16 17
GARANTIE LIMITÉE - AUX
ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Chaqueagrafeuse – cloueuse pneumatique MILWAUKEEest garantie
à l’acheteur d’origine pour être exempte de vices du matériaux et
de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE
réparera ou remplacera toute pièce de l’agrafeuse – cloueuse
pneumatique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être
affectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période
decinq (5) ans après ladate d’achat. Retourner l’agrafeuse –cloueuse
pneumatique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à
un atelier d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré.
Une copie de la preuve d’achat doit être présentée avec le retour du
produit.Cette garantie ne couvrepasles dommages que MILWAUKEE
détermineêtre causés par desréparationsou des tentatives derépara-
tionpar quiconque autre que lepersonnel agréé par MILWAUKEE,des
utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une
usure normale, une carence d’entretien ou des accidents
Usure normale : Les agrafeuses – cloueuses pneumatiques, comme
tous les autres outils électriques, requièrent un remplacement et un
entretien périodique des pièces pour un meilleur rendement. Cette
garantie ne couvre pas la réparation des pièces due à l’utilisation
normale de l’outil, y compris, mais sans s’y limiter, les joints toriques,
les joints, les amortisseurs et les lames d’entraînement.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier
de la garantie en vigueur sur un produit MILWAUKEE. La date de
fabricationduproduit servira à établir la période de garantie si aucune
preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous
garantie est déposée.
L’acceptation des recours exclusifs de réparation et deremplacement
décrits dans les présentes est une condition du contrat d’achat de
tout produit milwaukee. Si vous n’acceptez pas cette condition, vous
ne devez pas acheter le produit. En aucun cas, milwaukee ne saurait
être responsable de tout dommage accessoire, spécial ou indirect,
de dommages-intérêts punitifs ou de toute dépense, d’honoraires
d’avocats, de frais, de perte ou de délais accessoires à tout dom-
mage, défaillance ou défaut de tout produit, y compris notamment les
pertes de profit. Certains états et provinces ne permettant l'exclusion
ou la limitation des dommages directs ou indirects, les restrictions ci-
dessus peuvent ne pas être applicables. Cette garantie est exclusive
et remplace toute autre garantie expresse, qu’elle soit verbale ou
écrite.Dans la mesure permiseparla loi. MILWAUKEErenonce à toute
garantie implicite, y compris, sans s’y limiter, toute garantie implicite
de qualité marchande ou d’adaptation à une utilisation ou à une fin
particulière.Dans la mesure où unetelle stipulation d’exonération n’est
paspermisepar la loi, la durée de cesgarantiesimplicites est limitée à
la période applicable de la garantie expresse, telle que cela est décrit
précédemment. Certains états et provinces ne permettant pas de
limitation de durée des garanties implicites, les restrictions ci-dessus
peuvent ne pas être applicables. La présente confère à l’utilisateur
des droits légaux particuliers; il bénéficie également d’autres droits
qui varient d’un état à l’autre.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au
Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section
Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.
milwaukeetool.fr, ou composer le 1-800-SAWDUST(1.800.729.3878)
afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche
pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre agrafeuse – cloueuse
pneumatique.
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE,
AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à
partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre
tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher cet outil
électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez
présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur
ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations
agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir
la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour
un entretien, des pièces, des accessoires ou d’autres composants,
composersansfrais le 1-800-832-1949 afin d’obtenirlescoordonnées
du centre de réparations agréé le plus près.
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du
bondecommandeestampillé du sceau du distributeur ou du magasin
oùleproduit a été acheté.Toute pièce défectueuse ou toutcomposant
défectueuxseraremplacé sans frais. Milwaukee assume tous lesfrais
de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans
le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions.
b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.
c)Sile produit a été modifiéouréparé par une personne non autorisée
par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note:Si le cordon électrique est endommagé,ildoit être remplacé par
un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE:
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Ph. 52 55 4160-3547
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR :
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Modèle :
Date d’achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
PELIGRO
Importantesinstruccionesdeseguridad.
Guardeestasinstruccionesrelacionadas
con el riesgo de lesiones o muerte.
ADVERTENCIA
Cuandoseutilizanherramientas,
siemprese debentomarprecau-
ciones básicas que incluyan lo siguiente:
ASPECTOS GENERALES
•
Para reducir el riesgo de lesiones, lea todas las
instrucciones antes de utilizar la herramienta.
ÁREA DE TRABAJO
•
Mantenga limpia y bien iluminada el área de
trabajo. Los bancos atestados de cosas y las áreas
oscuras aumentan el riesgo de lesiones.
•
No utilice la herramienta en atmósferas explosivas,
como cuando hay líquidos, gases o partículas
inflamables. La herramienta puede generar chispas
que enciendan las partículas o humos.
•
Mantenga a los espectadores, niños y visitantes
alejados mientras utiliza la herramienta. Las dis-
tracciones pueden ocasionar la pérdida de control de
la herramienta.
•
Sepa qué hay detrás de la pieza en la que va a tra-
bajar. Unsujetadorpodríaatravesar la pieza en la que
trabaja y salir al otro lado, golpeando a un espectador
y causando lesiones graves.
•
PELIGRO
Evite realizar operaciones enlas que
el sujetador pueda entrar en con-
tacto con cables ocultos. El contacto con un cable
“con corriente” “cargará” las partes de metal de la
herramienta expuestas y electrocutará al operador, lo
que provocará lesiones graves o la muerte. Co-
muníquese con un electricista calificado para asegu-
rarse de que existe un ambiente de trabajo seguro.
SEGURIDAD PERSONAL
•
Manténgase alerta. Preste atención a lo que hace y
use el sentido común cuando utiliza la herramienta.
No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un
momentodedistracción mientras utiliza la herramienta
aumenta el riesgo de lesiones a las personas.
•
Vístase correctamente. No use ropa suelta ni joyas.
Átese el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y
losguanteslejosde las piezas en movimiento. La ropa
suelta, las joyas o el cabello largo aumentan el riesgo
de lesiones a las personas al quedar atrapados en las
piezas en movimiento.
•
Evite el encendido no intencional. Quite el dedo
del gatillo cuando no esté disparando sujetadores.
Asegúrese de no apretar el gatillo antes de conectar
el suministro de aire. No transporte la herramienta
con su dedo en el gatillo ni conecte la herramienta al
suministro de aire con el gatillo apretado.
•
No se extralimite. Mantenga los pies bien asentados
y el equilibrio en todo momento. Los pies bien asen-
tados y el equilibrio permiten un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.
•
Utilice equipo de seguridad. Eluso de una mascarilla
antipolvo, calzado de seguridad antideslizante y un
casco en las condiciones que correspondan reducen
las lesiones personales.
•
El operador y otras personas en el área de trabajo
deben utilizar protección ocular de acuerdo con
ANSI Z87.1. La protección ocular no se ajusta a todos
los operarios de la misma manera. Asegúrese de que
la protección ocular elegida tenga protección lateral o
queproporcione protección contra fragmentossuspen-
didosenelaire tanto en la parte delantera como en los
laterales. El empleador es responsable de imponer al
operador y a otras personas en el área de trabajo el
uso de la protección ocular. Cuando sea necesario,
use protección para la cabeza de acuerdo con ANSI
Z89.1.
•
Siempre use protectores auditivos cuando utiliza
la herramienta por períodos prolongados. La ex-
posiciónprolongadaaruidosdealtaintensidadpuede
producir pérdida auditiva.
•
No transporte una manguera de aire ni una herra-
mienta conectada a una manguera de aire cuando
sube escaleras, mecanismos de maniobra o anda-
mios. No ate a su cuerpo una manguera de aire ni
una herramienta conectada auna manguera de aire
cuandotrabaje en alturas elevadas. Ate la manguera
a la estructura para reducir el riesgo de pérdida del
equilibrio y lesiones si la manguera se mueve.
•
Siempre presuponga que la herramienta contiene
sujetadores. No apunte la herramienta hacia usted
mismo ni hacia otra persona cuando contenga o no
sujetadores.
•Siempre asuma que la herramienta contiene
sujetadores. El manejo descuidado de la herra-
mienta puede ocasionar el disparo inesperado de
los sujetadores y lesiones personales.
•No apunte la herramienta hacia usted o alguien
cercano.Si se oprime elgatillode forma inesperada
sedescargaráel sujetador,ocasionando unalesión.
•
No clave sobre otro clavo. Esto puede hacer que
el clavo se desvíe y golpee a alguien o que la her-
ramienta se active y provoque un riesgo de lesiones
a las personas.
USO Y CUIDADO DE LA
HERRAMIENTA
•
Utilice abrazaderas u otra manera práctica de ase-
gurar y apoyar la pieza en la que se va a trabajar
en una plataforma estable. Es inestable sostener el
trabajoconlamanoocontraelcuerpoypuedecausar
la pérdida de control.
•
No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta
correcta para la aplicación. La herramienta correcta
realizará mejor y de manera más segura el trabajo
para el cual fue diseñada.
•
No utilice la herramienta si el gatillo no enciende
o apaga la misma. Cualquier herramienta que no se
pueda controlar con el gatillo es peligrosa y debe ser
reparada.
•Desconecte la herramienta de la fuente de ali-
mentación cuando el sujetador se atasque en
la herramienta. Al retirar un sujetador atascado,
la herramienta puede activarse accidentalmente si
está conectada.
•Tenga cuidado al retirar el sujetador atascado.
Elmecanismopuedeestarbajo compresión y el su-
jetador puede ser descargado con fuerza mientras
intenta liberar una condición de atasco.
•
Desconecte la herramienta de la fuente de aire,
luego, vacíe el cartucho antes de realizar ajustes,
llevar a cabo el mantenimiento de la herramienta,
desatascar atoramientos, tocar el contacto de la
pieza de trabajo o dejar el área de trabajo. Verifique
que la herramienta esté vacía y que no haya presión
residualenlamismaantesderealizarestasacciones.
Dichas medidas de precaución reducen el riesgo de
lesiones a las personas.
•
Almacene las herramientas sin uso fuera del
alcance de los niños y de otras personas no ca-
pacitadas. Una herramienta es peligrosa en manos
de usuarios no capacitados.
•
Mantenga la herramienta en buenas condiciones.
Una herramienta con el mantenimiento adecuado re-
duce el riesgo de lesiones. Si la herramienta se cayó,
recibió un golpe brusco, se la llevaron por delante,
etc., realice la “Evaluación diaria necesaria” antes de
continuar utilizándola.
•
Controle que no haya defectos de alineación ni de
unión en las piezas móviles, que no haya piezas
rotasni cualquier otra condición queafecte el func-
ionamiento de la herramienta. Silaherramienta está
dañada,hágalareparar antes de utilizarla. Muchos ac-
cidentes son causa de herramientas mal mantenidas.
Existeun mayor riesgo dequela herramienta se rompa
si es dañada.
•
Utilice sólo los sujetadores específicamente re-
comendados. Los sujetadores no identificados por
el fabricante de la herramienta para utilizar con esta
herramientapuedenprovocarlesionesa las personas
o daño a la herramienta. Consulte los requerimientos
para sujetadores en la sección “Especificaciones”.
•No use esta herramienta para sujetar cables
eléctricos. Noestádiseñadapara la instalación de
cableseléctricos y puede dañarelaislamiento de los
cables eléctricos, ocasionando descarga eléctrica
o riesgos de incendio.
•
Utilice sólo accesorios identificados por el fabri-
cante para el modelo específico de la herramienta.
El uso de un accesorio que no es para el modelo
específico de la herramienta aumenta el riesgo de
lesiones a las personas.
•No intente modificar la herramienta ni inhabilitar
lasmedidas de seguridad. Podríanocurrir lesiones
graves.
REPARACIÓN
•
a) La reparación de la herramienta la debe realizar
solamente el personal calificado.
b) Se acompaña una llave inglesa para apretar
los tornillos durante la “Comprobación diaria
requerida”.
c) Utilice solamente los repuestos idénticos reco-
mendados por el fabricante.
•
Utilice solamente los lubricantes para herramien-
tas neumáticas incluidos con la herramienta o
especificados por el fabricante. No utilice otros lu-
bricantes ya que dañarán la herramienta. Consulte
en “Accesorios” la lista de lubricantes recomendados
para herramientas neumáticas.