manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mirabelle
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Mirabelle MIRWSCBD101CP User manual

Mirabelle MIRWSCBD101CP User manual

This manual suits for next models

1

Other Mirabelle Plumbing Product manuals

Mirabelle PROVINCETOWN Series User manual

Mirabelle

Mirabelle PROVINCETOWN Series User manual

Mirabelle MIRWSPR800CP User manual

Mirabelle

Mirabelle MIRWSPR800CP User manual

Mirabelle MIRXCRA101MCP Installation instructions manual

Mirabelle

Mirabelle MIRXCRA101MCP Installation instructions manual

Mirabelle MIRXCCD100CP User manual

Mirabelle

Mirabelle MIRXCCD100CP User manual

Mirabelle MIRVL8030CP User manual

Mirabelle

Mirabelle MIRVL8030CP User manual

Mirabelle sophistispa MIRVL9009CP User manual

Mirabelle

Mirabelle sophistispa MIRVL9009CP User manual

Mirabelle MIRWSCVL100CP User manual

Mirabelle

Mirabelle MIRWSCVL100CP User manual

Mirabelle MIRWSCVL105LCP User manual

Mirabelle

Mirabelle MIRWSCVL105LCP User manual

Mirabelle MIRWSCPT800CP User manual

Mirabelle

Mirabelle MIRWSCPT800CP User manual

Mirabelle MIRXCWL100MCP Installation instructions manual

Mirabelle

Mirabelle MIRXCWL100MCP Installation instructions manual

Mirabelle MIR4001 User manual

Mirabelle

Mirabelle MIR4001 User manual

Mirabelle RIGI MIRWSCRI100CP User manual

Mirabelle

Mirabelle RIGI MIRWSCRI100CP User manual

Mirabelle PROVINCETOWN MIRPR8010CP User manual

Mirabelle

Mirabelle PROVINCETOWN MIRPR8010CP User manual

Mirabelle MIRKW3RT2CP User manual

Mirabelle

Mirabelle MIRKW3RT2CP User manual

Mirabelle MIRXCAM103CP User manual

Mirabelle

Mirabelle MIRXCAM103CP User manual

Mirabelle MIRHI8010CP User manual

Mirabelle

Mirabelle MIRHI8010CP User manual

Mirabelle sophistispa M1RSH2040CP User manual

Mirabelle

Mirabelle sophistispa M1RSH2040CP User manual

Mirabelle MIRSR7010CP User manual

Mirabelle

Mirabelle MIRSR7010CP User manual

Mirabelle MIRBEFS2000GCP User manual

Mirabelle

Mirabelle MIRBEFS2000GCP User manual

Mirabelle BEASLEY MIRWSCBE800CP User manual

Mirabelle

Mirabelle BEASLEY MIRWSCBE800CP User manual

Mirabelle VILAMONTE MIRVL4RTGCP User manual

Mirabelle

Mirabelle VILAMONTE MIRVL4RTGCP User manual

Mirabelle ST. MARTIN MIRSM8010CP User manual

Mirabelle

Mirabelle ST. MARTIN MIRSM8010CP User manual

Mirabelle Edenton MIRED8030GCP User manual

Mirabelle

Mirabelle Edenton MIRED8030GCP User manual

Mirabelle MIRML9009CP User manual

Mirabelle

Mirabelle MIRML9009CP User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET
Model MIRWSCBD101CP, MIRWSCBD101BN
GRIFO PARA LAVABO DE UNA LLAVE
Modelos MIRWSCBD101CP, MIRWSCBD101BN
ROBINET DE SALLE DE BAINS À UNE POIGNÉE
Modèles MIRWSCBD101CP, MIRWSCBD101BN
1 www.mirabelleproducts.com
English Español
Français
CAUTION-TIPS FOR REMOVAL
OF OLD FAUCET:
PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE
MEZCLADORA:
ATTENTION-SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L'ANCIEN
ROBIENT:
Always turn off water supply
before removing existing faucet
or replacing any part of the
faucet. Open the faucet handle
to relieve water pressure and
ensure that water is completely
shut off.
Siempre corte el suministro de
agua antes de retirar el grifo actual
o remplazar cualquier pieza del
mismo. Abra la llave del grifo para
liberar la presión de agua y
asegurar que ya no corre agua.
Toujours couper l'alimentation en
eau avant d'enlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression
d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été
coupée.
CARE INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
DIRECTIVES D'ENTRETINE:
To preserve the finish of your
faucet, apply non-abrasive wax.
Any cleaners should be rinsed
off immediately. Do not use
abrasive cleaners on the faucet.
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave
mezcladora, aplique cera que no sea
abrasive, como una cera para autos.
Si usa algún tipo de limpiador,
deberá enjuagarlo inmediatamente.
Los abrasivos suaves son aceptables
en acabados platinum y LifeShine.
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet, appliquer
une cire non abrasive comme une
cire à votiure. Rincer
immédiatement le robinet aprés
l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis platinum et
LifeShine peuvent être nettoyés à
l'aide de produits abrasifs doux.
You may need/Usted puede necesitar/
Aticles dont vous pouvez avoir besion
Goggles
Anteojos Protectores
Lunettes de sécurité
Wrench
Llave
Clé ajustable
Basin Wrench
Llave para Instalar Grifos
Clé pour lavabo
(2) Supply Lines
2 Líneas de Suministro
(2) Tuyaux d'alimentation
Silicone
Silicón
Silicone
SILICONE
08/03/15 REV.A
Phillips Head Screwdrivers
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
2 www.mirabelleproducts.com
Shut off water supplies. Place the escutcheon (4) and the gasket (5) on the
bottom of the new faucet assembly. Place new faucet through holes in top
of sink. From under sink slide washers (1 & 2) onto threaded. Secure with
washers (1 & 2) and nuts (3). If installing the faucet without the escutcheon,
begin with step 1B.
Note: If the sink surface is uneven or irregular, plumber’s putty or a
silicone sealant may be used to create a watertight seal. Plumber’s putty
may have an adverse reaction with plastic gaskets under the spout base
so if your faucet has a plastic gasket, use a high quality silicone sealant.
Plumber’s putty also may have an adverse reaction with some cultured
marble or natural stone. In these cases a high quality silicone sealant is
recommended.
Corte el suministro de agua. Coloca la placa protectora (4) y la junta (5) en
la parte inferior del ensamblaje del grifo nuevo. Coloque el grifo nuevo a
través de los orificios en la parte superior del lavabo. Coloque el grifo
nuevo a través de los orificios en la parte superior del lavabo. Desde la
parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las barras roscadas.
Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si instalas el grifo sin la placa
protectora, empieza por el paso 1B.
Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada,
puede usarse masilla de plomero o un sellador de silicona para dar
hermeticidad. La masilla de plomero puede tener reacción adversa con
juntas plásticas debajo de la base del caño. Si tu grifo tiene junta plástica,
usa un sellador de silicona de alta calidad. La masilla de plomero puede
tener también un reacción adversa con algún mármol cultivado o piedra
natural. En estos casos se recomienda un sellador de silicona de alta
calidad.
Coupez l'alimentation en eau. Placez la rosace (4) et le joint d'étanchéité
(5) sur le bas du nouvel ensemble de robinetterie. Insérez le nouveau
robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du lavabo. Insérez
le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du
lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1 et 2) sur les tiges filetées
et fixez-les à l'aide de rondelles (1et 2) et d'écrous (3). Si vous installez le
robinet sans l’entraxe, commencez avec l’étape 1B.
Remarque : Si la surface du lavabo n'est pas uniforme ou est irrégulière,
vous pouvez utiliser du mastic de plomberie ou un scellant à la silicone
pour créer un joint étanche. Le mastic de plomberie peut réagir de
manière indésirable avec les joints en plastique sous la base du bec. Par
conséquent, si le robinet présente un joint en plastique, veuillez utiliser
un scellant à la silicone de haute qualité. Le mastic de plomberie peut
également présenter une réaction indésirable avec certains
similimarbres ou certaines pierres naturelles. Dans de tels cas, il est
recommandé d'utiliser un scellant à la silicone de haut qualité.
1A 1B
2
08/03/15 REV.A
1
2
3
1
4
2
5
3
ANGLE STOP
LLAVE DE PASO ANGULAR
BUTÉE À ANGLE
OR
O
OU
1
3
2
1
Connect the hot and cold water supply lines (1) to the angle stop (not
included). Or attach hot and cold adaptors (2, not included) to supply
lines, then use 1/2" I.P.S. faucet connections (3, not included). Use
wrenches to tighten connections. Do not overtighten.
Conecta las líneas de suministro de agua fría y caliente (1) a la llave de
paso angular (no incluida). O fija los adaptadores para agua fría y caliente
(2, no incluidos) a las líneas de suministro, entonces utiliza conexiones de
grifo de 1/2" I.P.S. (3, no incluidas). Usa llaves para apretar las conexiones.
No aprietes demasiado.
Raccordez les conduites d'alimentation en eau chaude et froide (1) à la
butée à angle (non comprise). Ou raccordez des adaptateurs d'eau
chaude et d'eau froide (2, non compris) aux conduites d'alimentation, et
utilisez ensuite des raccords de robinet IPS de 1/2 po (3, non compris).
Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.
Place new faucet through holes in top of sink. From under sink slide
washers (1 & 2) onto threaded. Secure with washers (1 & 2) and nuts (3). If
installing the faucet with the escutcheon, begin with step 1A.
Coloque el grifo nuevo a través de los orificios en la parte superior del
lavabo. Desde la parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las barras
roscadas. Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si es con la placa
protectora, comienza con el 1A.
Insérez le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus
du lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1et 2) sur les tiges
filetées et fixez-les à l'aide de rondelles (1et 2) et d'écrous (3). Si vous
installez le robinet avec l’entraxe, commencez à l’étape 1A.
Important: After installation is completed, remove aerator. Turn on water
supply and allow both hot and cold water to run for at least one minute
each. While water is running, check for leaks. Replace aerator. Do not lose
the gasket (1) in the aerator.
Importante: Una vez que termine la instalación,quite el aireador. Abra el
suministro de agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un
minuto cada una. Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas.
Reemplace el aireador. No aojes la junta (1) en el aireador.
Important: Une fois l’installation terminée, enlevez l’aérateur. Ouvrez
l’alimentation d’eau et laissez couler l’eau chaude et l’eau froide au
moins une minute chacune. Pendant que l’eau coule, vérifiez s’il y a des
fuites. Reposez l’aérateur. Ne perdez pas le joint d’étanchéité (1) dans
l’aérateur.
1
3 www.mirabelleproducts.com08/03/15 REV.A
Remove the old pop-up drain and clear up the hole in preparation for the
new pop-up drain installation. Unscrew the nut (7) from the pop-up body
(1), move over the tail pipe (6) and washer (5), then unscrew the coupling
nut (4) and remove the washers (2 & 3).
Quita el drenaje emergente viejo y limpia el orificio para prepararlo para
instalar el drenaje emergente nuevo. Desenrosca la tuerca (7) del cuerpo
emergente (1), aparta los tubos extensores (6) y la arandela (5), luego
desenrosca la tuerca de acoplamiento (4) y retira las arandelas (2 y 3).
Retirez l’ancienne évacuation mécanique et nettoyez l’orifice en
préparation de l’installation de la nouvelle évacuation mécanique.
Dévissez l’écrou (7) du corps d’évacuation mécanique (1), déplacez le
tuyau d’évacuation (6) et la rondelle (5), puis dévissez l’écrou
d’accouplement (4) et retirez les rondelles (2 et 3).
3
1
2
3
4
5
7
6
Place the washer (2) underneath the flange of the pop-up body (1). Slide
the pop-up body (1) down through the drain hole on the vessel or basin.
From underside, slide the washer (3 & 4) against the bottom of the vessel
or basin, thread on the coupling nut (5) and tighten. Do not over tighten.
Coloca la arandela (2) debajo de la brida del cuerpo emergente (1).
Desliza el cuerpo emergente (1) hacia abajo por el orificio del drenaje del
recipiente o lavamanos.Desde la parte inferior, desliza la arandela (3 y 4)
contra el fondo del recipiente o lavamanos, enróscala en la tuerca de
acoplamiento (5) y aprieta. No aprietes demasiado.
Placez la rondelle (2) en dessous de la bride du corps d’évacuation
mécanique (1). Faites glisser le corps d’évacuation mécanique (1) vers le
bas à travers l’orifice d’évacuation de la vasque ou du bassin.
À partir du dessous, faites glisser la rondelle (3 et 4) contre le fond de la
vasque ou du bassin, vissez l’écrou d’accouplement (5) et serrez. Ne
serrez pas trop.
4
2
1
3
4
5
Slide the nut (2) over the tail pipe (3). Place the washer (1) into the nut and
tighten. Do not overtighten.
Desliza la tuerca (2) sobre el tubo extensor (3). Coloca la arandela (1) en la
tuerca y aprieta. No aprietes demasiado.
Faites glisser l’écrou (2) sur le tuyau d’évacuation (3). Placez la rondelle (1)
dans l’écrou et serrez. Ne serrez pas trop.
5
1
2
3
6
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet -Shut off water supplies-replace cartridge (1).
Note: Install cartridge (1) correctly for proper handle rotation.
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida-Cierre los suministros
de agua-Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (1).
Note: Instale las espigas (1) correctamente para obtener una rotación debida.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec-coupez l'eau puis remplacez l'obturateur (1).
Nota: Installer correctement les obturateurs (1) pour que les manettes tournent
dans le bon sens.
4 www.mirabelleproducts.com
1
08/03/15 REV.A
RP70464
Washer
Arandela
Rondelle RP56071
Nut
Tuerca
Écrou
RP80431*
Escutcheon
Placa decorativa
Entraxe
RP30210*
Aerator
Aireado
Aérateur
RP70471
Bonnet
Capuchón
Chapeau
RP70221
2.5mm Hex Allen Wrench
2.5mm Hex Llave Allen
2.5mm Hex Cié hexagonale
MIR3357061
Cartridge
Cartucho
Cartouche
RP40196
Press pop-up assembly
Presiona el ensamblaje emergente
Appuyez sur l’évacuation mécanique
RP50002
Set Screw
Tornillo de Fijación
Vis de calage
RP80279*
Cap
Tapa
Capuchon
RP50015
Screw
Tornillo
Vis
RP13358*
Handle
Llave
Poignée
* Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini