
Mount the
as described under
.
Adjust luminaire in both planes to required position.
After tightening the pivot screw and set screw,
also tighten screw with 8 Nm so as to fix luminaire.
Remove rear casting.
When loosening the screws care must be taken to
ensure that no parts of the luminaire fall down.
Insert the power supply cable through the cable
gland, Take care to use the correct gasket to suit the
diameter of cable being used. Set of gaskets supplied
with luminaire. Take the sheathing off the last 6 cm
of cable, shorten the individual wires N, L and DALI
to 2 cm. The sheathing of the cable must be firmly
clamped under the strain relief
Connect the wiring. Figure shows the equipotential
connection. To protect the LED against possible
electrical surge, it is imperative that the equipotential
connector is connected to the the earth potential.
Screw cable gland tight.
Before replacing rear casting, make connect
the two parts of the terminal block.
Put rear casting back on and tighten screws
crosswise to ensure that they are tightened equally.
Ensure that the minimum spacing between
luminaire and illuminated surface is observed.
luminaire on the pole
“Luminaire with mounting base”
3
5
5
4.
The DALI control wire is equipped with basic
insulation against the power supply cables.
After making the electrical connection,
ensure that the gasket is correctly in place.
The glass is tempered safety glass.
Luminaire may only be operated when all
protective covers are in place.
Type Weight Projected area
8 988 0.. ... 5,8 kg 0,05 m²
8 988 1.. ... 5,6 kg 0,05 m²
8 988 2.. ... 5,6 kg 0,05 m²
5
Die so montieren, wie vorn unter
beschrieben.
Nach dem Schwenken/Ausrichten der Leuchte
zusätzlich Schraube mit 8 Nm anziehen und
damit die Leuchte fixieren.
Mastleuchten
“Leuchte mit Gelenk”
3
Rückseite des Gehäuses öffnen.
Beim Lösen der Schrauben müssen die Bauteile der
Leuchte gegen Herabfallen gesichert werden !
Vor dem Schließen des Gehäuses elektrische
Verbindung durch Stecker herstellen.
Rückseite des Gehäuses aufsetzen und dicht
verschrauben, Schrauben dabei über Kreuz
gleichmäßig anziehen.
In Strahlrichtung den Mindestabstand zu
angestrahlten Flächen einhalten !
Netzanschlußleitung durch die Kabelverschraubung
führen, dabei passenden Dichtungssatz
(Lieferumfang) wählen. Leitung 6 cm abmanteln,
Einzeladern N, L und DALI auf 2 cm kürzen.
Mantel der Zuleitung muß unter der Zugentlastung
geklemmt werden. Die DALI-Steuerleitung ist
gegenüber der Netzleitung basisisoliert.
Elektrischen Anschluss vornehmen. Abb. zeigt den
Equipotential-Anschluss. Als Schutz der LED vor
möglicher Überspannung ist der Äquipotential-
Anschluss zwingend mit dem Erdpotential zu
verbinden.
Kabelverschraubung festdrehen. Auf richtigen Sitz
der elektrischen Zuleitung in den Dichtungen achten.
Das Glas ist ein Einscheiben-Sicherheits-Hartglas.
Die Leuchte darf nur mit ihren vollständigen
Schutzabdeckungen betrieben werden.
Leuchte Gewicht Windangriffsfläche
8 988 0.. ... 5,8 kg 0,05 m²
8 988 1.. ... 5,6 kg 0,05 m²
8 988 2.. ... 5,6 kg 0,05 m²
4
5
5
3
12
8 988 2.. 8 988 2..
Die in dieser Leuchte eingebaute
Lichtquelle darf nur durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.
The light source contained in this
luminaire shall only be replaced by
the manufacturer or his service agent or a similar
qualified person.
4
min 0,5 m min 0,5 m
4