Milly Mally MAX Quick start guide

INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATIONAL MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
KRZESEŁKO / CHAIR MAX

1
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
3
4
5
6
0061 SECOND TRAY
0062 MAIN TRAY
0063 SEAT
0064 CHAIR CONNECTOR
0065 FOOT REST
0066 MESH BASKET
0067 SEAT PAD & BELT
0068 BACK REST
0069 ARM LEFT & RIGHT
00610 LEG CONNECTOR
00611 LEG LEFT & RIGHT
00612 NUT
00613 ADJUSTER FOR BACK RECLINE
00614 FIX BUTTON
00615 DESK
00616 PLATE

A
C D E
B

Dzi kujemy za zakup produktu rmy MILLY MALLY.
Broszurka informuje jak poprawnie złożyć i użytkować krzesełko.
Jeśli masz pytania lub trudności dotyczące krzesełka to skontaktuj się
z punktem sprzedaży, w którym nabyłeś produkt.
WA NE! ZACHOWAĆ W CELU
POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI!
INSTRUKCJA MONTAŻU I REGULACJI
ZAKŁADANIE TAPICERKI
1) Załóż tapicerkę na oparcie, przeciągnij pasy bezpieczeństwa
przez otwory w tapicerce.
2) Włóż uszy przytrzymujące tapicerkę na śruby mocujące oparcie
krzesełka z siedziskiem i skręć nakrętkami.
3) Przeciągnij zapięcie pasów bezpieczeństwa przez tapicerkę
jak na rysunku.
MONTOWANIE KRZESEŁKA
1) Sprawdź czy nakrętki mocujące oparcie i siedzisko nie są luźne. Dokręć je.
2) Przykręć dwie krótsze poprzeczki do boku krzesełka.
3) Umieść skręcone siedzisko w specjalnych wyżłobieniach w boku
krzesełka. Z drugiej strony identycznie i dokręć drugi bok krzesełka.
REGULACJA OPARCIA
1) Aby zmienić pozycje oparcia ściśnij blokady jak na rysunku i pochyl
oparcie.
MONTOWANIE STOLIKA
1) Przykręć do lewej części stołu blat, dwie poprzeczki i podnóżek (1-5).
2) Następnie z drugiej strony dokręć drugą część stolika (6-10).
WYJMOWANIE KRZESEŁKA
1) Aby wyciągnąć krzesełko należy wcisnąć zabezpieczenia na przednich
nogach krzesełka i unieść krzesełko do góry.
OSTRZEŻENIA
1) Krzesełko składać może tylko i wyłącznie osoba dorosła.
2) Krzesełka nie należy używać dopuki dziecko nie potra samodzielnie siedzieć.
3) Nie używaj w niebezpiecznych miejscach (schody, ogień, basen).
4) Nie pozostawiać dziecka bez opieki.
5) Nie używać tego wysokiego krzesełka, zanim wszystkie jego części nie
zostaną prawidłowo dopasowane i wyregulowane.
6) Wyrobu wolno używać tylko zgodnie z niniejszą instrukcją.
7) Należy upewnić się, czy uprząż jest prawidłowo dopasowana.
8) Nie używaj krzesełka niekompletnego lub uszkodzonego.
9) Nakrętki należy dokręcać z umiarkowaną siłą aby nie zerwać
gwintu na śrubach.
10) Nie ustawiaj krzesełka w bezpośredniej bliskości otwartego płomienia
i inny zródeł silnego ciepła, takich jak grzejniki elektryczne ogrzewane
prętami, grzejniki gazowe itp.
PL

Thank you for purchase of MILLY MALLY product.
This booklet will provide you with the correct method of use and the
easiest method of assembly. It will also guide you as to how to avoid
incorrect method of operation. Please retain this booklet. Should you
have any questions about your high chair or experience any diculties,
Please contact the retailer from which you purchased the product. Your
local retailer is in best position to promptly address any requirements.
IMPORTANT, KEEP THIS MANUAL
FOR FUTURE USE!
ASSEMBLY INSTRUCTION
FABRIC UPHOLSTERY
1) Cover the backrest with the fabric cover.
2) Place and tighten the nut that joins the backrest to the base of the seat.
3) Pass the crotch strap trough the openning in the fabric upholstery, place
the safety belt.
ASSEMBLY OF THE CHAIR
1) Screw on the back to the seat.
2) Screw on the 2 crossbars to one of the sides.
3) Position the seat and the back inserting the pivots into the corresponding
grooves. Position the other side and screw in the 4 screws.
RECLINING CHAIR INSTRUCTIONS
1) To change the position of the back, press the handle in the direction of
the arrow.
ASSEMBLY OF THE TABLE
1) Join to the left-hand side, the table, the two crossbars, the footrest (1-5)
2) Right-hand side, placing the screws in the order indicated
in the accompanying diagram (6-10).
TO REMOVE THE SEAT
1) Press the buttons on the front legs while pushing the chair upwards.
WARNING
1) Adult assembly required.
2) Do not use the highchair until you baby can not sit alone
3) Never use near stair, re, swimming pools or any other areas
that are not safe.
4) Do not leave child unattended
5) Not to use the highchair until all its parts are not properly
aligned and adjusted
6) Use this product only as described in the instructions.
7) You should make sure the harness is properly adjusted
8) Do not use the convertible high chair if any of the parts
are missing or broken.
9) Only use the spare pieces that are supplied by the retailer.
10) Do not set highchair in close proximity to open ames
and other sources of excessive heat such as radiators,
electric heating rods, gas heaters, etc.
EN

Wir bedanken uns für den Kauf des Produkts der Firma MILLY MALLY.
Die Broschüre gibt Auskunft über die Methode der richtigen und
einfachen Montage sowie Nutzung des Hochstuhls. Lesen Sie bitte
diese Broschüre durch und behalten Sie sie. Im Falle von irgendwelchen
Fragen oder Schwierigkeiten bezüglich des Hochstuhls, setzen Sie sich
in Kontakt mir der Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt gekauft haben.
WICHTIG! DAS FLUGBLATT
BEHALTEN SIE BITTE UM IN
ZUKUNFT HERANZUZIEHEN!
MONTAGEANLEITUNG
POLSTERUNG
1) Decken Sie den Lehnstuhl mit der Polsterung ab, ziehen Sie die
Sicherheitsgurte durch Önungen in Polsterung durch.
2) Haken Sie die Nadelöhre zur Festigung der Polsterung auf Schrauben,
die den Lehnstuhl mit dem Sitz befestigen, an, und dann ziehen Sie es
mit Muttern an.
3) Ziehen Sie den Verschluss der Sicherheitsgurte durch die Polsterung
durch, wie auf der Zeichnung gezeigt wurde.
MONTAGE DES HOCHSTUHLS
1) Prüfen Sie, ob die Muttern zur Festigung des Lehnstuhls und der Sitz
nicht locker sind. Schrauben Sie sie fest.
2) Schrauben Sie zwei kürzere Querstangen an die Seite des Stuhls an.
3) Platzieren Sie den festgeschraubten Sitz in Aushöhlungen auf der Seite
des Stuhls. Dasselbe auf der anderen Seite. Schrauben Sie die zweite
Seite des Stuhls an.
REGULIERUNG DES LEHNSTUHLS
1) Um die Position des Lehnstuhls zu ändern, drücken Sie die Blockaden,
wie auf der Zeichnung, zusammen, und neigen Sie dann den Lehnstuhl.
MONTAGE DES TISCHES
1) Schrauben Sie an den linken Teils des Tisches zunächst die Platte, zwei
Querstanden und Fußstütze an (1-5).
2) Dann schrauben Sie den zweiten Teil des Tisches auf der rechten
Seite an (6-10).
HERAUSNEHMEN DES HOCHSTUHLS
1) Um den Hochstuhl herauszunehmen, drücken Sie die Sicherungen an
vorderen Füßen des Hochstuhls und heben Sie den Hochstuhl hoch.
WARNMELDUNG
1) Die Montage des Hochstuhls darf ausschließlich von Erwachsenen
durchgeführt werden.
2) Den Sitzstuhl benutzt man wen das Kind schon alleine sitzen kann,
3) Nie unter gefährlichen Umständen (Treppe, Feuer, Schwimmbad)
verwenden.
4) Das Kind darf nicht im Stuhl ohne Betreuung sitzen bleiben,
5) Vor der Verwendung des Hochstuhls müssen Sie sicher sein, dass alle
Befestigungsschrauben eingeschraubt worden sind.
6) Das Produkt darf nur gemäß der Anleitung verwendet werden.
7) Achten sie drauf, dass der Sicherheitsgurt richtig zugepasst wird,
8) 8. Nicht kompletten oder beschädigten Hochstuhl niemals verwenden.
9) Die Muttern sollten nicht maximaler Kraft angezogen werden, sonst kann
das Gewinde gebrochen werden.
10) Der Hochstuhl darf nicht benutzt werden, bevor alle seine Teile nicht
richtig zugepasst und reguliert werden.
DE

Благодарим за покупку продукции компании MILLY MALLY.
,
. ,
.
, ,
.
ВАЖНО, ДЕРЖАТЬ ЭТО
РУКОВОДСТВО ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
1) ,
.
2) , , ,
, .
3) , .
1) , ,
.
2)
.
3)
.
.
1) , ,
, .
1) ,
(1-5).
2) (6-10).
1) ,
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1)
.
2) H
.
3) (, , ).
4) H .
5) H ,
.
6) .
7) B ,
.
8) , .
9) ,
.
10) H
, ,
, . . .
RU

Děkujeme Vám za nákup výrobku rmy MILLY MALLY.
Brožura obsahuje návod, jak správně smontovat a používat židličku.
Přečtěte si prosím tuto brožuru a uschovejte ji pro další použití.
Pokud máte dotazy nebo problém týkající se židličky, kontaktujte
prosím prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
DŮLEŽITÉ, ABY VE VYTVOŘENÍ
BUDOUCNOSTI!
MONTÁŽNÍ INSTRUKCE
NASAZOVÁNÍ POTAHU
1) Nasaďte potah na opěradlo, skrz otvory v potahu protáhněte
bezpečnostní pásy.
2) Oka přidržující potah nasaďte na šrouby připevňující opěradlo židličky k
sedáku a sešroubujte maticemi.
3) Zámek bezpečnostního pásu provlékněte potahem tak, jak je uvedeno na
obrázku.
MONTÁŽ ŽIDLIČKY
1) Zkontrolujte, zda matice, které spojují opěradlo a sedák, nejsou povolené.
Dotáhněte je.
2) K bočnímu dílu židličky přišroubujte dvě kratší příčky.
3) Smontovaný sedák vložte do speciálních otvorů v jednom bočním díle
židličky. Postup opakujte na druhé straně s druhým bočním dílem.
SEŘÍZENÍ OPĚRADLA
1) Pro změnu polohy opěradla stiskněte blokády tak, jak je uvedeno na
obrázku a sklopte opěradlo.
MONTÁŽ STOLKU
1) K levé části stolu přišroubujte desku stolu, dvě příčky a podnožku (1-5).
2) Z druhé strany přišroubujte druhou část stolku (6-10).
VYTAŽENÍ ŽIDLIČKY
1) Pro vytažení židličky je třeba stisknout pojistky na předních nohách
židličky a zvednout židličku vzhůru.
POZOR
1) Montáž židličky může provádět pouze dospělá osoba.
2) Nepoužívejte židle, dokud se dítě nemůže sedět sám.
3) Nepoužívat na nebezpečných místech (schodiště, krb, bazén).
4) Nnenechávejte dítě bez dozoru.
5) Nepoužívat vysoká stolička, dokud všechny jeho části nejsou správně
zarovnány a upraveny.
6) Výrobek je dovoleno používat pouze v souladu s tímto návodem.
7) Měli byste se ujistit Sedačka je správně nastavena.
8) Nepoužívejte židličku v nekompletním nebo poškozeném stavu.
9) Matice utahujte rozumnou silou, aby nedošlo ke stržení závitu na
šroubech.
10) Nenastavujte židle v těsné blízkosti otevřeného ohně a dalších zdrojů
nadměrného tepla jako jsou radiátory, elektrické topné tyče, plynové
vařiče, apod.
CZ

Köszönjük szépen, hogy a MILLY MALLY cég termékét vásárolta.
Az útmutató az etetőszék helyes összeállításáról és használatáról
tájékoztat. Olvassa el és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége
lehet rá. Ha az Ön által vásárolt etetőszékkel kapcsolatban kérdése vagy
bármilyen problémája adódna, forduljon az üzlethez, ahol a terméket
vásárolta.
FONTOS! OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE
MEG, MERT A KÉSŐBBIEKBEN IS
SZÜKSÉGE LEHET RÁ!
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
A BETÉT FELHELYEZÉSE
1) Tegye fel a betétet a háttámlára, húzza át a biztonsági övet a betéten
található nyílásokon keresztül.
2) Húzza rá a betétet tartó füleket az etetőszék támláját és az ülőrészt
rögzítő csavarokra és csavarja fel az anyacsavarokat.
3) Húzza át a biztonsági öv csatját a betéten keresztül az ábrának megfelelő
módon.
AZ ETETŐSZÉK ÖSSZESZERELÉSE
1) Ellenőrizze, hogy a támlát az ülőrészhez rögzítő anyacsavarok nem
lazák-e. Húzza meg őket.
2) A két rövidebb keresztlécet rögzítse a csavarokkal az egyik oldalalemre.
3) Az összecsavarozott ülőrészből kiálló csapokat illessze be az oldalelemen
található mélyedésekbe. A másik oldalán végezze el ugyanezeket
a műveleteket és húzza meg a csavarokat.
A HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA
1) A szék kihúzása céljából nyomja meg az etetőszék első lábain található
gombokat és közben emelje fel a széket.
AZ ASZTALRÉSZ ÖSSZESZERELÉSE
1) Az asztal bal oldali részéhez csavarozza fel az asztallapot, a két
keresztlécet és a lábtartót (1-5).
2) Ezután a másik oldalon is rögzítse a csavarokkal az asztallapot (6-10).
A SZÉK KIEMELÉSE
1) A szék kihúzása céljából nyomja meg az etetőszék első lábain található
gombokat és emelje fel a széket.
FIGYELMEZTETÉS
1) Az etetőszék összeszerelését kizárólag csak felnőtt személy végezheti.
2) Ne használja az etetőszéket, ha gyermeke még nem tud segítség nélkül
felülni.
3) Ne használja veszélyes helyeken (lépcső, tűz, medence közelében).
4) Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül.
5) Ne használja az etetőszéket, míg annak nincs minden része megfelelően
rögzítve és beállítva.
6) A terméket csak a használati utasításának megfelelően szabad használni.
7) Bizonyosodjon meg róla, hogy minden heveder megfelelően rögzítve
van, és a gyermek méretéhez van beállítva.
8) Ne használja az etetőszéket, ha annak elemei hiányoznak vagy sérültek.
9) Az anyacsavarokat csak mérsékelt erővel húzza meg, nehogy
tönkremenjenek a csavarmenetek.
10) Tartsa távol a terméket nyílt lángtól és bármely más hőforrástól, például
radiátortól, elektromos hősugárzótól, elektromos-, vagy gáz-tűzhelytől
HU

Vă mulţumim pentru achiziţionarea produsului rmei MILLY MALLY.
Broşura informează cum se asamblează corect şi cum se foloseşte
scăunelul. Vă rugăm citiţi broşura şi păstraţi-o pentru viitor. Dacă ai
întrebări sau probleme referitoare la scăunel, ia legătura cu punctul de
vânzare unde l-ai cumpărat.
IMPORTANT! PASTRATI ACEST
MANUAL PENTRU UTILIZARE
ULTERIOARA ATENŢIE!
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
APLICAREA HUSEI
1) Aplică husa pe spătar, introdu hamul prin oriciile husei.
2) Pune urechile de susţinere a husei pe şuruburile de xare a spătarului
scăunelului de locul de şedere şi strânge şuruburile.
3) 3. Trece catarama hamului prin husă aşa cum este prezentat în schiţă.
ASAMBLAREA SCĂUNELULUI
1) Verică dacă piuliţele de xare a spătarului de locul de şezut nu sunt
slăbite. Strânge-le.
2) Înşurubează două transversale scurte de marginile scăunelului.
3) Plasează locul de şezut în adânciturile speciale ale laturii scăunelului.
La fel în partea opusă şi înşurubează a doua latură a scăunelului.
REGLAREA SPĂTARULUI
1) Pentru a schimba poziţia spătarului apasă apasă blocada ca în schiţă şi
înclină spătarul.
ASAMBLAREA MĂSUŢEI
1) Înşurubează la partea din stânga a măsuţei blatul, două transversale şi
treptele pentru picioare (1-5).
2) În partea opusă se înşurubează a doua latură a măsuţei (6-10).
SCOATEREA SCĂUNELULUI
1) Pentru a scoate scăunelul se apasă siguranţele din picioarele frontale ale
scăunelului şi se trage scăunelul în sus.
AVERTISMENT
1) Scăunelul poate asamblat doar de o persoană adultă.
2) Nu utilizati scaunul inalt daca bebelusul nu poate sedea singur.
3) Nu se va folosi în locuri periculoase (scări, foc, bazin).
4) Nu lasati copilul nesupravegheat!
5) Nu utilizati scaunul inalt inainte de a va asigura ca toate componentele
sunt corect montate si reglate!
6) Produsul poate folosit doar în conformitate cu instrucţiunea ataşată.
7) Asigurati-va ca centura de siguranta este utilizata corespunzator.
8) Nu folosi scăunelul incomplet sau deteriorat.
9) Piuliţele se vor strânge cu o forţă moderată pentru a nu distruge letul
şuruburilor.
10) Nu utilizati scaunul inalt in apropierea surselor de foc deschis sau a altor
surse de caldura intensa, cum ar radiatoare sau sobe.
RO


Milly Mally s.c
Marcin Napert,
Paweł Soszyński
Podkowy 18 Street
04-937 Warsaw
Poland
+48 (22) 394 09 94
info@millymally.pl
www.millymally.pl
Other manuals for MAX
1
Table of contents
Languages:
Other Milly Mally Baby & Toddler Furniture manuals

Milly Mally
Milly Mally FUN Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally SWEET MELODY Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally Maxi teddy Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally PLAYPEN MIRAGE Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally MAXI Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally SWEET MELODY Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally ACTIVE Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally BOUNCER MILLY Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally Sweet Dreams Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally MINI Quick start guide