heater make sure the power is off.
6) It is recommended to set the thermostat in HIGH mode in open places.
7) It can be dangerous to install it near curtains and other combustible materials.
8) Do not use the electric wires to bundle the electric radiator, otherwise it will damage the
insulation coating of the wires.
9) To avoid danger, do not use electrical cables if they are damaged. They must be replaced
by the dealer or qualified personnel.
NO NO OK
NO OK NO OK
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Electric Heater manuals by other brands

Carrier
Carrier 50VG A Series installation instructions

Rointe
Rointe ecodesign SYGMA Installation and user manual

TESY
TESY GCVHL Instructions for use

EQUATION
EQUATION KJ350G-S1 Assembly, Use, Maintenance Manual

VONROC
VONROC EH501AC Original instructions

Gude
Gude GEH 3 F Translation of the original instructions