Midland BT Sport User manual

1
ITALIANO
Microfono
Collarino
Auricolare Aggancio lo
Indicatore a LED
Tasto per aumentare il volume
Tasto per diminuire il volumePresa di ricarica
Tasto Talk per
iniziare/interrompere
la comunicazione
BT Sport
Midland BT Sport è un auricolare/laringofono Bluetooth che sfrutta il principio
della vibrazione della laringe per una comunicazione chiara e pulita anche in
condizioni estreme.
Infatti il BT Sport è decisamente adatto per un utilizzo in condizioni particolari,
come in attività sportive o ricreative (bici, moto, sci, escursioni, equitazione,
ecc).
Può essere utilizzato sia come risponditore telefonico, che abbinato ad un
ricetrasmettitore come per esempio il Midland 445BT con Bluetooth integrato
o ad uno qualunque equipaggiato con l’accessorio Bluetooth BPA100.
Si indossa facilmente ed è disponibile in due misure: versione Medium e ver-
sione Large per adattarsi meglio alla dimensione del proprio collo.
Grazie alla tecnologia per riduzione del rumore, il BT Sport garantisce comu-
nicazioni chiare in qualsiasi situazione, anche in ambienti rumorosi.
• Brand new wearing style – BT Sport si indossa al collo in modo da
poterlo usare senza intralci nelle attività sportive o in qualsiasi situazione.
• Tecnologia innovativa per la riduzione del rumore – utilizzando il
principio della vibrazione della laringe, la vostra voce sarà percepita
dall’altro interlocutore in modo chiaro anche in ambienti molto rumorosi,
come cantieri, per strada, o in mezzo al trafco. Il dispositivo BT Sport
grazie alla sua tecnologia di soppressione rumore, reduce notevolmente il
rumore ambientale e migliora la qualità audio.
• Attivazione chiamata vocale – tramite il laringofono, si possono attivare le
chiamate in uscita con la voce, senza dover digitare il numero sulla tastiera
del vostro telefono cellulare (questa funzione deve essere disponibile sul
cellulare).
istr_BT sport.indd 1 21-03-2007 15:50:34

2
ITALIANO
Preparazione
Ricaricare il BT Sport
Prima di utilizzare il BT Sport per la prima volta, ricaricate completamente le
batterie (per almeno 2 ore).
IQuando la batteria è scarica, il LED lampeggerà di rosso e il BT Sport
emette un beep di avviso ogni 2 minuti. Quando l’indicazione della batteria
scarica compare, avete ancora 10 minuti circa di conversazione prima che
la batteria si scarichi completamente.
INon è necessario che la batteria sia completamente scarica; la potete
ricaricare in ogni momento.
IRicaricate il dispositivo a temperatura ambiente; le batterie non si caricano
completamente se la temperatura è troppo elevata o troppo bassa.
IDopo aver staccato il dispositivo dal caricature, non posizionatelo o
appoggiatelo vicino a temperature elevate, alla luce diretta del sole, ecc.
INon cercate di sostituire la batteria.
Ricarica
1. Collegate il caricatore da muro alla presa di corrente.
2. Collegate il jack USB dell’adattatore alla presa di ricarica del BT Sport.
I Se il dispositivo è acceso, si spegne quando collegate il mini jack USB
nella presa di ricarica. Se volete utilizzare il BT Sport anche in fase di
ricarica, accendetelo di nuovo.
3. Quando la batteria è in fase di ricarica, il LED è rosso. Si spegne una volta
che la carica è completata.
I Durante la carica, si può rispondere ad una chiamata solo se l’apparato ha
le batterie con una carica minima residua.
Accensione e spegnimento del dispositivo Bluetooth
Accensione:
1. Tenete premuto il tasto Talk per circa 7 secondi nchè il BT Sport emette
2 beep, uno dal tono alto e uno basso. Il LED lampeggia di verde.
2. Il BT Sport ora è acceso e in stato di stand-by. In questa condizione, il LED
lampeggia di verde ogni 3 secondi.
Spegnimento:
1. Tenete premuto il tasto Talk per 3 secondi nchè il BT Sport emette 2
beep, uno dal tono alto e uno basso. Il LED verde lampeggia di rosso per
5 volte. (Nota: per evitare di attivare l’abbinamento, rilasciate il tasto Talk
quando il LED lampeggia di rosso).
2. Il dispositivo Bluetooth si spegne e il LED smette di lampeggiare.
Procedura di abbinamento
Prima dell’utilizzo, Il BT Sport deve essere abbinato al cellulare Bluetooth.
Una volta terminato l’abbinamento, i 2 dispositivi si riconoscono ogni volta
automaticamente.
Il laringofono può stabilire un abbinamento con 8 diversi dispositivi.
Procedimento
1. Posizionate il laringofono vicino al cellulare al quale si deve abbinare.
2. Assicuratevi che il laringofono sia acceso e in standby (il LED lampeggia di
verde ogni 3 secondi).
istr_BT sport.indd 2 21-03-2007 15:50:34

3
ITALIANO
3. Tenete premuto il tasto Talk per circa 7 secondi nchè il LED inizia a
lampeggiare di rosso e verde. Il laringofono ora è pronto per essere
abbinato al cellulare Bluetooth.
4. Attivate ora la prodedura di abbinamento sul vostro cellulare o sul
dispositivo Bluetooth che intendete abbinare (come per esempio il BPA100
o il ricetrasmettitore Midland 445BT).
I Fate riferimento al manuale d’uso del cellulare Bluetooth per la procedura
di abbinamento.
5. Quando il cellulare Bluetooth ha rilevato il BT Sport, sul display del telefono
compare ‘MIDLAND BTS’.
6. Per completare l’abbinamento, seguite le istruzioni indicate sul cellulare.
quando il telefono richiede la password o il codice, digitate 0000 (quattro
zeri).
7. Se l’abbinamento non è completato entro 60 secondi, ripetete i punti
descritti sopra. Il display del telefono mostra lo stato della procedura.
8. Se l’abbinamento è riuscito, il display sul cellulare mostrerà il messaggio e
il led del BT Sport lampeggia di verde 10 volte, poi rimane in standby.
9. Ora il BT Sport è pronto per ricevere ed eseguire chiamate.
Indossare il BT Sport
Il BT Sport è stato progettato per essere estremamente comodo e per adat-
tarsi al collo senza creare fastidi, anche dopo ore di utilizzo.
1. Sono disponibili 2 versioni con il collarino di lunghezza diversa, in modo da
soddisfare le esigenze dell’utente:
- Large: maggiore di 45cm
- Medium: 35-45 cm
2. Indossate il BT Sport come mostrato in gura.
I Come mostrato nella gura, posizionate il microfono in corrispondenza
della parte scura disegnata sotto la mascella. Questo garantisce una
comunicazione chiara.
IPer ottenere la miglior qualità della trasmissione, posizionate il microfono
sotto la mascella, evitando la posizione centrale della gola. Più vicino è il
microfono alla mascella, migliore risulterà la qualità della voce.
I La voce viene trasmessa direttamente dalle corde vocali. Il posizionamento
del microfono è determinante per la qualità della voce. Fate alcune prove
per determinare la posizione ottimale.
IAttenzione in presenza di barba, la qualità della voce potrebbe essere
inferiore.
Mascella
Posizione del microfono
Punto ottimale per
posizionare il laringofono
in modo da trasmettere
chiaramente.
istr_BT sport.indd 3 21-03-2007 15:50:35

4
ITALIANO
Non esercitate pressione sulla pellicola posta sul microfono a contatto col col-
lo: la qualità della comunicazione potrebbe risentire dell’eccessiva pressione
esercitata sul microfono.
Se questa pellicola si rovina col tempo, utilizzate quelle di ricambio pre-
senti nella confezione. Applicate la pellicola nuova in modo da coprire la
piccola apertura sul microfono.
In alternativa, potete utilizzare anche del nastro adesivo standard.
Utilizzo del laringofono Bluetooth
Prima di utilizzarlo per la prima volta assicuratevi che:
1. Il laringofono Bluetooth è acceso;
2. Il laringofono Bluetooth è stato abbinato con il cellulare Bluetooth;
3. Il laringofono Bluetooth è collegato al cellulare Bluetooth.
Importante:
Il prodotto supporta i proli Bluetooth headset e hands-free. Alcuni telefoni
cellulari non sono compatibili con entrambi I dispositivi. controllate sul manua-
le d’uso del vostro cellulare a quale prolo è supportato.
Rispondere alle chiamate
Quando arriva una chiamata, sentirete il suono di avviso tramite il BT Sport; il
led del laringofono lampeggia di verde 3 volte ogni 3 secondi. Premete il tasto
Talk per rispondere; potete anche rispondere utilizzando il telefono stesso.
I Se prima sentite il tono di chiamata dal cellulare, aspettate nché sentite gli
squilli anche nell’auricolare del BT Sport.
Se il cellulare viene impostato per rispondere automaticamente alla
chiamate (per esempio dopo alcuni squilli), non è più necessario pre-
mere il tasto Talk.
Terminare le chiamate
Premete il tasto Talk sul laringofono o il tasto apposito sul cellulare.
Riutare le chiamate in entrata
Adesivo per il microfono Microfono
Collarino
istr_BT sport.indd 4 21-03-2007 15:50:36

5
ITALIANO
(il cellulare Bluetooth deve supportare il prolo hands-free)
Se ricevete una chiamata alla quale non volete rispondere, tenete premuto il
tasto Talk per circa 3 secondi nchè sentite un beep; rilasciatelo e la chiamata
viene riutata. Il BT Sport ritorna alla modalità standby.
I Non tenete premuto il tasto Talk per più di 5 secondi.
Eseguire una chiamata
Per chiamare un numero di telefono, è possibile:
- digitare il numero sulla tastiera o
- attivare la funzione ‘chiamata vocale’
• Attivazione chiamata vocale
I Per utilizzare la ‘chiamata vocale’ è necessario che il vostro cellulare
supporti questa funzione e che il riferimento vocale sia correttamente
registrato e memorizzato sul telefono (per maggiori dettagli, consultate il
manuale d’uso del vostro cellulare).
1. Premere il tasto Talk sul BT Sport.
2. Dopo un breve beep, ripetete il nome relative al richiamo vocale.
3. Se il vostro telefono riconosce e trova questo nominativo, il numero verrà
chiamato immediatamente.
Aggiungere nomi dei richiami vocali
Afnchè la chiamata vocale funzioni nel migliore dei modi, è opportuno regi-
strare il riferimento vocale utilizzando il BT Sport. In questo modo il telefono
potrà riconoscere la vostra voce più facilmente.
Procedura:
1. Indossare ed attivare il BT Sport
2. Attivare l’uso del BT Sport sul cellulare Bluetooth.
3. Registrate i riferimenti vocali seguendo le istruzioni nel manuale d’uso del
cellulare.
• Comporre il numero di telefono da tastiera del cellulare
1. Digitate il numero sulla tastiera del cellulare.
2. Premete il tasto ‘Invio’ sul cellulare per comporre il numero.
3. La conversazione viene automaticamente trasferita al BT Sport
Chiamare di nuovo un numero
(il cellulare deve supportare il prolo handsfree)
Per richiamare un numero, tenete premuto il tasto per 3 secondi.
Controllo del Volume
Durante una conversazione, il volume si regola tramite i tasti e . Quando
il volume raggiunge il livello massimo o minimo e non può essere regolato
ulteriormente, si sentono 2 beep consecutivi.
istr_BT sport.indd 5 21-03-2007 15:50:36

6
ITALIANO
Indicatore della ricarica della batteria
Stato Led sul BT Sport
Durante la ricarica rosso
Carica completata spento
LED
Modo Operativo Azioni del led
Accensione Lampeggia verde 5 volte
Spegnimento Lampeggia rosso 5 volte
Connessione in corso Lampeggia 2 volte ogni 3 secondi
Connessione avvenuta Lampeggia 3 volte ogni 3 secondi
Impegnato Lampeggia 4 volte ogni 3 secondi
Modalità abbinamento Lampeggia verde e rosso alternativamente
Abbinamento avvenuto Lampeggia verde 10 volte
Marcatura CE
Questo apparato è un’auricolare Bluetooth a 2,4GHz FHSS e può essere uti-
lizzato in Europa e nei paesi membri dell’ EFTA.
Il marchio Bluetooth è di proprietà di Bluetooth SIG, INC e MIDLAND ha rice-
vuto l’autorizzazione a rilasciare questo prodotto.
Speciche
Prolo Bluetooth Compatibile con le speciche Bluetooth V1.2
Proli Bluetooth supportati Bluetooth headset / hands-free
Potenza di trasmissione Classe 2
Gamma di trasmissione 10 metri (in campo aperto)
Tensione di carica 5 Vdc
Temperatura operativa di lavoro: -10° a +50°C
per la ricarica: 0° a 45°C
Importante: non operate al di sotto di queste
temperature!
Tensione operativa 3.7V
Batteria ricaricabile, Li-Ion
Tempo di ricarica 2 ore
Tempo di conversazione no a 9 ore
Standby oltre a 1 settimana
Peso 28gr
istr_BT sport.indd 6 21-03-2007 15:50:36

7
ENGLISH
BT Sport
Midland BT Sport is a Bluetooth throat microphone/earphone which
guarantees clear communications even in hard conditions.
The BT Sport is particularly useful in leisure or sport activities such as
excursions, bike or motorcycles rides, skiing, winter sports and horse-riding.
With the BT Sport you can take incoming calls on your mobile phone or
you can establish a Bluetooth connection with transceivers having a built-in
Bluetooth feature, such as the Midland 445BT or with any other transceiver
connected to the Bluetooth adaptor BPA100.
You can wear it very easily around your neck and choose between two sizes
– medium and large – for a better t.
The BT Sport has been designed specically for use in noisy environments.
Thanks to the Noise Cancelling Technology, the BT Sport can guarantee
clear communications in every condition; as a matter of facts, it has been
designed specically for use in noisy environments.
Main features:
• Brand new wearing style – BT Sport is worn around your neck making it
an excellent choice for sports and leisure activities.
• Innovative noise cancelling technology – using the throat vibration
principle (patent pending), your voice can still be clearly heard by the
person you are talking with even if you are in environments with adverse
ambient noise such as busy trafc or factory construction sites. The
Bluetooth headset will block virtually all ambient noise and signicantly
increase the accuracy of voice recognition.
• Voice activated dialling – the Bluetooth headset provides excellent voice
dialling functionality for Bluetooth mobile phones equipped with the voice
dialling feature.
Microphone
Neck band
Earphone Earphone slide
LED indicator
Increase volume button
Decrease volume buttonCharging port
Talk button
istr_BT sport.indd 7 21-03-2007 15:50:37

8
ENGLISH
Getting ready
Charging the Bluetooth headset
Completely charge the batteries for 2 hours before using the Bluetooth
headset for the rst time.
IWhen the battery is running low, the LED indicator will flash red and the
headset will issue a warning sound every 2 minutes. When the low power
alert message is displayed, you will have approximately 10 minutes of talk
time remaining before the battery runs out completely.
IThe battery can be charged anytime without the need of full discharging.
IBe sure to charge the headset at room temperature. The battery may not
be properly charged if the temperature is too high.
IAfter unplugging the headset from the charger, please avoid placing the
headset in places of high temperature or direct sunlight, i.e. above the gas
tank of a motorcycle or under the windshield of a car.
IPlease do not attempt to replace the battery of the headset.
Charging
1. Plug the AC converter into a power outlet.
2. Plug the mini-USB jack into the charger port on the Bluetooth headset.
I If the power of the headset has been turned on, plugging the mini-USB jack
into the charger port will turn the headset off. To operate the headset while
it is charging, please turn on the headset once again.
3. The LED indicator will turn red while the battery is charging.
4. After the battery has been completely charged, the LED indicator on the
headset will turn off.
I You may answer an incoming call only if the battery has sufcient power
while charging.
Turning the Bluetooth headset on and off
Turning on the headset:
1. Press and hold the Talk button for approximately 7 seconds until the
headset produces a high tone followed by a low tone. The green LED
indicator will begin to ash.
2. At this time the power of the Bluetooth headset will be turned on and will
enter standby mode. The green LED indicator will ash once every 3
seconds while the headset is in standby mode.
Turning off the headset:
1. Press and hold the Talk button for approximately 3 seconds until the
headset produces a high tone followed by a low tone. The green LED
indicator will ash 5 times in red (Note: please release the Talk Button once
the indicator turns red to avoid entering pairing mode).
2. The Bluetooth headset will be turned off and the LED indicator will stop
ashing.
Pairing the Bluetooth headset
The Bluetooth headset must be paired with the Bluetooth device before it
can be used. 2 Bluetooth devices may establish a Bluetooth connection by
completing the pairing process. After pairing is completed, the 2 Bluetooth
istr_BT sport.indd 8 21-03-2007 15:50:37

9
ENGLISH
devices can be reconnected without needing to complete the pairing process
again.
The headset can store pairing information for 8 different Bluetooth devices.
Initiating the pairing process
1. Please place the headset close to the Bluetooth device you wish to pair
with.
2. Make sure the headset is turned on and in standby mode (the LED indicator
will ash green once every 3 seconds).
3. Hold the Talk Button for approximately 7 seconds until the LED indicator
begins to ash red and green. The headset is now ready to be paired with
the Bluetooth mobile phone
4. Operate the mobile phone and go through the steps of searching for nearby
Bluetooth devices.
I Please refer to the operating guide of the Bluetooth mobile phone to
perform Bluetooth pairing procedure.
5. When the Bluetooth mobile phone has detected the headset, the LCD
screen on the mobile phone will display ‘Midland BTS’.
6. Follow the instructions on the Bluetooth mobile phone to complete
the headset pairing. When the mobile phone prompts for a pin code or
password enter: 0000.
7. If pairing is not completed within 60 seconds, please repeat the steps
described above. The screen on the Bluetooth mobile phone will display
the pairing status.
8. When pairing is successful, the screen on the Bluetooth mobile phone will
display a pairing successful message and the LED indicator on the headset
will ash green 10 times, then the headset will enter standby mode.
9. Now the headset is successfully paired and ready to make and receive
calls.
Wearing the BT Sport
The headset is designed for 180° rotation to provide a comfortable t for
users, who won’t feel any discomfort even after a few hours of usage. Please
use the headset according to the following directions:
1. Please conrm your neck size; refer to the packaging for the appropriate
neckband sizes
2. Please refer to the directions given in the gure for how the headset should
be worn.
Jaw bone
Microphone position area.
Position in this area to
transmit voice clearly.
Deeper dark colour for better
voice results.
istr_BT sport.indd 9 21-03-2007 15:50:38

10
ENGLISH
IPlease position the microphone in the shaded area shown in the figure
in the previous page for a clearer voice output; position it in the area with
darker shade for better effects.
I For optimal voice quality position the microphone between your jawbone
and collar while avoiding the throat. The closer the microphone is to the
jawbone, the better the voice quality will be. People with beards or thicker
chins may experience a decrease in voice quality.
I The voice sound is transmitted directly from the vocal cords. The
placement of microphone is important and will impact the sound quality.
The microphone should be positioned between your jawbone and the collar
of your clothing.
Do not exert external pressure on the microphone lm that is in contact with
your neck; the headset may suffer decrease in communication quality if the
microphone becomes deformed due to external pressure.
If the microphone lm has loosened after usage, simply attach the
included spare lm to the inner side of the microphone and ensure the
lm covers the small opening on the microphone.
Alternatively, you can also use common transparent adhesive tape as
a replacement.
Using the Bluetooth headset
Before using the Bluetooth headset for the rst time, please be sure that you
have completed the following:
1. The Bluetooth headset is turned on;
2. The Bluetooth headset has been paired with the Bluetooth mobile phone.
3. The Bluetooth headset is connected with the Bluetooth mobile phone.
Recommendations:
The product can support the Bluetooth headset prole and Bluetooth hands-
free prole at the same time. Certain makes of the Bluetooth mobile phones
may not support the following functions; please refer to the operating guide for
your Bluetooth mobile phone for compatibility.
Answering incoming calls
You will hear the ring tone in the Bluetooth headset when there is an incoming
call on your mobile phone; the LED indicator on the headset will ash green
3 times every 3 seconds. Press the Talk button to receive the incoming call or
you may answer the call on your mobile phone, as you would normally do.
I If your Bluetooth mobile phone rings first, please wait till you hear the ring
tone in the headset and press the Talk button to answer the call.
Microphone lm Microphone
Neck band
istr_BT sport.indd 10 21-03-2007 15:50:38

11
ENGLISH
For a real free-hand use, you can also set up your phone to automatically
answer to incoming calls. In this case you don’t need to press the Talk
button.
Ending calls
To end a call, please press the Talk button on the headset or the appropriate
button on your mobile phone.
Rejecting incoming calls
(the hands-free prole must be available on the Bluetooth mobile phone)
If you receive a call that you don’t answer, hold down the Talk button for
approximately 3 seconds until you hear a tone and release the button to reject
the incoming call. The headset will return to standby mode after you have
rejected an incoming call.
I Do not hold down the Talk button for more than 5 seconds.
Dialling
You may use ‘voice dialling’ or the ‘Bluetooth mobile phone dialling’ function
to make a call:
• Voice dialling
I To use the voice dialling function, the Bluetooth mobile phone must
support this function and voice tags must have been recorded and
stored on the phone (for details on voice dialling, please refer to the
operating guide for your Bluetooth mobile phone).
1. Press the Talk button on the headset.
2. After hearing the short tone, repeat contact’s voice tag.
3. If your mobile nds the related data, the headset will repeat all th voice
tags it recognized and begins auto-dialling.
Adding new voice tags
To obtain the best voice recognition effect in environments with high
ambient noise, please use the BT Sport to create voice tags when it is
connected to the Bluetooth mobile phone.
Please complete the following items in sequence:
1. Establish a connection between the BT Sport and the Bluetooth mobile
phone.
2. Place the mobile phone close to the headset.
3. Put one the BT Sport.
4. Complete the recording of voice tags according to the directions given
in the operating guide for the Bluetooth mobile phone.
• Bluetooth mobile phone dialling
1. Use the number pad on the Bluetooth mobile phone.
2. Press the ‘Send’ button on the Bluetooth mobile phone to dial the
number.
3. The conversation will automatically be transferred to the BT Sport.
Redialling the last number
(the hands-free prole must be available on the Bluetooth mobile phone)
To redial a number, please press and hold down the Decrease volume button
for 3 seconds.
istr_BT sport.indd 11 21-03-2007 15:50:38

12
ENGLISH
Volume control
You can adjust the volume of the headset with the Increase volume button
and the Decrease volume button in the middle of a conversation. Press
one of the buttons repeatedly to adjust the volume. When the volume of the
headset has reached the maximum or the minimum and cannot be further
adjusted, you will hear 2 consecutive tones.
Battery charging indicator on the BT Sport
Status Led Indicator
While charging turns red
When charging is completed turns off
LED indicator
Operating mode Flashing pattern on Led indicator
Turning on power Flashes green 5 times
Turning off power Flashes red 5 times
Connect Flashes once every 3 seconds
Connecting Flashes twice every 3 seconds
Connected Flashes 3 times every 3 seconds
Engaged Flashes 4 times every 3 seconds
Pairing Mode Flashes green and red alternatively
Pairing successful Flashes green 10 times
CE statement
This device is a 2,4GHz FHSS Bluetooth ear-set intended for ofce and home
use in all EU and EFTA member states.
The Bluetooth trademark is a property of Bluetooth SIG, INC and we have
received the necessary authorization to release the product.
Specications
Bluetooth prole Compatible with the Bluetooth
V1.2 specications
Supported Bluetooth prole Bluetooth headset and hands-free proles
Transmission power Class 2
Transmission range 10 meters (open space) Charger power
specications 5 Vdc
Temperature range Operating environment/storage environment:
-10° to +50°C
Charging environment: 0° to 45°C
Important: please do not operate under
temperatures beyond the stated range!
Operating voltage 3.7V
Battery type Rechargeable lithium battery
Charging time 2 hours
Talk time up to 9 hours
Standby time over a week
Weight 28gr
istr_BT sport.indd 12 21-03-2007 15:50:39

13
DEUTSCH
BT Sport
Midland BT Sport ist ein Bluetooth Kehlkopfmikrofon/ Headset für klare
Verständigung auch unter schwierigen Umgebungsbedingungen.
Das drahtlose Headset ist besonders nützlichbei Sport- oder Freizeitaktivitäten
wie auch beim Motorradfahren und im Wintersport.
Mit dem BT Sport können Sie eingehende Anrufe Ihres Mobiltelefons
beantworten, aber auch eine drahtlose Sprechverbindung über ein Bluetooth
Funkgerät, wie dem Midland 445BT oder anderen Funkgeräten (mit Bluetooth-
Adapter BPA 100) aufbauen.
Sie tragen das BT Sport als Kehlkopfmikrofon um den Hals und können
zwischen zwei Grössen wählen: “medium” oder “large” für bestmögliche
Passform.
BT Sport wurde speziell für geräuscherfüllte Umgebungen entwickelt. Durch
seine elektronische Geräuschunterdrückung sichert das Headset eine klare
Verständigung unter nahezu allen Umgebungsgeräuschen, wie sie im Freien
bei hohen Geschwindigkeiten vorkommen (Wind- und Fahrgeräusche).
Features:
• Neu entwickelter Tragekomfort – BT Sport wird am Hals getragen und
ist in erster Linie für Outdoor-Aktivitäten ideal.
• Innovative Geräuschunterdrückung (Noise Cancelling Technology) –
benutzt die Schallleitung direkt von den Vibrationen des Kehlkopfes (Patent
angemeldet). Ihre Stimme wird selbst dann noch von Ihrem Gesprächspartner
klar verstanden, wenn Sie mit hohem Umgebungsgeräusch sprechen
(z.B. im Strassenverkehr oder bei Maschinen- und Motorengeräuschen.
Verglichen mit herkömmlichen Kehlkopfmikrofonen sichert BT Sport ein
besonders hohes Mass an Stimmerkennung.
• Sprachwahl-Unterstützung – das Bluetooth Headset sichert gute
Sprachwahlfunktionen bei Bluetooth Telefonen (sofern mit Voice Dialling
ausgerüstet).
Mikrofon
Halsband
Ohrhörer Ohrhörer-Halteklammer
LED Anzeige
Taste Lautstärke höher
Taste Lautstärke geringerLadebuchse port
Gesprächstaste
istr_BT sport.indd 13 21-03-2007 15:50:40

14
DEUTSCH
Schnell zum Ziel
Headset Auaden
Bitte vor dem ersten Inbetriebnehmen das Gerät mindestens 2 Stunden lang
auaden.
I Sobald die Akkuladung nachlässt, blinkt die LED Anzeige rot und das
Headset gibt einen Warnton ab alle 2 Minuten. Nach der ersten Warnung
haben Sie noch etwa 10 Minuten Gesprächszeit, bevor sich das Gerät
ganz abschaltet.
IAnders als bei den früher üblichen NiCD Akkus kann der Lithium-Polymer-
Akku Ihres Gerät jederzeit nachgeladen werden!
I Bitte das Gerät nur bei Raumtemperatur laden. Bei zu großer Hitze sollte
das Gerät nicht vor Abkühlen geladen werden.
I Bitte setzen Sie das frisch geladene Gerät nicht unmittelbar hohen
Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung aus. Legen Sie es nicht
vdirekt auf dem Motorradtankl oder hinter der Windschutzscheibe eines
KFZ auf das Armaturenbrett!
IBitte überlassen Sie das evtl Wechseln des Akkus nur einem
Servicebetrieb!
Ladevorgang
1. Steckerlader in AC Steckdose stecken.
2. Mini-USB Stecker in Ladebuchse am Headset stecken.
I Bei eingeschaltetem Headset führt das Einstecken des Ladesteckers
automatisch zum Abschalten des Headsets. Daher nach dem Laden nicht
vergessen, das Headset wieder einzuschalten, sobald es benötigt wird.
Möchten Sie das Headset beim Laden gleichzeitig betreiben, müssen Sie
es nach Einstecken des Ladesteckers wieder einschalten. Das Laden kann
nun allerdings länger dauern.
3. Beim Laden leuchtet die LED rot
4. Sobald das Gerät vollgeladen ist, erlischt die LED wieder.
IDa das Gerät beim Laden auf StandBy schaltet, bitte zum Beantworten von
Anrufen während das Gerät lädt das Ladekabel herausziehen und dann
Gespräch annehmen.
Headset ein- und ausschalten
Einschalten:
1. Gesprächstaste etwa 7 Sekunden lang gedrückt halten, bis das Gerät
einen hohen Ton, gefolgt von einem niedrigeren Ton erzeugt. Die grüne
LED beginnt zu blinken.
2. Nun ist das Gerät in Bereitschaft, die grüne LED blinkt etwa alle 3 Sekunden
einmal auf.
Ausschalten:
1. Gesprächstaste etwa 3 Sekunden lang gedrückt halten, bis sie wieder eine
Tonfolge aus hohem und niedrigeren Ton hören. Die LED blinkt jetzt 5 x rot.
Bitte jetzt Taste loslassen!
2. Im ausgeschalteten Zustand stoppt das Blinken.
istr_BT sport.indd 14 21-03-2007 15:50:40

15
DEUTSCH
Pairing-Vorgang mit dem Headset
Der sog. Pairing Vorgang ist notwendig, damit das Headset das zugehörige
Mobiltelefon (oder Funkgerät) beim ersten Verbinden erkennen und speichern
kann. Sind zwei Geräte einmal miteinander auf diese Weise “bekanntgemacht”
worden, dann erkennen sie sich später wieder als zueinander zugehörig und
brauchen nur normal wieder eingeschaltet werden.
Das Headset kann Pairing-Informationen von bis zu 8 verschiedenen
Bluetooth Geräten speichern und wiedererkennen.
Pairing-Vorgang starten
1. Beide miteinander zu verbindenden Geräte nah beieinander (z.B. in 1 m
Abstand) plazieren.
2. Headset soll eingeschaltet sein (LED blinkt etwa alle 3 sec einmal grün).
3. Gesprächstaste jetzt etwa 7 Sekunden lang gedrückt halten, bis die LED
abwechselnd rot und grün zu blinken beginnt. Jetzt ist das Headset bereit,
sich mit dem anderen Bluetooth Gerät zu verbinden.
4. Entsprechend der Bedienungsanleitung des Handy’s oder des Funkgeräts
bringen Sie jetzt das andere Gerät ebenfalls in den Pairingzustand.
Handy’s suchen jetzt nach Bluetooth Geräten in der Nähe, zeigen das an
und erwarten eine Reaktion von Ihnen, während Funkgeräte wie 445 BT
oder Geräte mit BPA 100 den Prozess automatisch fortführen.
I Bitte informieren Sie sich ggf. über das weitere Vorgehen in der
Bedienungsanleitung Ihres Handy’s!
5. Sobald Ihr Handy das Headset gefunden hat, meldet es im Display
‘Midland BTS’.
6. Folgen Sie den Anweisungen der Handy-Anleitung bzw. des Displays.
Handy’s werden jetzt nach dem PIN Code des Headsets fragen. Geben
Sie dann 0000 ein. Funkgeräte wie 445 BT bzw. BPA 100 kennen diesen
PIN Code bereits und benötigen keine weitere Eingabe.
7. Zum Pairing haben Sie 60 Sekunden Zeit. Vergeht diese Zeit ergebnislos,
wiederholen Sie den ganzen Vorgang noch einmal.
8. Sobald der Pairing Vorgang erfolgreich war, meldet dies das Handy Display,
Funkgeräte oder BPA 100 hören dann auf, rot und grün zu blinken.Das
Headset blinkt im Erfolgsfall 10 x grün und schaltet dann auf Bereitschaft..
9. Jetzt sind beide Geräte miteinander “bekannt” und können Gespräche
führen.
Jochbein Mikrofonposition.
Markierter Bereich für beste
Sprachübertragung. Ggf.
optimals Stelle im Gespräch
aussuchen und testen.
istr_BT sport.indd 15 21-03-2007 15:50:40

16
DEUTSCH
Das Headset tragen
Das Headset kann um 180 ° verdreht werden, um einen komfortablen Sitz
zu nden, den man ggf. auch nach längerem Tragen korrigieren kann. Bitte
halten Sie sich an folgende Hinweise:
1. Bitte wählen Sie je nach Halsumfang zwischen den beiden angebotenen
Grössen aus.
2. Die Zeichnung zeigt, wie das Headset getragen werden soll.
I Bitte plazieren Sie das Mikro in der schattierten Fläche (bessere Lautstärke
zu den dunkleren Stellen hin), oder probieren Sie im Gespäch die für Sie
beste Stelle.
I Die Stimmübertragung erfolgt direkt von den Stimmbändern aus. Daher
ist die korrekte Mikrofonposition für die Übertragungsqualität sehr wichtig.
Optimal erscheint eine Position zwischen Ihrem Jochbein-Knochen und
Ihrem Hemdkragen.
I Für optimale Sprachqualität sollte eine Position direkt über dem Kehlkopf
vermieden werden. Dort ist zwar die Stimme lauter, kann aber verfremdet
klingen. Je näher am Jochbein, umso besser ist die Stimmerkennung.
Bei Bartträgern oder Personen mit grösseren Halsumfang kann die
Sprachqualität schlechtere Werte erreichen.
Bitte üben Sie keinen zusätzlichen Anpressdruck auf die Mikrofonäche,
die mit dem Hals in Kontakt kommt, die Übertragungsqualität kann dabei
nachlassen.
Sollte sich die Mikrofonfolie nach einiger Zeit lösen, bringen Sie die
mtgelieferte Ersatzfolie an und achten Sie darauf, dass die Folie die
kleine Öffnung des Mikrofons bedeckt.
Alternativ können Sie auch ein Stück Klebestreifen (Tesalm)
zurechtschneiden und als Folie benutzen.
Das Bluetooth Headset benutzen
Bevor Sie das Headset das erste Mal benutzen, achten Sie darauf, dass:
1. das Headset eingeschaltet sein muss;
2. das Headset mit einem Handy /Funkgerät gepaired ist.
3. die Bluetooth Verbindung am Handy ausgewählt und aktiviert ist.
Hinweise:
Das Headset kann sowohl das Bluetooth Headset- als auch das Handsfree-
Protokoll zur gleichen Zeit unterstützen, aber nicht alle Telefone machen von
beiden Prolen Gebrauch. Das bedeutet, dass nicht bei allen Telefonen alle
hier beschriebenen Funktionen unterstützt werden. Welches Feature möglich
ist, erfahren Sie aus der Handy Bedienungsanleitung oder über die Hotline
des Telefonherstellers.
Mikrofon-Folie Mikrofon
Halsband
istr_BT sport.indd 16 21-03-2007 15:50:41

17
DEUTSCH
Eingehende Anrufe beantworten
Bei einem eingehenden Handyanruf hören Sie im Bluetooth Headset einen
Klingelton. Die LED Anzeige blinkt 3 x alle 3 Sekunden. Mit der Gesprächstaste
können Sie den Anruf am Headset annehmen oder wie gewohnt auch am
Mobiltelefon annehmen.
I Sollte Ihr Handy zuerst klingeln, warten Sie bitte einen Moment, bis
Sie auch das Klingeln im Headset hören und drücken Sie erst dann die
Gesprächstaste zum Annehmen des Gesprächs.
Sie können auch Ihr Handy auf automatische Rufannahme
programmieren. In diesem Fall brauchen Sie die Gesprächstaste nicht
zu drücken, der Anruf wird automatisch durchgeschaltet.
Gespräch beenden
Dazu die Gesprächstaste am Headset oder die entsprechende Taste am
Handy drücken.
Ankommende Anrufe abweisen
(funktioniert nur wenn Handsfree-Protokoll vom Handy unterstützt)
Wenn Sie einen Anruf bekommen und diesen nicht annehmen möchten,
halten Sie die Gesprächstaste für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis Sie einen Ton
hören. Dann Taste loslassen. Das Gespräch wird abgelehnt und das Headset
ist wieder in Bereitschaft für den nächsten Anruf.
I Bitte die Gesprächstaste nie länger als 5 Sekunden gedrückt halten!
Sprachwahl
Mit einem Sprachkommando können Sie auch eine Verbindung wählen:
Sprachwahl
I Dazu muss das Handy diese Funktion erlauben und die Sprachkommandos
müssen bereits im Handy aufgenommen und gespeichert sein, d.h. Sie
müssen die Sprachwahl an Ihrem Handy schon erfolgreich benutzt haben.
(Bitte lesen Sie auch in der Anleitung zu Ihrem Handy nach).
1. Gesprächstaste drücken.
2. Sie hören einen kurzen Ton, danach Sprachkommando sprechen.
3. Sobald das Handy das Kommando identiziert hat, wiederholt das
Headset das Kommando und wählt die Verbindung.
Neue Sprachkommandos aufnehmen
BesteSpracherkennungerhaltenSie,wennSieauchdieSprachkommandos
mit dem Bluetooth Headset aufsprechen und aufnehmen.
Dazu gehen Sie wie folgt vor:
1. Verbindung zwischen Bluetooth Headset und Handy herstellen.
2. Handy in der Nähe des Headsets bereit halten.
3. Headset aufsetzen.
4. Sprachkommandos nach der Bedienungsanleitung des Handy’s
aufsprechen.
• Wählen mit der Tastatur
1. Wählen Sie wie gewohnt mit der Tastatur des Handy’s.
2. Gesprächsstart (“Send”) beim Handy drücken.
3. Die Audioverbindung wird automatisch vom Handy auf das Headset
umgeleitet.
istr_BT sport.indd 17 21-03-2007 15:50:41

18
DEUTSCH
Wahlwiederholung
(funktioniert nur im Handsfree-Protokoll beim Handy)
Zur Wiederwahl der letzten Nummer die Taste “Lautstärke verringern” für
3 Sekunden drücken.
Lautstärke einstellen
Sie können die Headset-Lautstärke auch im Gespräch verändern. Benutzen
Sie die Tasten für Lautstärke aufwärts und Lautstärke abwärts . Jeder
kurze Tastendruck verändert die Lautstärke in Schritten. Ist das Maximum
oder Minimum erreicht, hören Sie jeweils zwei kurze Töne.
Batterie-Ladeanzeige
Status Led Anzeige
Gerät wird geladen rot
Gerät vollständig geladen LED aus
Sonstige LED Anzeigen
Betriebsart Blinkmuster
Einschalten 5 x grünes Blinken
Ausschalten 5 x rotes Blinken
Bereitschaft Blinkt 1 x alle 3 Sekunden
Verbindet Blinkt 2 x alle 3 Sekunden
Verbunden Blinkt 3 x alle 3 Sekunden
Besetzt Blinkt 4 x alle 3 Sekunden
Pairing gestartet Blinkt abwechselnd grün und rot
Pairing erfolgreich Blinkt 10 x grün
CE Konformität
Dieses Headset ist als 2,4GHz FHSS Bluetooth Headset für private und
geschäftliche Nutzung in allen EU und EWR Staaten zulässig.
Das Bluetooth Warenzeichen ist Eigentum der Bluetooth SIG, INC and das
Produkt ist freigegeben.
Technische Daten
Bluetooth Version Kompatibel mit den Bluetooth
V1.2 Spezikationen
Bluetooth Prole Bluetooth Headset und Hands-free Prole
Sendeleistung Class 2
Reichweite
Ladegerät 10 Meter (Freifeld)
5 V DC
Temperaturbereich zulässige Betriebstemperatur /
Lagertemperatur -10° bis +50°C
Ladetemperaturbereich: 0° bis 45°C
Wichtig: Das gerät nicht ausserhalb dieser
Temperaturbereiche betreiben!
Betriebsspannung 3.7V
Akkutyp auadbarer Lithium Polymer-Akku
Ladezeit 2 Stunden
max. Gesprächszeit bis zu 9 Stunden
Bereitschaftszeit über 1 Woche
Gewicht 28g
istr_BT sport.indd 18 21-03-2007 15:50:41

19
ESPAÑOL
BT Sport
El Midland BT Sport es un laringófono / auricular Bluetooth de última
generación que garantiza una comunicación clara incluso en condiciones
adversas.
El Midland BT Sport es ideal para todo tipo de actividades tanto de ocio
como deportivas: excursiones y paseos en bici o en moto, ski, deportes de
invierno y hípica.
Con el Midland BT Sport puede recibir llamadas en su teléfono móvil o
establecer una conexión con transceptores que dispongan de Bluetooth,
como el Midland 445BT o con cualquier otro transceptor conectado al
adaptador Bluetooth BPA100.
Podrá llevarlo cómodamente alrededor de su cuello y escoger entre dos
tamaños - mediano y grande -para una mejor sujeción.
El BT Sport ha sido diseñado especícamente para utilizarlo en entornos
ruidosos. Gracias a la tecnología de Cancelación de ruido, el BT Sport
garantiza una clara comunicación en cualquier condición.
Características principales:
• Una nueva manera de llevarlo – El BT Sport se lleva alrededor de su
cuello por lo que es ideal para la práctica de cualquier deporte y para todas
sus actividades de ocio.
• Innovadora tecnología de cancelación de ruido - Con la utilización de
este principio activo de vibración (en proceso de obtención de patente),
podrá escuchar claramente a la persona con la que está hablando incluso
en las condiciones más adversas de ruido como son el tráco u obras. El
auricular Bluetooth bloquea virtualmente todo el ruido ambiente e incre-
menta signicativamente con precisión el reconocimiento de voz.
• Llamada por reconocimiento de voz – Los auriculares Bluetooth pro-
porcionan una excelente función de reconocimiento de voz para teléfonos
móviles Bluetooth equipados con esta característica.
Micrófono
Collar
Auricular Guía-auricular
Indicador LED
Bóton aumento de volumen
Botón disminución de volumenToma de carga
Botón Talk
istr_BT sport.indd 19 21-03-2007 15:50:42

20
ESPAÑOL
Preparación
Carga del auricular Bluetooth
Complete la carga de la batería durante 2 horas antes de usar el auricular
la primera vez.
I Cuando la batería esté baja, el LED rojo parpadeará y emitirá un sonido de
alerta cada 2 minutos. Cuando esto suceda, le quedarán aproximadamente
10 minutos de conversación antes de que se agote completamente la
batería.
ILa batería puede cargarse en cualquier momento sin necesidad de que
esté totalmente descargada.
IAsegúrese de efectuar la carga a temperatura ambiente. La batería podría
no cargarse correctamente a altas temperaturas.
I Después de desconectar el auricular de su cargador, no lo exponga a altas
temperaturas o directamente a la luz solar, p.e. encima del escape de gas
de una motocicleta o en el parabrisas del coche.
IPor favor no intente cambiar la batería del auricular.
Cargando
1. Conecte el adaptador AC.
2. Conecte la toma mini-USB dentro del puerto del auricular Bluetooth.
ISi el auricular está encendido, conectando la toma mini-USB en el puerto
del cargador apagará el auricular. Para operar con el auricular mientras
está en carga, por favor enciéndalo otra vez.
3. El indicador LED se pondrá rojo mientras la batería esté en carga.
4. Después de que la batería esté totalmente cargada, la luz del indicador
LED se apagará.
IPodrá contestar llamadas si la batería dispone de suficiente potencia
mientras está en carga.
Encendiendo y Apagando el auricular Bluetooth
Encendiendo el auricular:
1. Mantenga pulsado el botón Talk durante aproximadamente 7 segundos
hasta que el auricular reproduzca un tono alto seguido de un tono bajo. El
indicador LED verde empezará a parpadear.
2. En este momento se encenderá el auricular Bluetooth y entrará en modo
de espera (standby)
Apagando el auricular:
1. Mantenga pulsado el botón Talk durante aproximadamente 3 segundos
hasta que el auricular reproduzca un tono alto seguido de un tono bajo.
El LED verde parpadeará 5 veces en rojo (Nota: por favor suelte el botón
Talk una vez el indicador se vuelva rojo, para evitar la entrada en modo de
sincronización).
2. El auricular Bluetooth se apagará y el indicador LED dejará de parpadear.
Sincronizando el auricular Bluetooth
El auricular Bluetooth debe sincronizarse con un dispositivo Bluetooth antes
de poder utilizarlo. Pueden usarse hasta 2 dispositivos Bluetooth diferentes
istr_BT sport.indd 20 21-03-2007 15:50:42
Other manuals for BT Sport
1
Table of contents
Languages:
Other Midland Headset manuals

Midland
Midland Cardo BT Rider FM Manual

Midland
Midland BT RIDER Manual

Midland
Midland DUAL HEADSET User manual

Midland
Midland BTNEXT PRO User manual

Midland
Midland BT-Intercom User manual

Midland
Midland BT MINI User manual

Midland
Midland BT GO Manual

Midland
Midland MA46 User manual

Midland
Midland BTX2 FM Manual

Midland
Midland BT Remote User manual