Meradiso Z31196 User manual

Z31196
AIR BED
Operation and Safety Notes
LUFTMADRASS
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LUFTBETT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FELFÚJHATÓ VENDÉGÁGY
Kezelési és biztonsági utalások
NAFUKOVACÍ POSTEL
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ZRAČNA POSTELJA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
NAFUKOVACIA POSTEĽ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
73551_mer_Luftbett_Cover_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 4 23.05.12 10:38

GB Operation and Safety Notes Page 4
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 8
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 12
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 16
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 21
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 25
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
73551_mer_Luftbett_Cover_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 5 23.05.12 10:38

3
10cm
10cm
DC
BA
HG
FE
OFF
OFF
OFF OFF
1 2 3
5
24
6
6
6
87
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 3 23.05.12 10:36

4 GB
Air Bed
Intended Use
The product is intended for indoor use only as a
mattress. The product is not intended for commer-
cial use.
Description of parts
and features
1Air bed
2Pump
3Air valve (optional)
4Cover
5Mains plug
6Switch
7Repair patch
8Measuring strip
Technical data
Dimensions: approx. 203 x 161 x 51cm
(l x w x d)
Max. load: 250kg
Max. No. of persons: 1–2 adults
Rated air pressure: 0.43 PSI (0.03 bar)
Built-in Electric Air Pump
Model no.: JL29P383G
Rated voltage: 220–240V∼ 50Hz
Rated power input: 130W
Protection class:
Included items
1 Air bed with built-in electric air pump
2 Repair patches
1 Instructions for use
Safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experi
ence
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
DANGER TO LIFE! Always
keep the product out of reach of children under
3 years of age. The packaged product includes
some small parts which could endanger life if
swallowed or inhaled.
CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure
that all parts are undamaged. Damaged parts
could adversely affect safety and function.
CAUTION! RISK OF INJURY! Do not use
this product as a swimming aid.
CAUTION! Keep away from fire. Otherwise
damage to the product can result.
Please make sure that this product is placed on
a level surface and not on any sharp or pointed
objects. Otherwise damage to the product can
result.
Do not wash the product in the washing
machine.
CAUTION! Ensure that the load placed on the
product does not exceed 250kg. Otherwise
personal injury and/or damage to the product
may result.
Always use a suitable pump adapter with the
air valve. Failure to observe this advice may
result in damage to the air valve.
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 4 23.05.12 10:36

5GB
Avoid the danger of death
from electric shock!
Before use, ensure that the mains voltage avail-
able is the same as the required operating volt-
age for the pump.
Before connecting the device to the mains you
should always check the device and the mains
lead for any damage.
A damaged device represents the danger of
death from electric shock.
Please consult a specialist electrician if you dis-
cover any damage or problems with the device,
or for the performance of repairs to the device.
Never open any of the electrical equipment or
insert any objects into it. Such interventions rep-
resent the danger of death from electric shock.
Never let the mains plug 5and mains lead
come into contact with water or other liquids.
Never touch the mains plug with damp or wet
hands.
Do not use the mains lead for purposes for which
it was not intended.
Keep the mains lead away from heat, oil, sharp
edges or moving parts of the device. Damaged
or tangled mains leads increase the risk of
electric shock.
If the mains lead or mains plug of the pump is
damaged, the pump 2must be scrapped! It
cannot be replaced!
Observe the regulations governing connections
to electrical power supply outlets applicable in
your country before connecting the device.
Contact an electrical specialist if you have any
questions.
Position the device and all electrical installations
and connections in a place that cannot be
flooded.
Do not use an extension power cords with this
product.
Always remove the mains plug from the socket
after pumping and deflating.
Do not operate the electric pump for more than
5 minutes at one time. Take a 30 minutes break
in between, as overheating may occur and pump
will automatically shut off. It will be ready to use
it has cooled down.
Do not obstruct the air passage opening or in-
sert any objects into the opening at any time.
Operation
Pumping up the air bed
Note: Before using the product for the first time,
check it carefully for holes, porous places and seams
that are not airtight.
Recommendation: Pump the product up and
leave it alone for one day. Let a new product air
outside in fresh air for a couple of days.
CAUTION! Inflatable plastic products react
sensitively to the cold and hot. That is why you should
never use the product when the ambient temperature
falls to below 15°C and rises above 40°C. Other-
wise damage to the product may result.
Note: Basically, only an adult should be responsi-
ble for pumping the airbed up. Make sure that you
do not pump too much air into the product. On no
account should you use a compressor. Stop the
process when resistance increases during pumping
and the seams start to stretch. Otherwise the mate-
rial might tear. Only use manual pumps and/or
pumps specifically designed for use with inflatable
plastic products.
Roll the product out and make sure the optional
air valve 3is securely closed (see Fig. B/III).
Open the cover
4
on the pump
2
and take
out
the mains lead and mains plug 5(see Fig. C).
Insert the mains plug into the mains socket, and
turn the switch 6to “inflate” (see Fig. D). After
approx. 3 ½ minutes the air bed 1should be
fully inflated and ready for use.
Turn the switch to “OFF” to stop the process.
(see Fig. E).
Hold a ruler line at least 10cm long up to the
measuring strip 8. The rated pressure is reached
as soon as the measuring strip is 10cm long
(see Fig. H). The ruler is not included with the
product.
If necessary, turn the switch to “deflate“ to let a
little air escape (see Fig. F).
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 5 23.05.12 10:36

6 GB
Disconnect the mains plug from the mains socket
and place it inside the compartment of the pump.
Deflating the air bed
Open the cover 4on the pump 2and take out
the mains lead and mains plug 5(see Fig. C).
Insert the mains plug into the mains socket, and
turn the switch 6to “deflate” (see Fig. F). The
air bed 1should be fully deflated after approx.
4 minutes.
Turn the switch to “OFF” (see Fig. E).
Disconnect the mains plug from the mains socket
and place it inside the compartment.
Note: When the air bed 1is not completely
deflated, turn the switch 6to the deflating mark
(see Fig. F). Begin rolling the air bed from the foot
of the air bed towards the head of the airbed where
the pump 2is located. Repeat this step until the
airbed is fully deflated. Turn back the switch to “OFF”
position.
Maintenance
Mending the air bed
Note: Minor damage may be repaired using the
supplied repair patch. Have any major damage
carried out at a specialist repair shop.
First let the air out of the product (see “Deflating
the air bed“).
Clean the damaged area with alcohol.
Abrade the area around the site of the damage
with fine sandpaper.
Cut a piece out of the plastic film of the repair
patch 7.
Note: Make sure that the repair patch largely
overlaps the edges of the leak.
Peel off the protective film from the back of the
repair patch.
Round the corners off and place the repair
patch over the leak or hole.
Place the repair patch onto the damaged part.
Press the repair patch firmly down onto the
leak. You may have to place a heavy object
onto the relevant area.
Wait for 24 hours before you pump up the
product again.
Cleaning and care
Do not under any circumstances use corrosive
or abrasive cleaning agents. These may dam-
age the surface of the product.
Clean the flocked surface of the product using
a brush.
Clean the plastic surfaces with water and/or a
little mild soap solution.
Ensure that the inside and outside of the product
are completely dry if you intend to store it in-
doors for a long period. Failure to observe this
advice could result in the build-up of mildew
and mould.
Fold up the product with the flocked surface on
the inside.
Store the product in dark, dry place – out of
reach of children.
The ideal storage temperature is between
10 and 20°C.
Do not allow sharp objects to come into con-
tact with the product while it is in storage.
Never powder the product with talcum.
Make sure that the optional air valve 3is shut
and turn the switch 6to the “OFF”, if you
want to store the product for a long period.
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally friendly materials that
can be disposed of at a local recycling
centre.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 6 23.05.12 10:36

7GB
In the interest of the environment, do not
throw out your product with your house-
hold refuse. Take it to a suitable centre
where it can be disposed of properly.
Your local council will be able to tell you
where the collection centres are located
and their opening times.
Observe the applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
EMC
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 7 23.05.12 10:36

8 SE
Luftmadrass
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd för användning som
madrass inomhus. Denna produkt är ej lämplig för
yrkesmässig användning.
Beskrivning av delarna
1Luftmadrass
2Pump
3Luftventil (alternativ)
4Skydd
5Nätkontakt
6Omkopplare
7Lagningslapp
8Måttremsa
Tekniska data
Mått: ca 203 x 161 x 51cm
(L x B x H)
Max. belastning: 250kg
Max. antal personer: 1–2 vuxna
Nominellt lufttryck: 0,43 PSI (0,03 bar)
Inbyggd, elektrisk luftpump
Modell nr.: JL29P383G
Nominell spänning: 220–240V∼ 50Hz
Ingångseffekt: 130W
Skyddsklass:
Leveransomfattning
1 Luftmadrass med inbyggd elektrisk luftpump
2 Lagningslappar
1 Bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BRUK!
Barn och personer med bristande kunskaper
eller erfarenhet i samband med apparaten
samt
personer med nedsatt fysisk, motorisk eller
psykisk förmåga skall om möjligt inte använda
apparaten utan uppsikt eller handledning av
säkerhetsansvarig person. Barn måste hållas
under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
Barn ska hållas under uppsikt och får absolut
inte leka med produkten.
LIVSFARA! Håll alltid barn
under 3 år borta från apparaten. Leveransen
innehåller smådelar. Dessa smådelar kan vara
livsfarliga om de sväljs eller andas in.
SE UPP! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Kontrollera att alla delar är oskadade. Skadade
delar kan medföra försämrad säkerhet och
funktion.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Använd aldrig produkten som flythjälp.
SE UPP! Håll produkten borta från eld. Annars
finns risk att produkten skadas.
Kontrollera att underlaget är plant och att det
inte finns några skarpa och/eller spetsiga
föremål. Annars finns risk att produkten skadas.
Produkten kan inte maskintvättas.
SE UPP! Produkten får inte belastas med mer
än maximalt
250kg. Dett
a kan leda till person-
skador och/eller materiella skador.
Använd endast ventilen tillsammans med en
lämplig pumpadapter. Annars finns risk att luft-
ventilen skadas.
Undvik livsfara på grund av
elektriska stötar!
Kontrollera före idrifttagning, att den befintliga
nätspänningen stämmer överens med pumpens
erforderliga driftspänning.
Kontrollera före varje anslutning till elnätet att
nätanslutningskabeln inte är skadad.
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 8 23.05.12 10:36

9SE
En skadad apparat kan innebära livsfara
genom elektriska stötar.
Kontakta en elektriker om apparaten är
skadad,
behöver repareras eller ett annat problem
föreligger.
Öppna aldrig elektriska komponenter. Stick
inte in främmande föremål i dessa komponenter.
Dylika ingrepp kan innebära livsfara genom
elektriska stötar.
Se till att nätkontakten 5och nätkabeln inte
kommer i kontakt med vatten eller annan vätska.
Ta aldrig tag i nätkontakten med fuktiga eller
våta händer.
Använd inte nätkabeln för andra ändamål än
det avsedda.
Se till att kabeln inte utsätts för värme, olja,
skarpa kanter eller apparatens rörliga kompo-
nenter. En skadad eller tvinnad kabel ökar
risken för elektriska stötar.
Kassera pumpen 2, om dess nätkabel eller
nätkontakt är skadade!
Beakta under alla omständigheter de landsspe-
cifika direktiven för elektriska anslutningar
innan du ansluter apparaten. Om du har frå-
gor om produkten eller är osäker på något bör
du fråga en elektriker om råd.
Förvissa dig om att apparaten och alla elektriska
installationer samt anslutningar har utförts på
ett sådant sätt att installationsplatsen inte kan
översvämmas.
Använd inga förlängningskablar i samband
med denna produkt.
Dra alltid ut nätkontakten ur väggut
taget när
du pumpat ut
luften.
Använd aldrig den elektriska pumpen längre
än 5 minuter i taget. Efter 5 minuter måste
användningen av pumpen avbrytas i 30 minuter.
Beaktas ej detta kan det leda till en överhett-
ning av apparaten. Apparaten stängs av auto-
matiskt när den blir för varm. Apparaten kan
åter tas i drift när den kylts av.
Lägg aldrig föremål framför luftöppningen och
täck inte över denna.
Användning
Pumpning av luftmadrassen
Hänvisning: Undersök produkten om den har
hål, porösa ställen och otäta sömmar innan du
använder den för första gången.
Rekommendation: Blås upp produkten och låt
den ligga en hel dag. Låt en ny produkt ligga ute i
friska luften ett par dagar.
SE UPP! Uppblåsbara plastprodukter reagerar
känsligt på kyla och värme. Använd inte produkten
om omgivningstemperaturen sjunker under 15°C
resp. stiger över 40°C. Annars finns risk att produkten
skadas.
Hänvisning: Endast vuxna personer får pumpa
upp produkten. Se till att inte pumpa för mycket luft
i produkten. Använd under inga omständigheter en
kompressor. Sluta att pumpa när motståndet ökar
och sömmarna börjar spännas ut. Risk för att mate-
rialet spricker. Använd endast handpumpar
och/eller pumpar som är speciellt avsedda för
uppblåsbara plastprodukter.
Rulla ut produkten och se till att den alternativa
luftventilen 3är ordentligt stängd (se bild B/III).
Öppna skyddet
4
på pumpen
2och ta bort
nätanslutningskabeln och nätkontakten 5(se
bild C).
Sätt nätkontakten i ett vägguttag och ställ in
omkopplaren 6på läget ”inflate“ (blåsa upp)
(se bild D). Efter ca 3 ½ minuter är luftmadras-
sen 1fullständigt uppblåst och klar för an-
vändning.
Ställ in omkopplaren på ”OFF“ (från), för att
avbryta uppblåsningen (se bild E).
Lägg en minst 10cm lång linjal på måttrem-
san 8. Det nominella trycket är korrekt när
måttremsans längd nått 10cm (se bild H).
Linjalen ingår ej.
Vid behov ställer du in brytaren på ”deflate“
(släppa ut luft), så att luften kan strömma ut
(se bild F).
Dra ut nätkontakten ur vägguttaget. Lägg till-
baka nätkontakten och nätkabeln i pumpens
förvaringsfack.
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 9 23.05.12 10:36

10 SE
Att släppa ut luften
ur luftmadrassen
Ö
ppna skyddet 4på pumpen 2och ta bort
nätanslutningskabeln och nätkontakten 5(se
bild C).
Sätt nätkontakten i ett vägguttag och ställ in
omkopplaren 6på läget ”deflate“ (släppa ut
luft) (se bild F). Efter ca 4 minuter är luftmadras-
sen 1fullständigt tom.
Ställ in brytaren på ”OFF“ (från), för att
avbryta
tömningen av luft (se bild E).
Dra ut nätkontakten ur vägguttaget. Lägg till-
baka nätkontakten och nätkabeln i pumpens
förvaringsfack.
Hänvisning: Om inte luftmadrassen 1är helt
tom, ställer du in omkopplaren på 6på markering
för tömning av luft (se bild F). Börja med att rulla ihop
luftmadrassen vid fotändan i riktning mot huvudän-
dan på luftmadrassen, där pumpen 2befinner
sig. Upprepa denna procedur tills luftmadressen är
helt tom. Ställ in brytaren på ”OFF“ (från), för att
avbryta tömningen av luft.
Underhåll
Lagning av luftmadrassen
Hänvisning: Mindre skador kan du reparera
själv med hjälp av medföljande lagningslapp. Vän-
ligen kontakta fackhandeln vid mer omfattande
skador.
Börja med att helt släppa ut luften ur produkten
(se “Släppa ut luft ur luftmadrassen“).
R
engör den skadade ytan med rengöringssprit
.
Rugga upp ytan runt det skadade stället med
fint sandpapper.
Skär av en bit av lagningslappens 7plastfolie.
Hänvisning: Se till att lagningslappen täcker
den otäta punkten en bit över kanterna.
Dra av skyddsfolien på lagningslappens
baksida.
Runda av hörnorna och placera över det otäta
stället.
Placera lagningslappen på det skadade stället.
Tryck fast lagningslappen ordentligt på det
otäta stället. Ställ vid behov ett tungt föremål
på respektive ställe.
Vänta 24 timmar innan du åter pumpar upp
produkten.
Rengöring och skötsel
Använd inte frätande eller aggressiva rengö-
ringsmedel. Produktens yta kan bli skadad.
Rengör produktens flockade yta med en borste.
Rengör plastytorna med vatten och/eller milt
tvålvatten.
Kontrollera att produkten är helt torr både
invändigt och utvändigt innan den rullas ihop
och förvaras under en längre tid. Risken finns
att det bildas mögel och fläckar.
Vik ihop produkten med den flockade sidan inåt.
Förvara produkten i ett mörkt och torrt utrymme,
– utom räckhåll för barn.
Den idealiska förvaringstemperaturen ligger
mellan 10 och 20°C.
Placera inga vassa föremål på produkten under
förvaringen.
Behandla inte produkten med talk.
Se till, att luftventilen (alternativ) 3är stängd
och att omkopplaren står 6på ”OFF“ (från),
om du vill lagra produkten under en längre tid.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga
material, som kan lämnas på lokala
återvinningsstationer.
Kontakta kommunen för vidare information om
avfallshantering av den förbrukade produkten.
Var rädd om miljön och kasta ej den ut-
tjänta produkten i hushållsavfallet, utan
säkerställ en fackmässig avfallshantering.
Information om
återvinningsstationer och
deras öppe
ttider erhåller du hos de lokala
myndigheterna.
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 10 23.05.12 10:36

11SE
Beakta gällande föreskrifter. Om du är tveksam
vänd dig till den lokala avfallsanläggningen.
EMC
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 11 23.05.12 10:36

12 HU
Felfújható vendégágy
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék matracként történő eltéri használatra
készült. A termék nem alkalmas közületi felhaszná-
lásra.
Alkatrészleírás
1Légágy
2Pumpa
3Légszelep (opcionális)
4Fedél
5Hálózati dugó
6Kapcsoló
7Javítófolt
8Mérőcsík
Műszaki adatok
Méretek: kb. 203 x 161 x 51cm
(H x Sz x M)
Max. terhelés: 250kg
Max. személyszám: 1-2 felnőtt
Névleges légnyomás: 0,43 PSI (0,03 bar)
Beépített elektromos levegőpumpa
Modell-sz.: JL29P383G
Névleges feszültség: 220-240V∼, 50Hz
Bemenő teljesítmény: 130W
Védettség:
A csomagolás tartalma
1 db légágy beépített elektromos levegőpumpával
2 db javítófolt
1 db kezelési utasítás
Biztonsági tudnivalók
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓT ÉS AZ UTASÍTÁSOKAT A JÖVŐ
IDŐ SZÁMÁRA!
Gyermekek, vagy olyan személyek, akiknek a
készülék kezelésére vonatkozó tudásuk, vagy
tapasztalatuk hiányos, vagy testi, érzékszervi,
illetve szellemi képességeik korlátozottak csak
egy a biztonságukért felelős személy felügye-
lete, vagy irányítása mellett használhatják a
készüléket. A gyermekekre felügyelni kell, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
A gyerekekre felügyelni kell annak a biztosítá-
sára, hogy a termékkel ne játsszanak.
ÉLETVESZÉLY! Tartsa
a 3 évesnél kisebb gyerekeket a terméktől
távol. A szállítmányhoz kis részek is tartoznak.
Ezek lenyelése, vagy felszippantása életveszé-
lyes lehet.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyo-
sodjon meg róla, hogy minden rész sértetlen. A
sérült részek befolyásolhatják a biztonságot és
a funkciókat.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Semmi
esetre se használja a terméket úszási segéd-
eszközként.
VIGYÁZAT! Tartsa a terméket tűztől távol.
Ellenkező esetben a termék károsodhat.
Ügyeljen arra, hogy az alap vízszintesen sima
és éles és/vagy hegyes tárgyaktól mentes
legyen. Ellenkező esetben a termék károsodhat.
Ne mossa a terméket a mosógépben.
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy a terméket
ne terhelje 250kg felett. Sérülések és/
vagy
károsodások lehetnek a következmények a
terméken.
A szelepeket, csak megfelelő pumpa adapte-
rekkel használja. Ellenkező esetben a levegő-
szelep károsodhat.
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 12 23.05.12 10:36

13HU
Kerülje el az áramütés
általi életveszélyt!
Üzembevétel előtt győződjön meg arról, hogy
a meglévő hálózati feszültség megegyezik-e a
pumpa üzemeltetéséhez szükséges feszültséggel.
A hálózathoz való minden egyes csatlakoztatás
előtt vizsgálja meg a készüléket és a hálózati
csatlakozó kábelt esetleges sérülések szem-
pontjából.
Sérült készülélék áramütés általi életveszélyt jelent.
A készülék meghibásodása, javíttatása, vagy
egyéb probléma ügyében forduljon elektromos
szakemberhez.
Soha ne nyisson fel üzemelő elektromos esz-
közt, illetve ne dugjon bele semmiféle tárgyat.
Az ilyenszerű beavatkozások áramütés általi
életveszélyt jelentenek.
Biztosítsa, hogy a csatlakozó dugó 5és a
csatlakozó kábel ne érintkezhessen vizzel vagy
más folyadékokkal.
Sohase fogja meg a hálózati csatlakozó dugót
vizes vagy nedves kézzel.
Ne használja a hálózati kábelt olyan célra,
amelyre az nem való.
Tartsa távol a kábelt hőtől, olajtól, éles szélek-
től, vagy mozgásban levő készülékrészektől. A
sérült vagy összegabalyodott kábelek növelik
az áramütés kockázatát.
Semmisítse meg a pumpát 2, ha a hálózati
kábel és a hálózati dugó megsérült!
Feltétlenül vegye figyelembe az országra jel-
lemző az elektromos csatlakozókravonatkozó
irányelveket, mielőtt a készüléket csatlakoztatja.
Ha kérdései vannak a termékkel kapcsolatban,
vagy bizonytalan, akkor kérjen tanácsot egy
villamossági szakszervíztől.
Állítsa úgy fel a készüléket és az összes elektro-
mos instalációkat,
valamint összeköttetéseket,
hogy a helyszín ne legyen túlterhelt.
Ne használjon hosszabbító vezetéket a
termékhez.
A felpumpálást és leengedést követően
mindig
húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a
konnek-
torból.
Ne használja 5 percnél tovább az elektromos
pumpát egyhuzamban. 5 perc után szakítsa
meg a pumpa használatát 30 percre. Ennek a
figyelmen kívül hagyása esetén a készülék túl-
hevülhet. Túlmelegedés esetén a készülék auto-
matikusan lekapcsol. A készülék újra
üzemkész, amint megfelelően lehült.
Soha ne tegyen semmit a levegőnyílás elé és
ne takarja le semmivel.
Kezelés
Légágy felpumpálása
Tudnivaló: Az első használat előtt vizsgálja meg
alaposan a terméket esetleges lyukak, porózus
helyek vagy szivárgó varratok
szempontjából.
Javaslat: Fújja fel a terméket és hagyja azt egy
napon keresztül feküdni. Az új terméket szellőztesse
pár napon keresztül a friss levegőn.
VIGYÁZAT! A felfújható műanyag termékek a
hidegre és a hőségre érzékenyen reagálnak. Ezért
ne használja a terméket, ha a külső hőmérséklet
15°C alá süllyed ill. 40°C fölé emelkedik. Ellen-
kező esetben a termék károsodhat.
Utalás: A felfújást alapvetően lehetőleg felnőttek
végezzék. Ügyeljen arra, hogy ne fújjon túl sok le-
vegőt a termékbe. Semmi esetre se használjon erre
a célra egy kompresszort. Állítsa le az eljárást, ha
szivattyúzás közben az ellenállás megnő és a var-
ratok megfeszülnek. Ellenkező esetben az anyag
kiszakadhat. Csak kézi pumpát használjon
és/vagy olyanokat, amelyek speciálisan műanyag
termékek felfújására készültek.
Tekerje ki a terméket és bizonyosodjon meg
róla, hogy az opcionális levegőszelep 3jól
be van-e zárva (lásd B/III-ábra).
Nyissa ki a fedelet
4
a pumpán
2és vegye
ki a hálózati kábelt a dugóval 5(lásd C-ábra).
Dugja a hálózati dugót a konnektorba és
állítsa a kapcsolót 6„inflate“-helyzetbe
(felfúj) (lásd D-ábra). Kb. 3 és ½ perc múlva a
légágy 1teljesen fel van fújva és bevetésre
kész.
Állítsa a kapcsolót „OFF“ (ki) állásba a felfújás
leállításához (lásd E-ábra).
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 13 23.05.12 10:36

14 HU
Helyezzen egy legalább 10cm hosszúságú
vonalzót a mérőcsík 8mellé. Amint a mérő-
csík hossza 10cm lesz, elértük a névleges nyo-
mást (lásd H- ábra). A vonalzó nem tartozék.
Amennyiben szükséges, állítsa a kapcsolót
„deflate” (leengedés) helyzetbe, hogy a levegő
eltávozhasson (lásd F-ábra).
Előbb húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a
konnektorból. Helyezze vissza a hálózati dugót
és -kábelt a pumpa rekeszébe.
A légágy leengedése
Nyissa ki a fedelet
4
a pumpán
2és vegye
ki a hálózati kábelt a dugóval 5C-ábra).
Dugja a hálózati dugót a konnektorba és állítsa
a kapcsolót 6„deflate“-helyzetbe (leenged)
(lásd F-ábra). Kb. 4 perc múlva a légágy 1
teljesen le van engedve.
Fordítsa a kapcsolót „OFF“ állásba (lásd E-ábra)
a leeresztés leállításához.
Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kon-
nektorból. Helyezze vissza a hálózati dugót és
-kábelt a pumpa rekeszébe.
Tudnivaló: Ha a légágy 1nem teljesen enge-
dett le, állítsa a kapcsolót 6a leeresztő-jelre (lásd
F-ábra). Kezdje a légágy feltekerését a lábvégnél
és haladjon a fejrész felé, ahol a pumpa 2talál-
ható. Végezze ezt addig, míg a légágy teljesen le
nem enged. Fordítsa a kapcsolót „OFF“ állásba a
leeresztés leállításához.
Karbantartás
A légágy foltozása
Tudnivaló: A kisebb sérüléseket a csomagban
található foltokkal javíthatja meg. Nagyobb sérülé-
sek esetén forduljon egy szaküzlethez.
Előbb eressze ki a levegőt a termékből (lásd
„A légágy leeresztése“ fejezetet).
Tisztítsa meg alkohollal a sérült helyet.
Érdesítse meg egy finom csiszoló papír segítsé-
gével a sérült hely környékét.
Vágjon ki egy darabot a javítófolt műanyag-fó-
liájából 7.
Utalás: Ügyeljen arra, hogy a folt a szívárgás
helyén a széleket jelentős mértékben lefedje.
Húzza le a védőfóliát a javítófolt hátuljáról.
Kerekítse le a sarkokat és helyezze a javítófoltot
a szívárgás helyére.
Helyezze a javítófoltot a sérült helyre.
Nyomja a foltot szorosan a szivárgás helyére.
Esetleg helyezzen a megfelelő helyre egy nehéz
tárgyat.
Várjon 24 órát, mielőtt a terméket újra felfújja.
Tisztítás és ápolás
Semmiképpen se használjon maró vagy súroló
hatású tisztítószereket. Ellenkező esetben a ter-
mékfelülete megkárosodhat.
Tisztítsa meg a termék bolyhosított felületét egy
kefe segítségével.
Tisztítsa a műanyag felületeket vízzel és/vagy
enyhe szappanlúggal.
Ügyeljen arra, hogy a termék mielőtt azt hosz-
szabb ideig tárolja, belül és kívül teljesen szá-
raz legyen. Ellenkező esetben rajta foltok és
penész jöhetnek létre.
Hajtsa össze a terméket úgy, hogy a bolyhosí-
tott felület belülre kerüljön.
Tárolja a terméket egy sötét és száraz helyiség-
ben – a gyerekek számára elérhetetlen helyen.
Az ideális tárolási hőmérséklet 10 és 20°C
között van.
A tárolásnál ne tegyen éles tárgyakat a termékre.
Semmiképpen se szórja be a terméket talkummal.
Ügyeljen arra, hogy az opcionális levegősze-
lep zárva legyen 3és a kapcsoló 6„OFF“
(ki) helyzetbe legyen állítva, ha hosszabb ideig
tárolja a terméket.
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 14 23.05.12 10:36

15HU
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító
telepeken semmisíthet meg.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeit
lakóhelye illetékes hivatalánál tudhatja meg.
A környezetvédelem érdekében ne
dobja a kiszolgált terméket a háztartási
szemétbe, hanem semmisítse meg
szakszerűen. A gyűjtőhelyekről és
azok
nyitvatartási idejéről
az illetékes önkor-
mányzatnál tájékozódhat.
Vegye figyelembe az érvényes előírásokat.
Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a
hulladékfeldolgozó vállalattal.
EMC
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 15 23.05.12 10:36

16 SI
Zračna postelja
Namen uporabe
Ta izdelek je predviden za uporabo kot blazina
v notranjih prostorih. Izdelek ni predviden za
poslovno uporabo.
Opis delov
1Zračna postelja
2Tlačilka
3Zračni ventil (opcijsko)
4Pokrov
5Omrežni vtič
6Stikalo
7Krpice za popravila
8Merilni trak
Tehnični podatki
Mere: pribl. 203 x 161 x 51cm
(D x Š x V)
Največja obremenitev: 250kg
Največje število oseb: 1-2 odrasli osebi
Nazivni zračni tlak: 0,43 PSI (0,03 bara)
Vgrajena, električna zračna tlačilka
Št. modela: JL29P383G
Nazivna napetost: 220–240V∼ 50Hz
Vhodna moč: 130W
Zaščitni razred:
Obseg dobave
1 zračna postelja z vgrajeno zračno tlačilko
2 krpici za popravila
1 navodilo za uporabo
Varnostni napotki
VARNOSTNA NAVODILA IN NAPOTKE
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali
izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni
v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih,
naprave ne smejo uporabljati brez nadzora
oziroma samo pod vodstvom druge osebe,
odgovorne za njihovo varnost. Otroke morate
nadzorovati, da se ne bodo igrali z napravo.
Otroke je potrebno nadzorovati, da se prepri-
čate, da se ne igrajo z izdelkom.
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Otrokom, mlajšim od 3 let, ne dovolite
zadrževanja v bližini izdelka. V obseg dobave
spadajo majhni deli. Ti so lahko v primeru zau-
žitja ali vdihovanja smrtno nevarni.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB!
Prepričajte se, da so vsi deli nepoškodovani.
Poškodovani deli lahko negativno vplivajo
na varnost in delovanje.
PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB!
Izdelka nikoli ne uporabljajte kot plavalni
pripomoček.
PREVIDNO! Izdelek hranite stran od ognja.
V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb
izdelka.
Pazite na to, da je podlaga ravna in brez ostrih
in/ali koničastih predmetov. V nasprotnem pri-
meru se izdelek lahko poškoduje.
Izdelka ne perite v pralnem stroju.
PREVIDNO!
Pazite, da izdelka ne boste obre-
menili z več kot 250kg.
Posledica so lahko
poškodbe in/ali materialna škoda na izdelku.
Zračni ventil uporabljajte izključno z ustreznim
adapterjem za črpalko. V nasprotnem primeru
se lahko zračni ventil poškoduje.
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 16 23.05.12 10:36

17SI
Preprečite smrtno nevarnost
zaradi udara električnega toka!
Pred prvo uporabo se prepričajte, da se razpo-
ložljiva omrežna napetost ujema s potrebno
obratovalno napetostjo tlačilke.
Pred vsako priključitvijo na omrežje preverite,
ali naprava in omrežni kabel kažeta znake
morebitnih poškodb.
Poškodovana naprava predstavlja življenjsko
nevarnost zaradi udara električnega toka.
V primeru poškodb, popravil ali drugih težav
na napravi, se obrnite na elektrotehnika.
Električnih delov naprave nikoli ne odpirajte in
vanje ne vtikajte kakršnihkoli predmetov. Tovr-
stni posegi predstavljajo smrtno nevarnost
zaradi električnega udara.
Zagotovite, da omrežni vtič 5in kabel ne
prideta v stik z vodo ali drugimi tekočinami.
Omrežnega vtiča se nikoli ne dotikajte z vlažnimi
ali mokrimi rokami.
Omrežnega kabla ne uporabljajte za namene,
za katere ni predviden.
Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi
robovi ali gibljivimi deli naprave. Poškodovani
ali zavozlani kabli povečajo tveganje za udar
električnega toka.
V kolikor sta omrežni kabel in omrežni vtič tla-
čilke poškodovana, tlačilko 2odvrzite!
Obvezno upoštevajte smernice vaše države
glede električnih priključkov, preden napravo
priključite. Če imate vprašanja v zvezi z izdel-
kom ali niste prepričani, za nasvet vprašajte
specializirano trgovino za električne naprave.
Napravo in vse električne instalacije ter pove-
zave postavite tako, da jih ne more poplaviti.
Ne uporabljajte električnih kabelskih podaljškov
skupaj s tem izdelkom.
Po izpuščanju zraka vedno potegnite omrežni
vtič iz vtičnice.
Električne tlačilke ne uporabljajte več kot 5 minut
skupaj. Po 5 minutah prekinite uporabo tlačilke
za 30 minut. Pri neupoštevanju lahko pride do
pregrevanja naprave. V primeru pregretja se
naprava samodejno izklopi. Naprava je zopet
pripravljena za uporabo takoj, ko se zadosti
ohladi.
Pred zračno odprtino nikoli ne polagajte
predmetov in je ne prekrivajte.
Uporaba
Napihovanje zračne postelje
Opozorilo: Pred prvo uporabo izdelek temeljito
preverite, ali ima kakšne luknje, porozna mesta in
netesne šive.
Priporočilo: Izdelek napihnite in ga pustite en
dan ležati. Nov izdelek za nekaj dni prezračite na
svežem zraku.
POZOR! Napihljivi plastični izdelki občutljivo
reagirajo na mraz in vročino. Zato izdelka ne upo-
rabljajte, če se temperatura okolice spusti pod
15°C oz. naraste nad 40°C. V nasprotnem pri-
meru lahko pride do poškodb izdelka.
Opozorilo: Napihovanje naj praviloma izvajajo
odrasli. Pazite na to, da v izdelek ne napihnete
preveč zraka. V nobenem primeru ne uporabljajte
kompresorja. Postopek zaustavite, če med napiho-
vanjem upor narašča in se šivi napnejo. V naspro-
tnem primeru se material lahko raztrga.
Uporabljajte samo ročne zračne tlačilke in/ali
zračne tlačilke, ki so predvidene posebej za napi-
hljive plastične izdelke.
Izdelek razprostrite in se prepričajte, da je op-
cijski zračni ventil 3varno zaprt (glej sl. B/III).
Odprite pokrov
4
na tlačilki
2in izvzemite
omrežni kabel z omrežnim vtičem 5(glej sl. C).
Vtaknite omrežni vtič v vtičnico in stikalo 6
postavite v položaj »inflate« (napihovanje)
(glej sl. D). Po pribl. 3 ½ minutah je zračna
postelja 1popolnoma napihnjena in pripra-
vljena za uporabo.
Za zaustavitev napihovanja, stikalo obrnite na
»OFF« (izklop) (glej sl. E).
Na merilni trak 8postavite ravnilo z najmanj
10cm dolžine. Kakor hitro doseže dolžina
merilnega traku 10cm, je nazivni tlak dosežen
(glej sl. H). Ravnilo ni del obsega dobave.
V kolikor je potrebno, postavite stikalo na
»deflate« (izpihovanje), da lahko zrak uhaja
(glej sl. F).
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 17 23.05.12 10:36

18 SI
Najprej potegnite omrežni vtič iz vtičnice.
Omrežni vtič in kabel položite nazaj v predal
za shranjevanje tlačilke.
Izpuščanje zraka iz
zračne postelje
Odprite pokrov 4na tlačilki 2in izvzemite
omrežni kabel z omrežnim vtičem 5(glej sl. C).
Vtaknite omrežni vtič v vtičnico in stikalo 6
postavite v položaj »deflate« (izpihovanje)
(glej sl. F). Po pribl. 4 minutah je zračna poste-
lja 1popolnoma izpihnjena.
Za zaustavitev izpihovanja, stikalo obrnite na
»OFF« (
izklop) (glej sl. E).
Električni vtič izvlecite iz vtičnice. Omrežni vtič
in kabel položite nazaj v predal za shranjevanje
tlačilke.
Napotek: Če zračna postelja 1ni popolnoma
izpihnjena, postavite stikalo 6na oznako za izpi-
hovanje (glej sl. F). Z zvijanjem zračne postelje
začnite na vznožju v smeri glave zračne postelje,
kjer se nahaja tlačilka 2. Ta postopek ponavljajte,
dokler zračna postelja ni popolnoma izpihnjena.
Za zaustavitev izpihovanja, stikalo obrnite na
»OFF« (izklop).
Vzdrževanje
Krpanje zračne postelje
Napotek: Manjše poškodbe lahko popravite s
pomočjo zraven dobavljenih krpic za popravila. V
primeru večjih poškodb se obrnite na specializirano
trgovino.
Najprej zrak izpustite iz izdelka (glejte “Izpu-
ščanje zraka iz zračne postelje«).
Poškodovano površino očistite z alkoholom.
Območje okrog poškodovanega mesta zbrusite
s finim smirkovim papirjem, tako da je nekoliko
grobo.
Izrežite en kos plastične folije iz krpice za
popravila 7.
Napotek: Pazite na to, da krpica za popra-
vila zadosti prekriva netesno mesto na robovih.
S hrbtne strani krpice za popravila odstranite
zaščitno folijo.
Robove zaokrožite in krpico za popravila polo-
žite preko netesnega mesta.
Krpico za popravila položite na poškodovano
mesto.
Zdaj krpico za popravila močno pritisnite na
netesno mesto. Po potrebi na ustrezno mesto
postavite težek predmet.
Počakajte 24 ur, preden izdelek ponovno
napihnete.
Čiščenje in nega
Na noben način ne uporabljajte jedkih ali
grobih čistilnih sredstev. V nasprotnem primeru
se lahko površina izdelka poškoduje.
Kosmičeno površino izdelka čistite s pomočjo
ščetke.
Površine iz umetne mase čistite s pomočjo vode
in/ali blage milnice.
Pazite na to, da je izdelek od znotraj in od
zunaj popolnoma suh, kadar ga želite dlje
časa skladiščiti. V nasprotnem primeru lahko
pride do nastajanja madežev od plesni in
plesnivosti.
Izdelek zložite skupaj takoj, da se kosmičena
površina nahaja na notranji strani.
Izdelek skladiščite v temnem in suhem prostoru–
zunaj dosega otrok.
Idealna temperatura skladiščenja je med 10 in
20°C.
Na izdelek ne postavljajte ostrih predmetov,
kadar ga skladiščite.
Izdelka v nobenem primeru ne napudrajte s
smukcem.
Pazite na to, da je opcijski zračni ventil 3za-
prt in je stikalo 6obrnjeno na „OFF“ (izklop),
ko želite izdelek shraniti za dlje časa.
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 18 23.05.12 10:36

19SI
Odstranjevanje
Embalaža obsega za okolje primerne
materiale, ki jih lahko oddate za recikli-
ranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega
izdelka boste izvedeli pri vaši občinski ali mestni
upravi.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med go-
spodinjske odpadke, temveč ga oddajte
na ustreznem zbirališču tovrstnih odpad-
kov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih
časih se lahko pozanimate pri svoji
pristojni občinski upravi.
Upoštevajte veljavne predpise. V primeru dvoma se
obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
EMC
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 19 23.05.12 10:36

20 SI
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnje-
nih spodaj navedenih pogojih odpravili morebi-
tne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo
o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah-
tevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se
ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen
ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo,
ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski
list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
73551_mer_Luftbett_Content_LB_SE_HU_SI_CZ_SK.indd 20 23.05.12 10:36
Table of contents
Languages:
Other Meradiso Indoor Furnishing manuals

Meradiso
Meradiso 102583 User manual

Meradiso
Meradiso 275725 User manual

Meradiso
Meradiso Z32169 User manual

Meradiso
Meradiso 292036 User manual

Meradiso
Meradiso 270395 User manual

Meradiso
Meradiso 270395 User manual

Meradiso
Meradiso Z31688 User manual

Meradiso
Meradiso DOUBLE AIR BED User manual

Meradiso
Meradiso Z31955A User manual
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Sportplus
Sportplus SP-AT-100 operating instructions

ofichairs
ofichairs Dublin quick start guide

Alpha Technologies
Alpha Technologies Cordex 12-250W Installation & operation manual

burgbad
burgbad Badu M1233 Fitting instructions

Flash Furniture
Flash Furniture HLC-1388 instruction manual

MELICONI
MELICONI TOPLINE160 Assembly instruction