Mid Ocean Brands MO6476 User manual

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 100-205 kHz
(b) Wireless Power; 15W Max.
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6476 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-108280
Made in China

MO6476
EN
Mouse pad with wireless charger
Product specifications:
Input: 9V/2A
Wireless output: 9V/1.6A
Charging efficiency: 70%
Instructions:
1. Insert one end of USB charging cable into power adaptor or
computer.
2. Insert the other end of USB charging cable into type-C port on
the wireless charger.
3. Place a device with a wireless charging receiver on to the
wireless charger.
Attention:
1. Please keep the charger away from water or other liquids
2. If you need to clean the charger, please make sure It is not
connected to the power supply.
Precaution!
Metal objects placed on top of charging devices might result in
malfunction of the item and damage the charging device. Do not
operate the item on top of any metal worktable or surface.
DE
Mousepad mit kabellosem Ladegerät

Technische Daten:
Eingang: 9V/2A
Wireless Ausgang: 9V/1.6A
Ladeeffizienz: 70%
Anleitung:
1. Verbinden Sie ein Ende des USB-Ladekabels mit einem
Netzadapter oder einem Computer.
2. Stecken Sie das andere Ende des USB-Ladekabels in den Typ-
C-Anschluss des kabellosen Ladegeräts.
3. Platzieren Sie ein Gerät mit einem Empfänger für kabelloses
Laden auf dem kabellosen Ladegerät.
Achtung!
1. Bitte halten Sie das Ladegerät von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten fern.
2. Wenn Sie das Ladegerät reinigen müssen, stellen Sie bitte
sicher, dass es nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Vorsichtsmaßnahme!
Metallgegenstände, die auf dem Ladegerät abgelegt werden,
können zu Fehlfunktionen des Geräts führen und das Ladegerät
beschädigen. Betreiben Sie das Gerät nicht auf einem Arbeitstisch
oder einer Oberfläche aus Metall.
FR
Tapis de souris avec chargeur sans fil
Caractéristiques du produit :
Entrée : 9 V/2 A
Sortie sans fil : 9V/1.6A
Efficacité de charge : 70 %
Instructions :
1. Insérez une extrémité du câble de chargement USB dans
l'adaptateur secteur ou dans l'ordinateur.
2. Insérez l'autre extrémité du câble de chargement USB dans le
port de type C du chargeur sans fil.
3. Placez un appareil avec un récepteur de charge sans fil sur le
chargeur sans fil.

Attention :
1. Veuillez garder le chargeur à l'écart de l'eau ou d'autres liquides
2. Si vous devez nettoyer le chargeur, assurez-vous qu'il n'est pas
connecté à l'alimentation.
Avertissement !
Les objets métalliques placés sur les chargeurs peuvent entraîner
un dysfonctionnement de l'article et endommager le chargeur.
N'utilisez pas l'article sur un plan de travail ou une surface
métallique.
ES
Alfombrilla de ratón con cargador inalámbrico
Características del producto:
Entrada: 9 V/2 A
Salida inalámbrica: 9 V/1,6 A
Eficiencia de carga: 70 %
Instrucciones:
1. Inserte un extremo del cable de carga USB en el adaptador o el
ordenador.
2. Inserte el otro extremo del cable de carga USB en el puerto tipo
C del cargador inalámbrico.
3. Coloque un dispositivo con un receptor de carga inalámbrica en
el cargador inalámbrico.
Atención:
1. Por favor, mantenga el cargador alejado del agua u otros
líquidos.
2. Si tiene que limpiar el cargador, asegúrese de que no esté
conectado a la fuente de alimentación.
¡Precaución!
Los objetos metálicos encima de los dispositivos de carga pueden
provocar el mal funcionamiento del producto y dañar el dispositivo
de carga. No utilice este producto sobre una placa o superficie de
trabajo metálica.

IT
Tappetino mouse con caricature wireless
Specifiche prodotto:
Input: 9V/2A
Wireless output: 9V/1.6A
Efficienza di carica:: 70%
Istruzioni:
1. Inserire un'estremità del cavo di ricarica USB nell'adattatore di
alimentazione o nel computer.
2. Inserire l'altra estremità del cavo di ricarica USB nella porta di
tipo C sul caricabatterie wireless.
3. Posizionare un dispositivo con un ricevitore di ricarica wireless
sul caricatore wireless.
Attenzione:
1. Si prega di tenere il caricabatterie lontano da acqua o altri liquidi
2. Se è necessario pulire il caricabatterie, assicurarsi che non sia
collegato all'alimentazione.
Precauzioni d’uso
Gli oggetti metallici posizionati sopra i dispositivi di ricarica
potrebbero causare malfunzionamenti dell'articolo e danneggiare il
dispositivo di ricarica. Non utilizzare l'oggetto sopra un piano di
lavoro o una superficie in metallo.
NL
Muismat met draadloze oplader
Product specificaties:
Input: 9V/2A
Draadloze output: 9V/1.6A
Oplaadefficiëntie: 70%
Instructies:
1. Steek het ene uiteinde van de USB-oplaadkabel in een adapter
of computer.
2. Steek het andere uiteinde van de USB-oplaadkabel in de type-
C-poort op de draadloze oplader.
3. Plaats een apparaat met een draadloze oplaad mogelijkheid op

de draadloze oplader.
Aandacht:
1. Houd de oplader uit de buurt van water of andere vloeistoffen
2. Als u de oplader moet reinigen, zorg er dan voor dat deze niet is
aangesloten op een voeding.
Voorzorgsmaatregel!
Metalen voorwerpen die bovenop oplaadapparaten worden
geplaatst, kunnen leiden tot storingen in het item en beschadiging
van het oplaadapparaat. Gebruik het item niet op een metalen
werktafel of oppervlak.
PL
Podkładka pod mysz z bezprzewodową ładowarką
Specyfikacja produktu:
Wejście: 9V/2A
Wyjście bezprzewodowe:9V/1.6A
Wydajność ładowania: 70%
Instrukcja:
1. Włóż jeden koniec kabla ładującego USB do zasilacza lub
komputera.
2. Włóż drugi koniec kabla ładującego USB do portu typu C w
ładowarce bezprzewodowej.
3. Umieść urządzenie z odbiornikiem ładowania
bezprzewodowego na ładowarce bezprzewodowej.
Uwaga:
1. Proszę trzymać ładowarkę z dala od wody lub innych płynów
2. Jeśli chcesz wyczyścić ładowarkę, upewnij się, że nie jest
podłączona do zasilania.
Ostrożnie!
Metalowe przedmioty umieszczone na urządzeniach ładujących
mogą spowodować nieprawidłowe działanie przedmiotu i
uszkodzenie urządzenia ładującego. Nie używaj urządzenia na
żadnym metalowym stole roboczym lub powierzchni.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Mid Ocean Brands Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT SPS-1200/R operating instructions

Teison
Teison TS-PEC001 product manual

Compass
Compass BT-Z4.2 operating instructions

Leviton
Leviton ChargePoint evr-green 4000 Installation and operation manual

CEMONT
CEMONT VELOX 520.2 CD.2 Safety instruction for use and maintenance

ECO-WORTHY
ECO-WORTHY SOLAR TRICKLE CHARGER user manual