Mid Ocean Brands MO9355 User manual

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO9355 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of
Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

MO9355 POWERBANK
Model: SP0355
Item No.: MO9355
Input: DC 5V/1500mA
Output: DC 5V/1000mA, 2100mA
Capacity: 22.2Wh , 6000mAh
EN
PRODUCT OVERVIEW
1. 5V Input Port (Micro USB)
2. 5V Output Port 1 (USB A-type)
3. 5V Output Port 2 (USB A-type)
4. ON/OFF Button
5. LED indicator (advises of remaining charge –number of
illuminated lights decreases as power supply reduces) LOGO light
(It will light up during charging and discharging)
Button and Indicator
Status LED Indicator
Charging flash
Fully charged lit
Working lit
Power On Press once
Power Off Double press
How to use
1. Charging the portable Power bank
a. Using your mobile phone’s USB adapter. Connect a USB cable
to your phone’s USB adapter. Using the micro USB connector,
connect the other end of the USB cable to the IN port on the
portable Power bank. Plug the USB adapter into the outlet to begin
charging.
b. Using your computer. Connect a USB cable to a USB outlet on
your computer. Using the micro USB connector, connect the other
end of the USB cable to an IN port on the portable Power bank.
Make sure the computer is on to begin charging the portable
Power bank.

2. Charging mobile phones and other electronic devices.
a. The portable power device has a USB output port which has the
maximum output current of 2100 mA.
b. Connect to USB cable to your mobile phone/device using the
appropriate connector. Connect the other end of the USB
cable to the OUT port of the portable Power bank. Your mobile
phone/device should display the status as charging.
c. Remove the USB cable from your mobile device when it is fully
charged.
Note: In order to charge device use only accessory cable (provided
with power bank) or the cable included with your
own device by the manufacturer.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTION
1. Read all the instructions before using the product.
2. Power bank main unit contains an internal lithium ion battery.
Upon initial use or after a prolonged storage period, fully charge it
once. The unit’s full performance is achieved only after 2 or 3
completed charge and discharge cycles.
3. Power banks are not allowed in checked luggage on commercial
airline flights. Handle with care and dispose of in
accordance with local regulations. Carry-on only.
4.To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when
the product is used near children.
5. Do not put fingers or hands into the product.
6. Do not expose power bank to rain or water.
WARNING –When using this product, basic precautions should
always be followed, including the following:
7. Use of a power supply or charger not recommended or sold by
power pack manufacturer may result in a risk of fire or
injury to persons.
8. Do not use the power bank in excess of its output rating.
Overload outputs above rating may result in a risk of fire or
injury to persons.
9. Do not use the power bank that is damaged or modified.
Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable
behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
10. Do not disassemble the power bank. Take it to a qualified
service person when service or repair is required. Incorrect

reassembly may result in a risk of fire or injury to persons.
11. Do not expose a power pack to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 100°C/ 212°F may cause
explosion.
12. Have servicing performed by a qualified repair person using
only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the product is maintained.
13. Do not charge the power bank while using the power bank to
charge a device. Do not charge the power bank for more
than 4-6 hours and do not leave unattended. Disconnect the power
bank when not in use.
CAUTION:
Risk of Fire and Burns, don’t open, crush, disassemble and
dispose of in fire. Accessible surfaces held or touched for short
periods only. Do not heat above 50 °C or Incinerate. Follow
Manufacturer’s Instructions
DE
PRODUKT ÜBERSICHT
1. 5V Eingang (Mikro USB)
2. 5V Ausgang 1 (USB A-Typ)
3. 5V Ausgang 2 (USB A-Typ)
4. ON/OFF Schalter
5. LED Anzeige (zeigt die verbleibende Ladekapazität an –die
Anzahl der Leuchten nimmt mit abnehmender Stromversorgung
ab) LOGO Licht (beim Laden und Entladen wird es beleuchtet)
Schalter und Anzeige
Status LED Anzeige
Aufladen Blinkend
Voll aufgeladen Beleuchtet
In Betrieb Beleuchtet
Einschalten 1x Drücken
Ausschalten 2x Drücken
Nutzung:
1. Aufladen der mobilen Powerbank

a. Verwenden Sie zum Aufladen den USB-Adapter Ihres
Mobiltelefons. Schließen Sie ein USB-Kabel an den USB-Adapter
Ihres Telefons. Verbinden Sie das andere Ende des USB - Kabels
mit dem IN Port der mobilen Powerbank.
b. Verwenden Sie Ihren Computer. Schließen Sie ein USB-Kabel
an einen USB-Anschluss Ihres Computers. Mit dem Micro-USB-
Anschluss
verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit einem IN-
Anschluss der
mobilen Powerbank. Stellen Sie sicher, dass der Computer
eingeschaltet ist. Nun können Sie die Powerbank aufladen.
2. Aufladen von Mobiltelefonen und anderen elektronischen
Geräten.
a. Die mobile Powerbank hat einen USB-Ausgang, mit einem
maximalen Ausgangsstrom von 2100 mA.
b. Verbinden Sie das USB-Kabel mit Ihrem Mobiltelefon / Gerät
über
den passenden Stecker. Verbinden Sie das andere Ende des
USB-
Kabels mit dem OUT-Port der mobilen Powerbank. Ihr
Mobiltelefon / Gerät sollte den Ladezustand anzeigen.
c. Entfernen Sie das USB-Kabel von Ihrem mobilen Gerät, sobald
es voll aufgeladen ist.
Hinweis: Um das Gerät zu laden, verwenden Sie nur Zubehörkabel
(im Lieferumfang der
Powerbank enthalten) oder das vom Hersteller mitgelieferte Kabel
Ihres eigenen Gerätes.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden.
2. Die Powerbank enthält eine eingebaute Lithium-Ion Batterie.
Bei der ersten Verwendung oder nach einer längeren Lagerzeit,
laden Sie das Produkt einmal vollständig auf. Die volle Leistung
des Gerätes wird erst nach 2 oder 3 abgeschlossenen Lade- und
Entladezyklen erreicht.
3. Powerbanks sind im aufgegebenen Gepäck bei kommerziellen
Fluglinienflügen nicht erlaubt; nur im Handgepäck. Behandeln Sie
das Produkt mit Vorsicht und entsorgen
Sie es in Übereinstimmung mit den lokalen Vorschriften.

4. Um das Verletzungsrisiko zu reduzieren, ist eine sorgfältige
Überwachung erforderlich,
wenn das Produkt in der Nähe von Kindern benutzt wird.
5. Legen Sie keine Finger oder Hände in das Produkt.
6. Setzen Sie die Powerbank nicht Regen oder Wasser aus.
WARNUNG - Wenn dieses Produkt verwendet wird, sollten
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen immer befolgt werden,
einschließlich der folgenden:
7. Bei Verwendung eines nicht empfohlenen oder verkauften
Netzteils oder Ladegeräts
durch den Hersteller des Netzteils kann ein Brandrisiko entstehen
oder auch eine
Verletzung von Personen.
8. Verwenden Sie die Powerbank nicht über ihre Ausgangsleistung
hinaus.
Überlastungsleistungen über dem Nennwert können zu
Brandgefahr führen oder zu einer
Verletzung von Personen.
9. Verwenden Sie keine Powerbank, die beschädigt oder
modifiziert ist.
Beschädigte oder veränderte Batterien können zu
unvorhersehbarem Verhalten führen, das zu Brand, Explosion oder
Verletzungsgefahr führt.
10. Zerlegen Sie die Powerbank nicht. Bringen Sie sie zu einer
qualifizierten
Service-Person, wenn Service oder Reparatur erforderlich ist.
Unsachgemäßer
Zusammenbau kann zu einem Brand- oder Personenschaden
führen.
11. Setzen Sie die Powerbank keinem Feuer oder hohen
Temperaturen aus.
Feuer oder Temperaturen über 100° C / 212 ° F können zu einer
Explosion des Produktes führen.
12. Lassen Sie Wartungsarbeiten von einer qualifizierten
Reparaturwerkstatt mit identischen Ersatzteilen durchführen. Dies
wird sicherstellen, dass die
Sicherheit des Produkts beibehalten wird.
13. Laden Sie die Powerbank nicht auf, während Sie diese
verwenden, um ein Gerät aufzuladen. Laden Sie die Powerbank

nicht mehr als 4-6 Stunden auf und lassen Sie nicht
unbeaufsichtigt. Trennen Sie die Powerbank, wenn sie nicht
benutzt wird.
VORSICHT:
Brandgefahr und Verbrennungen, nicht öffnen, zerquetschen,
zerlegen und
im Feuer entsorgen. Offene Flächen nur kurz halten/berühren.
Nicht über 50° C erhitzen oder verbrennen. Folgen Sie den
Herstelleranweisungen.
FR
PRÉSENTATION DU PRODUIT
1. Port d'entrée 5V (Micro USB)
2. Port de sortie 5 V 1 (USB type A)
3. Port de sortie 5V 2 (USB type A)
4. Bouton ON / OFF
5. Indicateur LED (avis de charge restante –le nombre de voyants
allumés diminuent à mesure que la charge diminue.). Voyant
LOGO (Il s'allume pendant la charge et la décharge)
Bouton et indicateur
Status Indicateur LED
Chargement Flash
Entièrement chargé Allumé
En marche Allumé
Power On Appuyer une fois
Power Off Appuyer deux fois
Comment utiliser
1. Charge du chargeur externe portable
a. Avec l'adaptateur USB de votre téléphone portable : Connectez
un câble USB à l'adaptateur USB de votre téléphone.
Avec le micro USB : Connectez une extrémité du câble USB au
port d'entrée du chargeur externe portable. Branchez l'adaptateur
USB à l’autre extrémité pour commencer à charger.
b. Avec votre ordinateur. Connectez un câble USB à une entrée
USB sur votre ordinateur. En utilisant le connecteur micro USB

:connectez l'autre extrémité du câble USB à un port IN du
chargeur externe portable. Assurez-vous que l'ordinateur est
allumé pour commencer à charger le chargeur externe portable.
2. Chargement des téléphones mobiles et autres appareils
électroniques.
a. Le chargeur externe portable dispose d'un port de sortie USB de
2100 mA maximum.
b. Connectez le câble USB à votre téléphone portable / appareil en
utilisant le connecteur approprié. Connectez l'autre extrémité du
câble USB au port OUT du chargeur externe portable. Votre
téléphone portable / appareil doit afficher l'état de la charge.
c. Retirez le câble USB de votre appareil mobile lorsqu'il est
complètement chargé.
Remarque: Pour charger l'appareil, utilisez uniquement le câble
fourni avec le chargeur externe portable ou le câble inclus avec
votre propre appareil par le fabricant.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
2. L'unité principale du chargeur externe portable contient une
batterie ion lithium interne. Avant la première utilisation ou après
une période de stockage prolongée, chargez-le une fois
complètement. La performance complète de l'unité est atteinte
seulement après 2 ou 3 cycles de charge et de décharge terminés.
3. Les chargeurs externes ne sont pas autorisés dans les bagages
enregistrés des vols commerciaux. Manipulez-les avec précaution
et éliminez-les conformément à la réglementation locale. En
cabine seulement.
4. Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est
nécessaire lorsque le produit est utilisé à proximité d'enfants.
5. Ne mettez pas les doigts ou les mains dans le produit.
6. N'exposez pas la batterie à la pluie ou à la neige.
AVERTISSEMENT - Lors de l'utilisation de ce produit, les
précautions élémentaires devraient toujours être suivies, y compris
les suivantes:
7. L’utilisation d'une alimentation ou d'un chargeur non
recommandé ou vendu par le fabricant du chargeur externe peut
entraîner un risque d'incendie ou de blessures aux personnes.
8. N'utilisez pas le chargeur externe au-delà de sa puissance

nominale.
Des sorties de surcharge supérieures à la valeur nominale peuvent
entraîner un risque d'incendie ou de blessures aux personnes.
9. N'utilisez pas le chargeur externe endommagé ou modifié.
Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter des
risques imprévisibles entraînant un incendie, une explosion ou un
risque de blessure.
10. Ne pas démonter le chargeur externe. Confiez-le à un SAV
qualifié lorsque le service ou la réparation est nécessaire. Un
remontage incorrect peut entraîner un risque d'incendie ou de
blessure.
11. N'exposez pas un chargeur externe au feu ou à une
température excessive.
L'exposition au feu ou à une température supérieure à 100 ° C
peut causer une explosion. La température de 100 ° C équivaut à
une température de 212 ° F.
12. Un entretien doit être effectué par un réparateur qualifié
utilisant seulement des pièces de rechange identiques. Cela
garantira que la sécurité du produit est maintenue.
13. Ne pas charger le chargeur externe lorsque le chargeur
externe charge un appareil. Ne chargez pas le chargeur externe
plus de 4-6 heures et ne pas laisser sans surveillance.
Débranchez le chargeur externe lorsqu'il n'est pas utilisé.
MISE EN GARDE:
Risque d'incendie et de brûlure, ne pas ouvrir, écraser, démonter
et exposer au feu.
Ne pas chauffer au-dessus de 50 ° C ou incinérer. Suivre les
instructions du fabricant
ES
RESUMEN DEL PRODUCTO
1. Puerto de entrada 5 V (Micro USB)
2. Puerto de salida 5 V 1 (USB tipo A)
3. Puerto de salida 5 V 2 (USB tipo A)
4. Botón ON/OFF
5. Indicador LED (indicador de carga restante –número de luces
iluminadas en descenso a medida que desciende la carga de la

batería) Luz del LOGO (se iluminará durante los procesos de
carga y descarga)
Botón e indicador
Estado Indicador LED
Carga Parpadeo
Carga completa Iluminado
En funcionamiento Iluminado
Encendido Pulsar una vez
Apagado Pulsar 2 veces
Modo de uso
1. Carga de la batería portátil Power Bank
a. Uso del adaptador USB para su móvil. Conectar a un USB cable
para el adaptador USB de su móvil. Uso de micro USB conector,
conectar al otro extremo del cable USB al puerto IN en la batería
portátil Power Bank. Conectar el adaptador USB a la salida para
comenzar a cargar.
b. Uso de un ordenador. Conectar un cable USB a la salida USB
del ordenador. Uso del conector micro USB, conectar el otro
extremo del cable USB al puerto IN de la batería portátil Power
Bank. Asegúrese de que el ordenador esté encendido para iniciar
la carga de la batería portátil Power Bank.
2. Carga de teléfonos móviles y otros dispositivos electrónicos.
a. El dispositivo portátil tiene un puerto de salida USB con una
corriente máxima de salida de 2100 mA.
b. Conectar al cable USB de su teléfono/dispositivo móvil con un
enchufe adecuado. Conectar el otro extremo del cable USB al
puerto de SALIDA de la batería portátil Power Bank. Su
teléfono/dispositivo móvil debería mostrar el estado de la carga.
c. Retirar el cable USB del dispositivo móvil cuando esté
completamente cargado.
Nota: Para cargar el dispositivo, usar solo el cable accesorio
(incluido con la batería portátil) o el cable incluido con su propio
dispositivo por el fabricante.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea completamente las instrucciones antes de usar el producto.
2. La unidad principal de la batería portátil contiene una batería de

ion litio
en su interior. Al usarse por primera vez o tras un periodo de
almacenamiento prolongado, cargar completamente la batería. El
rendimiento completo de la unidad se logra tras 2 o 3 ciclos de
carga y descarga completados.
3. Las baterías Power Bank no están permitidas como equipaje de
mano en los vuelos comerciales. Manejar con cuidado y desechar
según las normativas locales. Para llevar encima exclusivamente.
4. Para reducir el riesgo de lesión, conviene vigilar bien el
producto cuando éste se utilice cerca de niños.
5. No introducir los dedos ni las manos dentro del producto.
6. No exponer la batería portátil a la lluvia o a la nieve.
ATENCIÓN –Al utilizar este producto, deberán seguirse una serie
de precauciones básicas, como:
7. El uso de una fuente de alimentación o cargador no
recomendados o vendidos por el fabricante de esta batería puede
implicar un riesgo de incendio o daños a las personas.
8. No utilizar la batería Power Bank con mayor potencia de salida
de la admitida por el aparato.
Las sobrecargas de salida por encima de lo admitido por esta
batería pueden implicar un riesgo de incendio o daños personales.
9. No utilizar la batería portátil cuando esté dañada o manipulada.
Las baterías dañadas o manipuladas pueden presentar
comportamientos impredecibles, pudiendo producirse incendios,
explosiones o riesgo de lesión.
10. No desmontar la batería. Acudir a una persona cualificada
cuando resulte necesaria una reparación. Un montaje incorrecto
puede implicar un riesgo de incendio o lesiones personales.
11. No exponer la batería al fuego o a temperaturas excesivas.
Las exposiciones al fuego o a temperaturas por encima de los 100
°C pueden causar
una explosión. La temperatura de 100 °C puede sustituirse por la
temperatura de 212 °F.
12. Confiar las reparaciones a personas cualificadas que utilicen
únicamente piezas de sustitución idénticas. Esto permitirá seguir
contando con un producto seguro.
13. No cargar la batería portátil mientras se esté usando el
dispositivo para cargar otro aparato. No cargar la batería portátil
Power Bank durante más de 4-6 horas. Además, ésta no deberá

quedar desatendida. Apagar la batería cuando no se esté
utilizando.
PRECAUCIÓN:
Riesgo de incendio y quemadura. No abrir, aplastar, desmontar, ni
lanzar al fuego. Las superficies accesibles deben sostenerse o
tocarse únicamente durante períodos breves
de tiempo. No calentar por encima de 50 °C ni incinerar. Seguir las
instrucciones del fabricante.
IT
PANORAMICA PRODOTTO
1. 5V Input Port (Micro USB)
2. 5V Output Port 1 (USB A-type)
3. 5V Output Port 2 (USB A-type)
4. Pulsante ON/OFF
5. Indicatore LED (indica la carica rimanente –il numero di
segnalazioni luminose diminuisce al diminuire della carica)
Luce del LOGO (si accende durante la carica)
Pulsanti e indicatori
Stato LED Indicator
Carica Lampeggiante
Carica completa Illuminato
In uso Illuminato
Accendere Premere una volta
Spegnere Premere due volte
Utilizzo
1. Caricare il power bank
a. attraverso il cellulare: connettere telefono e powerbank tramite
l’apposito cavo con estremità Micro USB collegata al cellulare e
l’estremità USB collegata al power bank.
b. attraverso il computer: connettere computer e powerbank
tramite l’apposito cavo con estremità Micro USB collegata al
computer e l’estremità USB collegata al power bank.
2. Caricare il cellulare o altri dispositivi elettronici
a. Il power bank è dotato di porta USB con output di corrente di

massima portata 2100mA.
b. Connettere al cavo USB il dispositivo da ricaricare e all’altra
estremità il power bank. Il dispositivo inizierà a caricarsi e sul
display verrà visualizzato lo status “in carica”.
c. Rimuovere il cavo USB dal dispositivo quando la carica è
completa.
Nota: per la ricarica utilizzare solamente accessory forniti con il
power bank o quelli forniti dal produttore del Vs. dispositivo.
IMPORTANTI NORME SULLA SICUREZZA
1. leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare il dispositivo
2. Il Power bank contiene una batteria interna agli ioni di litio. Dopo
l’utilizzo iniziale o dopo un lungo period di non utilizzo, effettuate
una carica completa. La migliore performance si raggiunge solo
dopo 2 o 3 completi cicli di carica e di utilizzo.
3. Non è consentito da parte delle compagnie aeree, lasciare i
power bank nel bagaglio da stiva. Manipolare con prudenza a
rispettare sempre le norme locali vigenti sull’utilizzo del power
bank.
4. I bambini devono utilizzare il prodotto sotto la supervisione di un
adulto.
5. Non aprire il prodotto e toccare con le dita le componenti
interne.
6. Non bagnare il power bank.
ATTENZIONE –durante l’utilizzo del prodotto, rispettare sempre
alcune norme base di sicurezza, quali:
7. l’utilizzo improprio e non consigliato dal produttore può causare
danni a persone e cose.
8. non utilizzare il prodotto al di sopra delle sue potenzialità.
Questo può causare un eccessivo surriscaldamento e quindi danni
alle persone o alle cose.
9. Non utilizzare il power bank se danneggiato o modificato. In
questo caso si possono innescare improvvise esplosioni,
causando danni alle persone o alle cose.
10. Non smontare il power bank. In caso sia necessario un
intervento rivolgersi ad un riparatore esperto. Il non corretto
assemblaggio del prodotto può innescare improvvise esplosioni,
causando danni alle persone e alle cose.
11. Non esporre il power bank ad elevate temperature (sopra i

100°C/ 212°F), che possono causare improvvise esplosioni.
12. Rivolgersi ad un riparatore esperto che sa maneggiare e
assemblare il prodotto in modo appropriato.
13. Non caricare il power bank se è già collegato ad un altro
dispositivo. Non caricare per più di 4-6 ore di seguito. Non lasciare
l’oggetto incustodito. Rimuovere il cavo di ricarica quando non in
uso.
ATTENZIONE:
Rischio di incendio e ustioni, non aprire, schiacciare, smontare e
smaltire nel fuoco. Toccare le superfici accessibili solo per brevi
periodi. Non riscaldare a temperature superiori a 50 ° C. Non
incenerire. Seguire le istruzioni del produttore.
NL
PRODUCT OVERZICHT
1. 5V Input Port (Micro USB)
2. 5V Output Port 1 (USB A-type)
3. 5V Output Port 2 (USB A-type)
4. ON/OFF KNOP
5. led indicator (resterende lading –aantal verlichte lichten neemt
af naarmate de stroomtoevoer afneemt.) LOGO licht (Het licht op
tijdens het laden en ontladen van het apparaat)
Knop en indicator
Status LED Indicator
Opladen knippert
Volledig opgeladen Verlicht
Werkend Verlicht.
Power On Druk een keer.
Power Off Druk twee keer.
Gebruiksaanwijzing
1. De draagbare Powerbank opladen.
A. Gebruik de USB-adapter van uw mobiele telefoon. Sluit de
kabel aan op de USB-adapter van uw telefoon. Gebruik de micro
USB-plug en sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op de
in-poort van de powerbank. Sluit de USB-adapter aan op het

stopcontact om te beginnen met opladen.
B. Gebruik je computer. Verbind de USB-plug aan de USB-ingang
van uw computer. Sluit het andere uiteinde van de USB-plug aan
met behulp van de micro USB-plug op een in-poort op de
draagbare powerbank. Zorg dat de computer opgestart is om te
beginnen met het opladen van de draagbare powerbank.
2. Opladen van mobiele telefoons en andere elektronische
apparaten.
A. Het draagbare voedingsapparaat heeft een USB-uitgangspoort
welke de maximale uitgangsstroom van 2100 mA afgeeft.
B. Maak verbinding met uw telefoon of apparaat via de juiste
stekker. Sluit het andere uiteinde van de USB aan de draagbare
powerbank. Uw telefoon of apparaat moet de status van opladen
weergeven.
C. Verwijder de USB-kabel van uw mobiele apparaat pas als die
volledig is opgeladen.
Opmerking: Gebruik alleen de kabel accessoires om het apparaat
op te laden welke zijn geleverd met de powerbank, of de kabel die
meegeleverd is met uw eigen apparaat door de fabrikant.
3. Belangrijker veiligheid voorzorgsmaatregelen.
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
1. Lees alle instructies voordat u het product gebruikt.
2. De powerbank hoofdeenheid bevat een interne lithium ion accu.
Bij het eerste gebruik of na een langdurige bewaarperiode, laad
hem dan eerst in 1 keer volledig op. De volledige prestaties van
het apparaat worden pas bereikt als je het product 2 tot 3 keer
volledige oplaadt.
3 Power Banks zijn niet toegestaan in de ingecheckte bagage
vluchten van commerciële
Luchtvaatmaatschappijen. Alleen handbagage. Controleer de
plaatselijke voorschriften.
4. Om het risico op letsel te verminderen, is nauw toezicht
noodzakelijk wanneer het product gebruikt wordt in de buurt van
kinderen.
5. Steek geen vingers of handen in het product.
6. Stel de powerbank niet bloot aan regen of sneeuw.
WAARSCHUWING bij het gebruik van dit product, moeten de
basis voorzorgsmaatregelen worden gevolgd.

7. Gebruik van een voeding of lader die niet wordt aanbevolen of
verkocht door de fabrikant kan resulteren in een risico op brand of
letsel aan de persoon zelf.
8. Gebruik de powerbank niet hoger dan zijn vermogen, belasting
boven de classificatie kunnen leiden tot brandgevaar of letsel.
9. Gebruik de powerbank niet als die beschadigd is of gewijzigd is.
Beschadigde of gewijzigde batterijen kunnen onvoorspelbaar zijn.
Dit kan resulteren in een brand, ontploffing of risico op letsel.
10. Demonteer de powerbank niet. Breng het naar een
gekwalificeerde servicemonteur wanneer service of reparatie
vereist is.
11. Stel een accupack niet bloot aan vuur of extreme
temperaturen, blootstelling aan vuur of temperatuur van meer dan
100° C kan een explosie veroorzaken.
12. Laat onderhoud uitvoeren door een gekwalificeerde reparateur,
met de juiste vervangende onderdelen. Dit zal ervoor zorgen dat
de veiligheid van het product wordt gehandhaafd.
13. Laad de powerbank niet op tijdens het gebruik van de
powerbank om een apparaat op te laden.
Laat de powerbank niet langer op dan 4 tot 6 uur en laat hem niet
onbeheerd achter. Koppel de powerbank los wanneer deze niet in
gebruik is.
WAARSCHUWING:
Risico op brand en verbranding, niet openen, pletteren,
demonteren of in het vuur gooien.
Niet verwarmen boven 50 ° C of verbranden. Volg de
gebruiksaanwijzing.
PL
OPIS
1. Port wejściowy 5V (Micro USB)
2. Port wyjściowy 1 5V (USB typu A)
3. Port wyjściowy 2 5V (USB typu A)
4. Przycisk ON / OFF
5. Wskaźnik LED (wskaźnik poziomu naładowania – ilość
zapalonych diod wskazuje poziom naładowania). Lampka LOGO
(Zapala się podczas ładowania i rozładowywania)

Przycisk i wskaźnik
Status Wskaźnik LED
Ładowanie Miga
W pełni naładowany świeci się
W użyciu świeci się
Power On Naciśnij raz
Power Off Naciśnij dwukrotnie
Użycie
1. Ładowanie przenośnego Power banku
a. Korzystanie z adaptera USB telefonu komórkowego. Podłącz
kabel USB do przejściówki USB w telefonie. Używając złącza
micro USB, podłącz drugi koniec kabla USB do gniazda na
przenośnym Power banku. Podłącz adapter USB, aby rozpocząć
ładowanie.
b. Korzystanie z komputera. Podłącz kabel USB do portu USB na
twoim komputerze. Korzystanie ze złącza micro USB,
podłącz drugi koniec kabla USB do portu IN w przenośny Power
bank. Upewnij się, że komputer jest włączony.
2. Ładowanie telefonów komórkowych i innych urządzeń
elektronicznych.
a. Przenośne urządzenie zasilające ma port wyjściowy USB, który
ma maksymalny prąd wyjściowy 2100 mA.
b. Podłącz kabel USB do telefonu / urządzenia za pomocą
odpowiedniego złącza. Podłącz drugi koniec kabla USB
do portu powerbanku. Twój telefon komórkowy / urządzenie
powinno wyświetlać stan ładowania.
c. Odłącz kabel USB od urządzenia, gdy jest w pełni naładowane.
Uwaga: Aby naładować urządzenie używaj tylko akcesoriów
dostarczonych z powerbankiem lub kabli dołączonych przez
producenta do twojego urządzenia.
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
1. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem produktu.
2. Powerbank zawiera wbudowaną baterię litową. Przy pierwszym
użyciem lub po dłuższym okresie przechowywania
należy w pełni naładować baterię. Urządzenie osiąga pełną
wydajność tylko po 2 lub 3 zakończonych cyklach ładowania i

rozładowywania.
3. Powerbanki nie są dozwolone w bagażu rejestrowanym linii
lotniczych. Postępować ostrożnie i zutylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami. Tylko do przenoszenia.
4. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, konieczny jest ścisły nadzór
kiedy produkt jest używany w pobliżu dzieci.
5. Nie wkładaj palców ani rąk do urządzenia.
6. Nie wystawiaj banku energii na działanie deszczu lub śniegu.
OSTRZEŻENIE - Podczas korzystania z tego produktu należy
zachować podstawowe środki ostrożności należy zawsze
przestrzegać:
7. Użycie niezalecanego lub niedołączonego może spowodować
ryzyko pożaru lub zranienie osób.
8. Nie używaj powerbanku przekraczającego jego moc wyjściową.
Wyjścia przeciążeniowe powyżej wartości znamionowej mogą
spowodować ryzyko pożaru lub zranienie osób.
9. Nie używaj uszkodzonego lub zmodyfikowanego akumulatora.
Uszkodzone lub zmodyfikowane baterie mogą spowodować ryzyko
pożaru, wybuchu lub ryzyko obrażeń.
10. Nie rozmontowuj powerbanku. Zabierz go do
wykwalifikowanego serwisu, gdy wymagana jest naprawa. Błędny
ponowny montaż może spowodować zagrożenie pożarem lub
obrażeniami osób.
11. Nie wystawiaj zasilacza na działanie ognia lub wysokiej
temperatury. Może to spowodować pożar lub temperatura powyżej
100 ° C eksplozję. Temperatura 100 ° C = 212 ° F.
12.Usługi wykonywane przez wykwalifikowanego pracownika
serwisu mogą odbywać się tylko przy użyciu identycznych części
zamiennych.
13. Nie ładuj powerbanku podczas korzystania z niego do
ładowania urządzeń. Nie ładuj powerbanku dłużej niż 4-6 godzin i
nie pozostawiaj bez nadzoru. Odłącz powerbank, gdy nie jest
używany.
UWAGA:
Ryzyko pożaru i poparzeń, nie otwierać, zgniatać, demontować ani
rzucać do ognia. Nie podgrzewać powyżej 50 ° C ani nie spalać.
Przestrzegać instrukcji producnta.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Mid Ocean Brands Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

GFL
GFL 3031 operating instructions

Kogan
Kogan KAPWB20LAPA user manual

Cleral
Cleral REFLEX Basic user manual

EUTECH INSTRUMENTS
EUTECH INSTRUMENTS CARBON DIOXIDE GAS instruction manual

Schaller Automation
Schaller Automation BEAROMOS 2020 Operating manua

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9204KS Instruction booklet