Milescraft MOBILE X1 User manual

© 2005 Milescraft (0805) • Patent Pending • www.milescraft.com
1
Always the Better Idea.
Modèle 1005
Consigne de sécurité : Il convient de se protéger les yeux et de porter un
masque anti-poussière
Contenu : 1 poste d’arbre flexible TurnLock™ (quart de tour) (ensemble de
5 pièces), 4 valets d’établi, 2 mordaches, 2 colliers de fixation, 1 marqueur
effaçable à sec, 4 outils rapportés et 13 accessoires, 1 plateau de rangement
démontable, 1 manivelle
1Plateau de rangement démontable – Ce plateau sert au rangement
des valets d’établi et des mordaches. Il doit être démonté pour
pouvoir utiliser la table de fixation. Après le démontage, l’orifice de
dépression de la zone de fixation est découvert. Pour extraire les
valets d’établi/mordaches, faire glisser (ne pas soulever) le couvercle
dans le sens de la flèche indiquée sur le plateau. Quand la table de
fixation est inutilisée, laisser le plateau en place pour conserver la
totalité de la surface de travail.
2Manivelle pour table de fixation – La manivelle de la table de fixation
est déposée dans un tiroir de rangement intérieur. Après le démontage du
plateau de rangement, faire pivoter la porte du couvercle de manière à
découvrir l’écrou de la poignée. Fixer la poignée et tourner dans le sens
horaire pour ouvrir ou dans le sens antihoraire pour fermer la mordache.
3Valets d’établi (A), mordaches (B) et colliers de fixation (C) – Ces
éléments sont utilisés pour maintenir la pièce d’œuvre pendant les
opérations. Utiliser les valets d’établi pour faciliter la fixation des pièces
de grandes tailles ou de formes particulières, ou pour maintenir les
pièces dans différentes positions. Utiliser les deux colliers de fixation
pour fixer et faire adhérer des pièces minces ou de petites tailles.
Placer la pièce d’œuvre sous la pointe du collier. Appuyer pour assurer
la fixation. Pour déverrouiller, soulever le collier au centre.
4Partie supérieure amovible – La partie supérieure du MobileX1 est
amovible. Face à la surface de travail et alors que le haut est ouvert, faire
glisser l’ensemble sur la gauche, hors des charnières et le placer sur un
plan de travail stable. Pour remonter la partie supérieure, aligner la fiche
sur la charnière et faire glisser sur la droite.
5Orifice de dépression – L’orifice de dépression se situe sur l’arrière du
MobileX1. Introduire le tuyau dans l’orifice pour l’utilisation.
Model 1005
Safety Warning: Wear eye protection and dust mask
Contents: 1 TurnLock™ Flex Shaft Stand (5 piece assembly), 4 Bench Dogs,
2 Soft Jaws, 2 Hold-down clamps, 1 Dry Erase Marker, 4 Bits and 13
Accessories, 1 Removable Storage Tray, 1 Crank Handle
1Removable Storage Tray – This tray stores your bench dogs and soft
jaws. The tray must be removed to use the clamping table. Once the tray
is removed, the vacuum port in the clamping area is exposed. To retrieve
the bench dogs/soft jaws, slide (do not lift) cover in direction of arrow on
the tray. If you are not using the clamping table, leave the tray in place to
maintain a full work surface.
2Crank Handle for Clamping Table – The handle for the clamping table is
located in an interior storage drawer. After removing the storage tray,
rotate the cover door to expose the handle nut. Attach the handle and turn
counterclockwise to open jaw or clockwise to close jaw.
3Bench Dogs (A), Soft Jaws (B), and Hold-down Clamps (C) – These
items are used to hold your work piece in place while working. Use the
bench dogs to help secure larger or oddly shaped pieces or to hold pieces
in different positions. Use the two hold down clamps to secure thin or
small pieces to the workstation surface. Place the work piece under the
toe of the clamp. Push down to secure. To release, lift clamp at its center.
4Removable Top Section – The top section (with storage drawers) of your
workstation is removable. When looking at the workstation with the top
open, slide the whole top section to the left, off the hinges and place on a
stable work surface. To reinstall the top section, line up the hinge pin to
the hinge and slide to the right.
5Vacuum Port – The vacuum port is located on the backside of the
MobileX1. Insert your hose into the port for use.
333452
1ABC
Modell 1005
Sicherheitshinweis: Setzen Sie eine Schutzbrille und eine
Staubschutzmaske auf
Inhalt: 1 TurnLock™-Ständer für die biegsame Welle (fünf Teile),
4 Werkbankanschläge , 2 weiche Klemmbacken , 2 Niederhalterklemmen,
1 trocken abwischbarer Markierstift, 4 Bohrer und 13 Zubehörteile,
1 abnehmbare Schale für die Aufbewahrung von Teilen, 1 Kurbel
1Abnehmbare Schale für die Aufbewahrung von Teilen – In dieser
Schale werden die Werkbankanschläge und die weichen Klemmbacken
aufbewahrt. Diese Schale muss abgenommen werden, um den
Klemmtisch zu verwenden. Sobald die Schale abgenommen ist, liegt der
Staubsaugeranschluss im Klemmbereich frei. Schieben Sie den Deckel
(ohne ihn anzuheben) in Pfeilrichtung, um die Werkbankanschläge und die
weichen Klemmbacken zu entnehmen. Belassen Sie die Schale an Ort
und Stelle, wenn Sie den Klemmtisch nicht verwenden, um eine volle
Arbeitsfläche zu erhalten.
2Kurbel für den Klemmtisch – Die Kurbel für den Klemmtisch befindet
sich in der inneren Schublade. Drehen Sie die Deckeltür, um die
Kurbelmutter freizulegen, sobald die Schale abgenommen ist. Bringen Sie
die Kurbel an, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um die Backen zu öff-
nen, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu schließen.
3Werkbankanschläge (A), weiche Klemmbacken (B) und
Niederhalterklemmen (C) – Diese Gegenstände dienen dazu, Ihr
Werkstück bei der Arbeit an Ort und Stelle zu halten. Verwenden Sie die
Werkbankanschläge, um größere und unregelmäßig geformte Teile oder
um Teile in verschiedenen Positionen zu halten. Verwenden Sie die beiden
Niederhalterklemmen, um dünne oder kleine Teile auf der Oberfläche zu
halten. Setzen Sie das Werkstück unter das Ende der Klemme. Drücken
Sie sie nach unten, um es zu sichern. Heben Sie die Klemme in ihrer
Mitte an, um es zu lösen.
4Abnehmbares Oberteil – Das Oberteil Ihres MobileX1 ist abnehmbar.
Schieben Sie das ganze Teil nach links von den Scharnieren ab, wenn Sie
bei geöffnetem Deckel auf die Arbeitsfläche schauen, und setzen Sie es
auf eine stabile Arbeitsfläche. Richten Sie den Scharnierstift mit dem
Scharnier aus, um das Oberteil wieder aufzusetzen, und schieben Sie es
nach rechts.
5Staubsaugeranschluss – Der Staubsaugeranschluss liegt auf der
Rückseite Ihres MobileX1. Setzen Sie Ihren Schlauch in den Anschluss,
um ihn zu verwenden.
X
1
Mobile

© 2005 Milescraft (0805) • Patent Pending • www.milescraft.com
2
Always the Better Idea.
X
1
Mobile
Modell 1005
6Bohrerfach – Das untere rechte Fach dient dazu, ihre Bohrer und
kleinen Zubehörteile aufzubewahren und zu organisieren. 4 Bohrer
und 13 Zubehörteile werden mitgeliefert. Die Bohrer können sich
von den dargestellten unterscheiden.
7Fach für die Aufbewahrung eines kleinen Elektrowerkzeugs –
Schieben Sie den Riegel des Deckel in die auf dem MobileX1
angezeigte Richtung. Verwenden Sie das Fach nach Wunsch, wenn
es einmal offen ist.
8Trocken abwischbare Tafel – Verwenden Sie die Tafel auf der
Rückseite des Oberteils, um Listen, Zeichnungen, Illustrationen usw. mit
dem mitgelieferten trocken abwischbaren Markierstift anzufertigen.
Achtung: Verwenden Sie nur den trocken abwischbaren und keinen
dauerhaften Markierstift für die Tafel. Wischen Sie die Oberfläche mit
einem trockenen, weichen Tuch ab.
TurnLock™-Ständer für die biegsame Welle
Das Ständerrohr für die biegsame Welle wird in der Seite des Oberteils des
MobileX1 aufbewahrt. Die anderen Teile befinden sich in der inneren
Schublade. Gehen Sie folgendermaßen vor, um ihn zusammenzubauen:
9Setzen Sie den TurnLock-Halter in den Sockel auf der Arbeitsfläche;
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu verriegeln.
bk Setzen Sie das Ständerrohr für die biegsame Welle in den
TurnLock-Halter, und schieben Sie ihn bis zum Anschlag nach unten.
bl Schieben Sie die Hülse über das Rohr, und ziehen Sie sie auf der
Oberseite des Halters leicht fest.
Achtung: Nicht übermäßig fest anziehen.
bmSetzen Sie die Kappe auf das obere Ende des Rohrs. Setzen Sie den
Aufhänger in die Kappe.
Nach dem Zusammenbau trägt der Aufhänger Ihr kleines Elektrowerkzeug
und dreht sich ungehindert.
Model 1005
6Bit Storage Tray – The bottom right storage tray is for placement
and organization of small tool bits and accessories. 4 bits and
13 accessories are included, bits may vary from those pictured.
7Small Power Tool Storage Area – Slide cover lock in direction
shown on workstation. Once opened, use storage area as desired.
8Dry Erase Board – Use provided dry erase board on back of
storage top to make lists, drawings, illustrations, etc. with dry
erase marker.
Caution: Use only dry erase marker on board, not permanent marker.
Clean surface with dry, soft cloth.
TurnLock™ Flex Shaft Stand Assembly
The flex stand tube is stored in the side of the top section of the MobileX1.
The other pieces are in an interior storage drawer. To assemble:
9Insert TurnLock holder in base on work surface; turn clockwise to
lock.
bk Place Flex Stand Tube into TurnLock holder and push down until it
stops.
bl Slide collar over tube and lightly secure on top of holder.
Caution: Do not over tighten.
bmPlace cap on top of tube. Insert hanger wire into cap.
Once assembled, the hanger wire will hold your small power tool and
rotate freely.
Modèle 1005
6Plateau de rangement pour outils rapportés – Le plateau de
rangement inférieur, sur la droite, est destiné au logement et à la
disposition des petits outils rapportés et accessoires.
Contenu : 4 outils rapportés et 13 accessoires. Les outils
rapportés peuvent différer des illustrations.
7Surface de rangement pour petits outils électriques – Faire
glisser le verrou du couvercle dans le sens indiqué sur le MobileX1.
Après ouverture, utiliser librement la surface de rangement.
8Tableau effaçable à sec – Utiliser le tableau effaçable à sec à
l’arrière du rangement supérieur pour dresser des listes, faire des
dessins ou des illustrations etc. à l’aide du marqueur mis à
disposition.
Attention : Utiliser uniquement des marqueurs effaçables à sec (pas de
marqueur permanent). Nettoyer la surface à l’aide d’un chiffon sec et doux.
Poste d’arbre flexible TurnLock™
Le tube du poste flexible est rangé sur le côté de la partie supérieure du
MobileX1. Les autres pièces sont placées dans un tiroir de rangement
intérieur. Assemblage :
9Introduire le support TurnLock dans la base du plan de travail,
tourner dans le sens horaire pour verrouiller.
bk Placer le tube du poste flexible dans le support TurnLock et appuyer
jusqu’à la butée.
bl Faire glisser le collier par-dessus le tube et fixer le haut du support
sans forcer.
Attention : Ne pas trop serrer.
bm Placer un cache sur le haut du tube. Introduire le câble de
suspension dans le cache.
Après l’assemblage, le câble de suspension assurera le maintien du petit
outil électrique et tournera librement.
98bkbl bm7
6

© 2005 Milescraft (0805) • Patent Pending • www.milescraft.com
3
Always the Better Idea.
X
1
Mobile
1005-modellen
VARNING! Använd skyddsglasögon och andningsmask
Innehåll: 1 TurnLock™-hållare för böjlig axel (5 delar),
4 bänkspännbackar, 2 mjuka spännkäftar, 2 nedhållare,
1 whiteboardpenna, 4 bits och 13 tillbehör, 1 löstagbart förvaringsfack, 1 vev
1Löstagbart förvaringsfack – Du kan förvara spännbackarna och -
käftarna i facket. Facket måste tas av när du använder arbetsbänken.
När du tagit av facket, så ser du dammsugaranslutningen till
spänndelen. Öppna facket med spännbackarna/-käftarna genom att
skjuta locket i pilens riktning (lyft inte). Använder du inte arbetsbänken,
låter du facket sitta kvar så att arbetsytan är komplett.
2Vev till arbetsbänken – Veven till arbetsbänkens spänndel finns i
en inbyggd förvaringslåda. När du tagit av förvaringsfacket, skjut
undan täcklocket över vevuttaget. Sätt i veven och veva medurs för
att öppna käften, moturs för att stänga den.
3Spännbackar (A), -käftar (B) och nedhållare (C) – Delarna
används för att hålla fast arbetsstycket när du jobbar. Använd
spännbackarna för att fixera stora och olikformade delar eller för att
fästa delar i olika lägen. Använd de två nedhållarna för att fixera
tunna eller små arbetsstycken på ytan. Sätt arbetsstycket under
fästdelen på nedhållaren. Tryck ned och fixera. Lossa genom att
lyfta nedhållaren i mitten.
4Löstagbar överdel – Överdelen på MobileX1 går att ta av. När du
har arbetsytan framför dig med överdelen uppfälld, så skjuter du ut
den ur gångjärnen åt vänster. Ställ den på stadigt underlag. Sätt
tillbaka överdelen genom att passa in gångjärnen och skjuta den
åt höger.
5Dammsugaranslutning – Dammsugaranslutningen sitter på baksidan
av MobileX1. Sätt i dammsugarslangen i anslutningen.
Modell 1005
Sikkerhetsvarsel: Bruk vernebriller og støvmaske
Innhold: 1 TurnLock™ stativ for fleksibel aksel (5-delers montasje), 4 benkhaker,
2 myke spennkjever, 2 holdeklemmer, 1 whiteboardpenn, 4 bits og 13 tilbehørse-
lementer, 1 avtakbar oppbevaringsskuff, 1 sveivhåndtak, 1 Crank Handle
1Avtakbar oppbevaringsskuff – I denne skuffen kan du oppbevare
benkhaker og spennkjever. Skuffen må tas av før bruk av
klemmebenken. Når skuffen er tatt av, får man også adkomst til
vakuuminngangen i klemmeområdet. Du får tilgang til benkhaker/
spennkjever ved å trekke til side (ikke løfte) lokket i den retningen
pilen på skuffen viser. Hvis du ikke bruker klemmebenken, kan skuffen
bli sittende på plass slik at du kan utnytte hele arbeidsflaten.
2Sveivhåndtak for klemmebenk – Håndtaket for klemmebenken
befinner seg i et eget avlukke i skuffen. Etter at du har tatt av
oppbevaringsskuffen, vrir du dekselluken slik at håndtaksmutteren
kommer fram. Fest håndtaket og vri med klokken for å åpne kjeven
eller mot klokken for å lukke kjeven.
3Benkhaker (A), myke spennkjever (B) og holdeklemmer (C) –
Disse brukes til å holde arbeidsemnet på plass under arbeidet. Bruk
benkhakene til å feste større og uregelmessig formede emner eller til å
holde fast emner i ulike stillinger. Bruk de to holdeklemmene til å feste
tynne eller smale emner til overflaten. Plasser arbeidsemnet under tåen
på klemmen. Trykk ned for å feste. Frigjør emnet ved å løfte klemmen i
midten.
4Avtakbar topp – Toppdelen av MobileX1 kan tas av. Når du betrakter
arbeidsflaten med toppen åpen, trekker du hele seksjonen mot venstre,
av hengslene og plasserer den på en fast arbeidsflate. Du setter toppen
på plass igjen ved å rette inn hengslene etter hengselstiftene og trekke
mot høyre.
5Vakuuminngang – Vakuuminngangen befinner seg på baksiden av
MobileX1. Sett inn slangen i inngangen ved bruk.
333452
1ABC
Model 1005
Veiligheidswaarschuwing: Draag een oogbescherming en een stofmasker
Inhoud: 1 TurnLock™ standaard voor flexibele as (5-delig), 4 bankklemmen,
2 zachte klembekken, 2 neerdrukklemmen, 1 droogwisbare markeerstift, 4 bits
en 13 hulpstukken, 1 uitneembare opberglade, 1 draaihendel
1Uitneembare opberglade – In deze lade worden de bankklemmen
en zachte klembekken opgeborgen. Deze lade moet worden verwijderd
om de opspantafel te kunnen gebruiken. Nadat de lade is weggenomen,
is de stofzuigeraansluiting in het opspangebied bereikbaar. Om de
bankklemmen/zachte klembekken uit te nemen schuift u het deksel
(zonder optillen) in de richting van de pijl op het deksel. Als u de
opspantafel niet gebruikt, laat u de lade op zijn plaats om over het
hele werkoppervlak te kunnen beschikken.
2Draaihendel voor opspantafel – De hendel voor de opspantafel zit
in een interne opberglade. Nadat u de opberglade hebt uitgenomen,
verdraait u de dekselklep om de moer van de hendel te kunnen
bereiken. Plaats de hendel en draai rechtsom om de bekken te
openen of linksom om de bekken te sluiten.
3Bankklemmen (A), zachte klembekken (B) en neerdrukklemmen
(C) – Deze onderdelen worden gebruikt om uw werkstuk tijdens het
werk op zijn plaats te houden. Gebruik de bankklemmen om grotere
en onregelmatig gevormde werkstukken vast te zetten of om
werkstukken in andere standen te zetten. Gebruik de twee
neerdrukklemmen om dunne of kleine werkstukken op de
ondergrond vast te zetten. Plaats het werkstuk onder het uiteinde
van de klem. Druk de klem omlaag om deze vast te zetten. Til de
klem in het midden op om deze los te maken.
4Uitneembaar bovendeel – Het bovendeel van de MobileX1 kan
worden weggenomen. Kijkend op het werkoppervlak met de
bovenkant open, schuift u het hele deel naar links, van de
scharnieren af en plaats u het op een stabiele ondergrond. Om het
bovendeel weer terug te plaatsen lijnt u de scharnierpen uit met het
scharnier en schuift u het naar links.
5Stofzuigeraansluiting – De stofzuigeraansluiting bevindt zich aan de
achterkant van de MobileX1. Steek de slang in de aansluiting om
deze te kunnen gebruiken.

© 2005 Milescraft (0805) • Patent Pending • www.milescraft.com
4
Always the Better Idea.
X
1
Mobile
1005-modellen
6Bitsfack – Det högra nedre facket är till för att förvara och
organisera verktygsbits och tillbehör. 4 bits och 13 tillbehör ingår.
Det kan vara andra bits än de i bilden.
7Förvaring för små elverktyg – Skjut locklåset i pilens riktning på
MobileX1. Använd det öppna utrymmet som det passar dig.
8Whiteboard – Använd whiteboard-tavlan på baksidan av
förvaringsöverdelen för att göra listor, ritningar, illustrationer etc.
med whiteboard-pennan.
OBS! Använd bara whiteboard-pennor på tavlan, inte tuschpennor. Torka
av tavlan med torr, mjuk trasa.
TurnLock™-hållare för böjlig axel
Hållarröret förvaras i sidan av överdelen på MobileX1. Övriga delar finns i
en inbyggd förvaringslåda. Montering:
9Sätt i TurnLock-hållaren i foten på arbetsytan och vrid medurs tills
den låser.
bk Sätt i hållarröret i TurnLock-hållaren och tryck ned tills det tar emot.
bl Skjut på hylsan över röret och fäst den lätt ovanpå hållaren.
OBS! Dra inte åt för hårt.
bmSätt på hättan på röret. Sätt i kroken i hättan.
Kroken klarar små elverktyg och gör att de kan rotera fritt.
Model 1005
6Opberglade voor bits – De opberglade rechtsonder is bedoeld voor
het bewaren en sorteren van de kleine gereedschapsbits en
hulpstukken. Er zijn 4 bits en 13 hulpstukken bijgeleverd. De bits
kunnen anders zijn dan op de foto is afgebeeld.
7Opbergruimte voor klein elektrisch apparaat – Schuif de
dekselvergrendeling in de richting die op de MobileX1 staat
aangegeven. Na opening kunt u de opbergruimte naar eigen
inzicht gebruiken.
8Droogwisbaar bord – Gebruik het droogwisbare bord aan de
achterkant van het opbergdeksel om lijsten, tekeningen, schetsen, enz.
te maken met behulp van de bijgeleverde droogwisbare markeerstift.
Voorzichtig: Gebruik alleen een droogwisbare markeerstift op het bord, geen
permanente markeerstift. Wis het bord schoon met een droge zachte doek.
TurnLock™ standaard voor flexibele as
De buis van de flexibele standaard is opgeborgen in de zijkant van het
bovendeel van de MobileX1. De andere onderdelen zitten in een interne
opslaglade. Zet dit als volgt in elkaar:
9Steek de TurnLock-houder in de voetplaat op het werkoppervlak,
draai rechtsom om deze te vergrendelen.
bk Plaats de buis van de flexibele standaard in de TurnLock-houder en
druk deze zo ver mogelijk omlaag.
bl Schuif de flens over de buis en zet deze voorzichtig vast aan de
bovenkant van de houder.
Voorzichtig: Niet te hard vastzetten.
bmPlaats de kap op de bovenkant van de buis. Steek de draadhaak in
de kap.
Na installatie kan een klein elektrisch apparaat aan de haak worden
opgehangen en vrij ronddraaien.
Modell 1005
6Bitsoppbevaringsrom – Nedre høyre oppbevaringsrom er beregnet
til plassering og anordning av små bits og tilbehør. 4 bits og
13 tilbehørselementer følger med. Bitsene kan avvike fra bildet.
7Oppbevaringsrom for små elektroverktøy – Trekk til side
deksellåsen i retningen som er vist på MobileX1. Når den er
åpnet, kan du bruke oppbevaringsrommet som du vil.
8Tavle – Bruk tavlen på baksiden av toppdelen til å sette opp lister,
tegninger, illustrasjoner osv. med den vedlagte whiteboardpennen.
Forsiktig: Bruk bare whiteboardpenn, ikke vanlig tusjpenn. Rengjør
overflaten med en tørr, myk klut.
TurnLock™ stativ for fleksibel aksel
Røret for fleksibel aksel oppbevares i siden av toppdelen på MobileX1. De
andre delene er i en innvendig oppbevaringsskuff. Montering:
9Sett inn TurnLock-holderen i sokkelen på arbeidsflaten. Fest ved å
skru med klokken.
bk Plasser det fleksible røret i TurnLock-holderen og skyv det ned så
langt det går.
bl Før mansjetten over røret og fest den forsiktig på toppen av holderen.
Forsiktig: Ikke trekk til for hardt.
bmPlasser dekslet på toppen av røret. Sett inn opphengstråden
i dekselet.
Når den er montert, vil opphengstråden kunne brukes til å holde små
elektroverktøy og kan roteres fritt.
98bkbl bm7
6

© 2005 Milescraft (0805) • Patent Pending • www.milescraft.com
5
Always the Better Idea.
X
1
Mobile
Model 1005
Sikkerhedsadvarsel: Vi anbefaler brug af beskyttelsesbriller og støvmaske.
Indhold: 1 TurnLock™ stander til fleksibel aksel (sæt bestående af 5 dele),
4 kløer, 2 bløde spændekæber, 2 tilholdere, 1 ikke-permanent tusch, 4 bits og
13 tilbehørsdele, 1 aftagelig opbevaringsbakke, 1 håndsving
1Aftagelig opbevaringsbakke – Opbevar kløerne og spændekæberne
i denne bakke. Bakken skal fjernes, for at opspændingsbordet kan
benyttes. Når bakken er fjernet, kommer vakuumåbningen i
opspændingsområdet til syne. For at få fat i kløerne og spændekæberne
skal du skubbe (ikke løfte) dækslet i den retning, som pilen på bakken
angiver. Hvis du ikke skal benytte opspændingsbordet, kan du lade
bakken blive siddende, så du har fuldt arbejdsområde.
2Håndsving til opspændingsbord – Håndsvinget til
opspændingsbordet ligger i en indbygget opbevaringsskuffe. Fjern
opbevaringsbakken og drej afdækningen til side for at få gevindet til
håndsvinget frem. Sæt håndsvinget på og drej så med uret for at
åbne kæberne og mod uret for at lukke kæberne.
3Kløer (A), bløde spændekæber (B) og tilholdere (C) – Disse dele
bruges til at fastholde emnet, mens du arbejder. Brug kløerne til at holde
større og uregelmæssigt formede emner på plads eller til at holde emner
fast i forskellige stillinger. Brug de to tilholdere til at holde tynde eller små
emner fast mod fladen. Placér emnet under forkanten på tilholderen.
Skub ned for at fastholde. Løft op i tilholderen midtpå for at løsne igen.
4Aftagelig overdel – Overdelen på MobileX1 kan tages af. Løft
overdelen op i lodret stilling og skub hele delen mod venstre, så
hængslerne slipper. Placér overdelen på en stabil arbejdsflade. Montér
overdelen igen ved at rette hængslerne ind og skubbe delen mod højre.
5Vakuumåbning – Vakuumåbningen sidder på bagsiden af MobileX1.
Sæt vakuumslangen ind i åbningen.
Modelo 1005
Advertencia de seguridad: Use protección ocular y mascarilla contra el polvo.
Contenido: 1 Soporte para el eje flexible TurnLock™ (5 piezas ensambladas),
4 Patas de banco, 2 Horquillas suaves, 2 Abrazaderas de retención, 1 Marcador
borrable en seco, 4 Brocas y 13 Accesorios, 1 Caja de almacenamiento
desmontable, 1 Manivela
1Caja de almacenamiento desmontables – Esta caja almacena las patas
de banco y horquillas suaves. Se debe remover la caja para usar la mesa
de sujeción. Una vez removida la caja, el puerto de la aspiradora en el
área de sujeción queda expuesto. Para recuperar las patas de banco/
horquillas suaves, deslice (no levante) la tapa en la dirección indicada con
la flecha en la caja. Si no está usando la mesa de sujeción, deje la caja en
su lugar para mantener una superficie de trabajo completa.
2Manivela de la mesa de sujeción – La manivela de la mesa de sujeción
se guarda en un cajón de almacenamiento interno. Una vez retirada la
caja de almacenamiento, gire la tapa de la puerta para dejar al
descubierto la tuerca de la manivela. Acople la manivela y gírela hacia
la derecha para abrir la mordaza o hacia la izquierda para cerrarla.
3Patas de banco (A), mordazas blandas (B) y abrazaderas de
retención (C) – Estos artículos se emplean para mantener la pieza sujeta
mientras trabaja. Use las patas de banco para asegurar piezas grandes o
con formas irregulares, o para sujetarlas en distintas posiciones. Use las
dos abrazaderas de retención para sujetar piezas finas o pequeñas a la
superficie. Coloque la pieza de trabajo bajo el extremo de la abrazadera.
Presione hacia abajo para asegurarla. Para soltarla, levante la abrazadera
tirando del centro.
4Sección superior desmontable – La sección superior del MobileX1 es
desmontable. Colóquese mirando a la superficie de trabajo con la tapa
abierta, deslice toda la sección hacia la izquierda sacándola de las
bisagras y póngala en una superficie de trabajo estable. Para volver
a montar la sección superior, alinee el pasador con la bisagra y
deslice la tapa hacia la derecha.
5Conexión para aspiradora – La conexión para la aspiradora está en la
parte posterior del MobileX1. Para usarla, inserte la manguera de su
aspiradora en la conexión.
Malli 1005
Varoitus: Käytä silmä- ja hengityssuojusta.
Sisältö: 1 TurnLock™-teline (5 osaa), 4 höyläpenkin hammasta, 2 pehmeää
leukaa, 2 kiinnitysleukaa, 1 kuivapyyhittävä tussi, 4 terää ja 13 lisäosaa,
1 irrotettava säilytyskotelo, 1 kampi
1Irrotettava säilytyskotelo – Tässä kotelossa voit säilyttää
höyläpenkin hampaat ja pehmeät leuat. Kotelo täytyy irrottaa, ennen
kuin voit käyttää kiinnityspöytää. Kun kotelo irrotetaan, kiinnitysalueen
tyhjiöaukko tulee näkyviin. Kun tarvitset höyläpenkin hampaita tai
pehmeitä leukoja, liu'uta (älä nosta) kantta nuolen osoittamaan
suuntaan. Jos et käytä kiinnityspöytää, jätä kotelo paikalleen, jolloin
käytössäsi on koko työpöytä.
2Kiinnityspöydän kampi – Kiinnityspöydän kampi on sisäisessä
säilytyslaatikossa. Kun olet irrottanut säilytyskotelon, käännä
suojaluukkua niin, että kammen kiinnike tulee näkyviin. Kiinnitä
kampi. Voit avata leuat kääntämällä kampea myötäpäivään ja sulkea
ne kääntämällä kampea vastapäivään.
3Höyläpenkin hampaat (A), pehmeät leuat (B) ja kiinnitysleuat (C) –
Näillä tarvikkeilla kiinnität työkappaleen paikalleen, kun työskentelet.
Käytä höyläpenkin hampaita suurten tai epäsäännöllisen muotoisten
kappaleiden kiinnittämiseen tai kappaleiden kiinnittämiseen
poikkeavaan asentoon. Kahdella kiinnitysleualla voit kiinnittää ohuita
tai pieniä kappaleita alustaan. Aseta työkappale kiinnitysleuan nokan
alle. Kiinnitä kappale painamalla kiinnitysleukaa. Irrota kappale
nostamalla kiinnitysleukaa sen keskikohdasta.
4Irrotettava yläosa – MobileX1:n yläosa on irrotettava. Voit irrottaa
yläosan avaamalla sen ja liu'uttamalla sen vasemmalle irti saranoista.
Aseta yläosa vakaalle alustalle. Kiinnitä yläosa takaisin paikalleen
asettamalla saranatappi ja sarana kohdakkain ja liu'uttamalla
yläosaa oikealle.
5Tyhjiöaukko – Tyhjiöaukko on MobileX1:n takaosassa. Työnnä letku
aukkoon, kun tarvitset sitä.
333452
1ABC

© 2005 Milescraft (0805) • Patent Pending • www.milescraft.com
6
Always the Better Idea.
X
1
Mobile
Model 1005
6Opbevaringsbakke til bits – Opbevaringsbakken nederst til højre
kan bruges til at opbevare og holde orden på dine bits og andre
tilbehørsdele. Der medfølger 4 bits og 13 tilbehørsdele. De
medfølgende bits kan være anderledes end vist på billedet.
7Opbevaringsrum til mini-elværktøj – Skub dæksellåsen i den
retning, som pilen på MobileX1 viser. Opbevar mini-elværktøj eller
andet i rummet.
8Skrivetavle – Brug skrivetavlen bag på opbevaringstoppen til
huskelister, tegninger, illustrationer osv. Benyt den medfølgende
ikke-permanente tusch.
Forsigtig: Brug kun en ikke-permanent tusch på skrivetavlen, aldrig en
permanent tusch. Tør tavlen ren med en tør, blød klud.
TurnLock™ stander til fleksibel aksel
Standerrøret opbevares i siden på overdelen til MobileX1. De øvrige dele
ligger i en indbygget opbevaringsskuffe. Montering:
9Sæt TurnLock holderen i foden på arbejdsområdet og drej den med
uret for at låse den fast.
bk Sæt standerrøret i TurnLock holderen og skub det i bund.
bl Skub ringen på røret og spænd den let til oven på holderen.
Forsigtig: Undlad at overspænde.
bmSæt hætten på toppen af røret. Sæt ophængningskrogen ind i
hætten.
Når ophængningskrogen er monteret, kan den bære mini-elværktøj og
dreje frit.
Malli 1005
6Teriensäilytyskotelo – Alimmainen oikeanpuoleinen kotelo on
tarkoitettu pienten terien ja muiden osasten säilytykseen. Mukana
toimitetaan 4 terää ja 13 lisäosaa. Terät eivät välttämättä ole samat
kuin kuvassa.
7Pienten sähkötyökalujen säilytys – Liu'uta kannen lukkoa
MobileX1:ssä osoitettuun suuntaan. Kun kansi on auki, voit säilyttää
lokerossa haluamiasi työkaluja.
8Kuivapyyhittävä taulu – Säilytyslokeron takaosassa olevalle
kuivapyyhittävälle taululle voit tehdä listoja, piirustuksia yms.
mukana toimitetulla kuivapyyhittävällä tussilla.
Varoitus: Kirjoita tauluun vain kuivapyyhittävällä tussilla, älä
lähtemättömällä tussilla. Pyyhi taulu kuivalla, pehmeällä liinalla.
TurnLock™-teline
Telineen putkea säilytetään MobileX1:n yläosan sivussa. Muut osat ovat
sisäisessä säilytyslaatikossa. Kokoaminen:
9Aseta TurnLock-pidike työpöydän alustaan. Lukitse se kääntämällä
myötäpäivään.
bk Aseta telineen putki TurnLock-pidikkeeseen ja paina, kunnes putki
ei mene syvemmälle.
bl Liu'uta kiristysrengas putken yli ja kiinnitä kevyesti pidikkeen päähän.
Varoitus: Älä kiristä rengasta liikaa.
bmAseta suojus putken päälle. Aseta kannatin suojukseen.
Pienet sähkötyökalut roikkuvat kannattimesta ja voivat pyöriä vapaasti.
Modelo 1005
6Caja de almacenamiento de brocas – La caja de almacenamiento
que hay en la parte inferior derecha se usa para colocar y organizar
las brocas y pequeños accesorios. Se incluyen 4 brocas y
13 accesorios. Las brocas pueden ser distintas de las que
aparecen en la fotografía.
7Zona para almacenar pequeñas herramientas eléctricas –
Deslice el cierre de la tapa en la dirección indicada en el MobileX1.
Una vez abierta, use esta zona de almacenamiento como crea
conveniente.
8Pizarra de borrado en seco – Use la pizarra de borrado en
seco que hay en la parte posterior de la sección superior de
almacenamiento para hacer listas, dibujos, ilustraciones, etc.,
con el rotulador de borrado en seco incluido.
Precaución: Use únicamente un rotulador de borrado en seco, no uno
indeleble. Limpie la superficie con un paño suave seco.
Soporte para el eje flexible TurnLock™
El tubo del eje flexible se guarda en el lateral de la sección superior
del MobileX1. Las demás piezas están en un cajón de almacenamiento
interno. Para ensamblarlo:
9Inserte el soporte TurnLock en la base de la superficie de trabajo,
gírelo hacia la derecha para trabarlo.
bk Coloque el tubo del eje flexible en el soporte TurnLock y empújelo
hacia abajo hasta que ya no avance más.
bl Deslice el collarín sobre el tubo y sujételo ligeramente en la parte
superior del soporte.
Precaución: No apriete demasiado.
bm Ponga la tapa del extremo superior del tubo. Inserte el alambre
de suspensión en la tapa.
Una vez montado, el alambre de suspensión permite sostener una
pequeña herramienta eléctrica y rotarla con toda libertad.
98bkbl bm7
6

© 2005 Milescraft (0805) • Patent Pending • www.milescraft.com
7
Always the Better Idea.
X
1
Mobile
Modelo 1005
Advertência de segurança: Utilize protecção para os olhos e máscara
contra poeiras
Índice: 1 Suporte para veio flexível TurnLock™ (conjunto de 5 peças ),
4 Sapatas de bancada, 2 Mordentes macios, 2 Grampos de fixação,
1 Marcador para quadro branco, 4 Brocas e 13 acessórios, 1 Bandeja de
armazenamento desmontável, 1 Manivela
1Bandeja de armazenamento desmontável – Esta bandeja permite
guardar as sapatas de bancada e os mordentes macios. A bandeja
deve ser retirada para utilizar a bancada de fixação. Uma vez retirada
a bandeja, a porta para aspirador da zona de fixação fica exposta.
Para recuperar as sapatas de bancada/mordentes macios, deslize
(não levante) a tampa na direcção da seta da bandeja. Se não
pretende utilizar a bancada de fixação, deixe a bandeja na sua
posição de forma a obter a superfície de trabalho máxima.
2Manivela da bancada de fixação – A manivela da bancada de
fixação encontra-se localizada numa gaveta de armazenamento
interior. Depois de retirar a bandeja, rode a tampa de cobertura para
expor a porca da manivela. Fixe a manivela e rode-a no sentido dos
ponteiros do relógio para abrir os mordentes ou no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio para fechá-los.
3Sapatas de bancada (A), mordentes macios (B) e grampos de
fixação (C) – Estas peças são utilizadas para fixar a peça de trabalho
enquanto trabalha. Utilize as sapatas de bancada para ajudar a fixar
peças de grandes dimensões e formas irregulares ou fixar peças em
posições diferentes. Utilize os dois grampos para fixar à superfície
peças estreitas ou de pequenas dimensões. Coloque a peça de
trabalho por baixo do pé do grampo. Prima para fixar. Para libertar
a peça, levante o grampo pelo centro.
4Secção superior desmontável – A secção superior da sua
MobileX1 é removível. Observando a superfície de trabalho com a
secção superior aberta, deslize a totalidade da secção para a
esquerda até esta se desencaixar das dobradiças e coloque-a numa
superfície de trabalho estável. Para reinstalar a secção superior,
alinhe o pino com a dobradiça e deslize-a para a direita.
5Porta para aspirador – A porta para aspirador encontra-se localizada
na zona posterior do MobileX1. Para a utilizar, insira a sua mangueira
na porta.
Modello 1005
Avvertenza sulla sicurezza: Indossare occhiali protettivi e maschera antipolvere
Contenuto: 1 Supporto per albero flessibile TurnLock™ (gruppo da 5 pezzi),
4 Bride da banco, 2 Ganasce tenere, 2 Morsetti di fissaggio, 1 Pennarello
cancellabile a secco, 4 punte e 13 accessori, 1 Vassoio porta accessori
rimovibile, 1 Manovella
1Vassoio porta accessori rimovibile – In questo vassoio si ripongono
le bride da banco e le ganasce tenere. Occorre rimuovere il vassoio
per utilizzare il piano di bloccaggio. Dopo la rimozione del vassoio, la
porta di aspirazione nell'area di bloccaggio è aperta. Per recuperare le
bride da banco/ganasce tenere, far scorrere (non sollevare) il coperchio
nella direzione della freccia sul vassoio. Se non si utilizza il piano di
bloccaggio, lasciare il vassoio in posizione per avere a disposizione una
superficie di lavoro completa.
2Manovella per piano di bloccaggio – La manovella per il piano di
bloccaggio si trova in un cassetto portaoggetti interno. Dopo aver
rimosso il vassoio porta accessori, ruotare lo sportello di copertura
per esporre il dado della manovella. Montare la manovella e ruotare in
senso orario per aprire la ganascia o in senso antiorario per chiuderla.
3Bride da banco (A), ganasce tenere (B) e morsetti di fissaggio (C)
– Questi attrezzi si utilizzato per tenere il pezzo di lavoro in posizione
durante la lavorazione. Utilizzare le bride da banco per garantire il
fissaggio di pezzi grandi con forme particolari oppure per tenere i
pezzi in posizioni diverse. Utilizzare i morsetti di fissaggio per fissare
pezzi sottili o piccoli alla superficie. Posizionare il pezzo di lavoro
sotto la punta del morsetto. Premere per fissare. Per rilasciare,
sollevare il morsetto dal centro.
4Sezione superiore rimovibile – La sezione superiore di MobileX1 è
rimovibile. Osservando la superficie di lavoro con la parte superiore
aperta, far scorrere tutta la sezione a sinistra fuori dalle cerniere e
collocarla su una superficie di lavoro stabile. Per reinstallare la
sezione superiore, allineare il perno della cerniera alla cerniera e far
scorrere verso destra.
5Porta di aspirazione – La porta di aspirazione è ubicata sul retro di
MobileX1. Inserire il flessibile nella porta per l'utilizzo.
333452
1ABC
Μοντέλο 1005
Προειδοποίηση Ασφαλείας: Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά και μάσκα
Περιεχόμενα: 1 Βάση εύκαμπτου άξονα TurnLock™ (συναρμολόγηση
5 τεμαχίων), 4 Υποστηρίγματα σταθεροποίησης, 2 Μαλακές Σιαγόνες,
2 Σφιγκτήρες συγκράτησης, 1 Μαρκαδόρος Ξηρού Σβησίματος,
4 τρυπάνια και 13 εξαρτήματα, 1 Αφαιρούμενος Δίσκος Αποθήκευσης,
1 Λαβή Μανιβέλας
1
Αφαιρούμενος Δίσκος Αποθήκευσης – Σε αυτό το δίσκο
αποθηκεύονται τα υποστηρίγματα σταθεροποίησης και οι μαλακές
σιαγόνες. Για χρήση του πάγκου σύσφιξης απαιτείται αφαίρεση
αυτού του δίσκου. Όταν αφαιρεθεί ο δίσκος, αποκαλύπτεται η
θύρα αναρρόφησης στο χώρο σύσφιξης. Για να πάρετε τα
υποστηρίγματα σταθεροποίησης/ σιαγόνες, σύρετε (μην ανασηκώνετε)
το κάλυμμα προς την κατεύθυνση του βέλους στο δίσκο. Εάν δεν
χρησιμοποιείτε τον πάγκο σύσφιξης, αφήστε το δίσκο στη θέση
του για να εκμεταλλευτείτε όλη την επιφάνεια εργασίας.
2
Λαβή μανιβέλας για τον πάγκο σύσφιξης – Η λαβή για τον
πάγκο σύσφιξης βρίσκεται σε εσωτερικό συρτάρι φύλαξης. Όταν
αφαιρέσετε το δίσκο αποθήκευσης, γυρίστε την προστατευτική
θύρα για να εμφανιστεί το παξιμάδι της λαβής. Επισυνάψτε τη
λαβή και γυρίστε δεξιόστροφα για να ανοίξει η σιαγόνα ή
αριστερόστροφα για να κλείσει.
3
Υποστηρίγματα σταθεροποίησης (A), μαλακές σιαγόνες (B) και
σφιγκτήρες συγκράτησης (C) – Τα τεμάχια αυτά χρησιμοποιούνται
για να συγκρατείται το αντικείμενο εργασίας στη θέση του όσο
το δουλεύετε. Τα υποστηρίγματα σταθεροποίησης βοηθούν να
ασφαλίσετε μεγαλύτερα αντικείμενα με ιδιόρρυθμο σχήμα, ή για
τη συγκράτηση αντικειμένων σε διαφορετικές θέσεις.
Χρησιμοποιήστε τους δύο σφιγκτήρες συγκράτησης για να
ασφαλίσετε λεπτά ή μικρά αντικείμενα στην επιφάνεια.
Τοποθετήστε το αντικείμενο εργασίας κάτω από τη μύτη του
σφιγκτήρα. Σπρώξτε προς τα κάτω για να ασφαλίσει. Για να το
απελευθερώσετε, ανασηκώστε το σφιγκτήρα από το κέντρο του.
4
Αφαιρούμενο άνω τμήμα – Το άνω τμήμα του MobileΧ1 είναι
αφαιρούμενο. Βλέποντας την επιφάνεια εργασίας με το άνω μέρος
ανοικτό, σύρετε ολόκληρο το τμήμα προς τα αριστερά, ανοίξτε
τους μεντεσέδες και τοποθετήστε το σε σταθερή επιφάνεια εργασίας.
Για να τοποθετήσετε ξανά το άνω τμήμα, ευθυγραμμίστε την ακίδα
στο μεντεσέ και σύρετε με φορά προς τα δεξιά.
5
Θύρα αναρρόφησης – Η θύρα αναρρόφησης βρίσκεται στο πίσω
μέρος του MobileX1. Για να τη χρησιμοποιήσετε εισάγετε τον
ελαστικό σωλήνα στη θύρα.

© 2005 Milescraft (0805) • Patent Pending • www.milescraft.com
8
Always the Better Idea.
X
1
Mobile
Modelo 1005
6Bandeja de armazenamento de brocas – A bandeja de
armazenamento inferior direita destina-se a armazenar e organizar
as suas brocas pequenas e acessórios. Estão incluídas 4 brocas e
13 acessórios. As brocas podem ser diferentes das ilustradas.
7Zona de armazenamento da ferramenta eléctrica pequena –
Deslize a tampa de fecho na direcção indicada no MobileX1. Uma
vez aberta, utilize a zona de armazenamento como pretender.
8Quadro branco – Utilize o quadro branco localizado na traseira da
secção superior de armazenamento para fazer listas, esboços,
ilustrações, etc., com o marcador fornecido.
Atenção: Utilize apenas um marcador para quadro branco e nunca um do
tipo permanente. Limpe a superfície com um pano suave e seco.
Suporte para veio flexível TurnLock™
O tubo do veio flexível está armazenado na lateral da secção superior do
MobileX1. Os restantes componentes encontram-se na gaveta de
armazenamento interna. Para montar:
9Insira o suporte TurnLock na bancada de trabalho e rode no sentido
dos ponteiros do relógio para bloquear.
bk Coloque o tubo do veio flexível no suporte TurnLock e pressione
para baixo até chegar ao batente.
bl Deslize o casquilho pelo tubo e fixe-o ligeiramente no topo do suporte.
Atenção: Não aperte demasiado.
bmColoque a tampa no topo do tubo. Insira o suporte do cabo
na tampa.
Uma vez montado, o suporte do cabo apoiará a sua ferramenta eléctrica
pequena, podendo rodar livremente.
Modello 1005
6Vassoio portapunte – Il vassoio porta accessori in basso a destra
serve per la collocazione e l'organizzazione delle punte e degli
accessori piccoli. Sono inclusi 4 punte e 13 accessori. Le punte
possono variare rispetto all'illustrazione.
7Area di stoccaggio di piccoli strumenti elettrici – Far scorrere il
blocco del coperchio nella direzione indicata su MobileX1. Una volta
aperto, utilizzare l'area di stoccaggio come desiderato.
8Asse cancellabile a secco – Utilizzare l'asse cancellabile a secco
sul retro del piano di stoccaggio per eseguire elenchi, disegni,
illustrazioni, ecc. con il pennarello cancellabile a secco in dotazione.
Attenzione: Utilizzare solo un pennarello cancellabile a secco sull'asse,
non uno permanente. Pulire la superficie con un panno morbido e asciutto.
Supporto per albero flessibile TurnLock™
Il tubo del supporto flessibile è riposto a lato della sezione superiore di
MobileX1. Gli altri pezzi si trovano in un cassetto portaoggetti interno.
Per il montaggio:
9Inserire il supporto TurnLock nella base sulla superficie di lavoro,
ruotare in senso orario per bloccarlo.
bk Posizionare il tubo del supporto flessibile nel supporto TurnLock e
premere fino all'arresto.
bl Far scorrere la fascetta sul tubo e fissarla leggermente sulla parte
superiore del supporto.
Attenzione: Non serrare eccessivamente.
bmPosizionare il tappo sulla parte superiore del tubo. Inserire il cavo di
sospensione nel tappo.
Una volta montato, il cavo di sospensione manterrà i piccoli strumenti
elettrici che potranno ruotare liberamente.
98bkbl bm7
6
Μοντέλο 1005
6
Δίσκος φύλαξης τρυπανιών – Ο δίσκος φύλαξης που βρίσκεται
κάτω δεξιά προορίζεται για την τοποθέτηση και τακτοποίηση
μικρών τρυπανιών και εξαρτημάτων. Περιλαμβάνονται
4 τρυπάνια και 13 εξαρτήματα. Τα τρυπάνια μπορεί να
διαφέρουν από τα εικονιζόμενα.
7
Χώρος φύλαξης μικρού ηλεκτρικού εργαλείου – Σύρετε την
ασφάλεια του προστατευτικού καλύμματος με τη φορά που
υποδεικνύεται στο MobileX1. Όταν ανοίξει το κάλυμμα,
χρησιμοποιήστε το χώρο φύλαξης όπως επιθυμείτε.
8
Πίνακας ξηρού σβησίματος – Χρησιμοποιήστε τον πίνακα
ξηρού σβησίματος που βρίσκεται στο πίσω μέρος της
επιφάνειας αποθήκευσης για να γράψετε τυχόν λίστες,
σχεδιαγράμματα, απεικονίσεις, κ.λπ. με τον μαρκαδόρο ξηρού
σβησίματος που περιλαμβάνεται
Προσοχή: Στον πίνακα θα πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο τον
μαρκαδόρο ξηρού σβησίματος κι όχι μαρκαδόρο μόνιμης γραφής.
Καθαρίστε την επιφάνεια του πίνακα με στεγνό, μαλακό πανί.
Βάση εύκαμπτου άξονα TurnLock™
Ο σωλήνας της εύκαμπτης βάσης αποθηκεύεται στο πλάι του άνω
τμήματος του MobileΧ1. Τα άλλα μέρη βρίσκονται μέσα σε
εσωτερικό συρτάρι φύλαξης. Για να τα συναρμολογήσετε:
9
Εισάγετε την υποδοχή TurnLock στη βάση επάνω στην
επιφάνεια εργασίας και γυρίστε δεξιόστροφα για να ασφαλίσει.
bk
Τοποθετήστε το Σωλήνα Εύκαμπτης Βάσης στην υποδοχή
TurnLock και σπρώξτε προς τα κάτω μέχρι να σταματήσει.
bl
Σύρετε το κολάρο επάνω από το σωλήνα και ασφαλίστε απαλά
στο επάνω μέρος της υποδοχής.
Προσοχή: Μην το σφίξετε πολύ.
bm
Τοποθετήστε το πώμα επάνω από το σωλήνα. Εισάγετε τη
μεταλλική κρεμάστρα μέσα στο πώμα.
Μετά τη συναρμολόγηση, η μεταλλική κρεμάστρα θα συγκρατεί το
μικρό ηλεκτρικό εργαλείο σας και θα περιστρέφεται ελεύθερα.

© 2005 Milescraft (0805) • Patent Pending • www.milescraft.com
9
Always the Better Idea.
X
1
Mobile
Look for these other REVOLUTIONARY products from Milescraft www.milescraft.com
DRILL
Circle/EdgeGuide
This manual suits for next models
1
Other Milescraft Power Tools Accessories manuals