
45
LIMITED WARRANTY
USA & CANADA - BATTERY
Every MILWAUKEE REDLITHIUM USB battery and charger* is war-
battery or charger to a MILWAUKEE factory Service Center location or
-
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT
REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON-
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL
-
-
SION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR-
RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE
-
RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO
Please consult the Find a Service Center Search in the Parts &
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)
or visit www.milwaukeetool.com
Become a Heavy Duty Club Member at
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
LIMITED WARRANTY
USA & CANADA
*This warranty does not cover a M12™ LITHIUM-ION Battery Pack, a
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT
REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE
CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE
SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL,
COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
WARRANTY IS EXCLUSIVEAND IN LIEU OF ALLOTHER EXPRESS
BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES,
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE
LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU,
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
LIRE ET COMPRENDRE
TOUTES LES INSTRUC-
TIONS.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
• Conservez l’aire de travail propre et bien éclai-
rée
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
• Ne pas exposer la veste chauante à la pluie ou
à l’humidité.
•Ne pas malmener le cordon d’alimentation. Ne
jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer
ou débrancher la veste chauante. Tenir le cor-
don loin de la chaleur, de l’huile, des rebords
tranchants et des pièces en mouvement.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
• Rester vigilant, se concentrer sur son travail et
faire preuve de bon sens au moment d’utiliser
la veste chauante. Ne pas utiliser cet appareil
en cas de fatigue ou sous l’inuence de l’alcool,
de drogues ou de médicaments. Un moment
PRODUCTO DE USO Y CUIDADO
• Ne pas utiliser la veste chauante si le bouton
« On/Off » (Marche/arrêt) ne permet pas de
l’allumer ou de l’éteindre.
• Débrancher le bloc-piles de la veste chauante
avant de l’entreposer.-
• Entreposer le produit hors de la portée des
enfants et interdire à des personnes non famil-
iarisées avec ces instructions de l’utiliser. La
• Entretenir la veste chauffante. Repérer tout
bris ou toute autre condition nuisible au fonc-
tionnement de la veste chauante. En cas de
dommages, faire réparer la veste chauante
avant de l’utiliser.
• Utiliser la veste chauante conformément à ces
instructions en tenant compte des conditions de
travail et de la tâche à eectuer. L’utilisation de
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE LA BATTERIE
• Ne recharger qu’avec le chargeur spécié par
le fabricant.
• N’utiliser la veste chauante qu’avec les blocs-
piles recommandés. L’utilisation de tout autre bloc
• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir
éloigné des objets en métal tels que les trom-
bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous,
les vis ou d’autres petits objets métalliques
qui pourraient connecter les bornes. Le court-
• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être
éjecté de la batterie en cas de manutention
abusive. En cas de contact accidentel, rincer
abondamment avec de l’eau. Si le liquide entre
ENTRETIEN
• Coner la réparation de la veste chauante à
un réparateur qualié qui utilise des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine, ce qui
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES POUR
VESTES CHAUFFÉE
Lire les instructions attentivement.
Utilisation :
• Ne pas utiliser cette veste chauante pour un
bébé, un enfant, une personne impotente ou
quiconque est insensible à la chaleur, comme
quelqu’un ayant une mauvaise circulation san-
guine.
•Si vous sourez d’une maladie qui vous rend
sensible à la surchaue, ou si vous utilisez
un dispositif médical personnel, consultez le
• Ne jamais utiliser le produit si la doublure inté-
rieure est mouillée.
• Il n’est pas recommandé que les éléments chauf-
fants touchent la peau nue.
• Couper immédiatement l’alimentation en cas
d’inconfort.
• Éviter de coincer les cordons.
• Si la veste chauante fonctionne mal, cesser im-
médiatement de l’utiliser et communiquer avec un
• Ne pas installer d’épinglette. Elles risquent
d’endommager le câblage électrique.
Entretien :
• Débrancher le bloc-piles et le retirer, avec le
porte piles, de leur pochette avant de laver la
veste. Veuillez enfoncer complètement le cordon
d’alimentation dans le porte-pille et refermez-le.
• Suivez les consignes d’entretien surla veste.
Lavage en machine, tiède, doux. Sèche-linge
basse température.
• Ne pas blanchir.
•Ne pas repasser.
•Ne pas tordre.
• Ne pas nettoyer à sec.