Mitsubishi Electric PAC-YT32PTA User manual

13
24
13
24
CAUTION If the screws are overtightened, it could cause the body to deform or crack.
NOTE: - Choose a flat plane for installation.
- Fasten the switch box at more than two places when installing directly on the wall.
- When reinstalling on the wall, fasten securely using anchors.
(5) Fit the cover in place.
• Connect the wires in accordance with 4 Wiring Method .
CAUTION - When the cover is fitted, it will make a clicking sound. Make sure it is fitted securely.
- Peel off the protective sheet from the controls when using the program timer.
NOTE: A protection sheet is stuck to the operation section. Peel off this protection sheet before use.
4 Wiring Method
(1) Wiring with the Remote Controller
• Carry out wiring from the remote controller.
• Insert the 5-wire cable of the remote controller to the timer connector. (The
part shown by the arrow in the figure at right.)
• The following 2 types of 5-wire cable are packaged, so use the cable which
matches with your remote controller.
1Connector small – small type
2Connector large – small type
• After connecting, the cable passes the knockout hole. (See the figure at right.)
• Close the cover.
(2) Wiring the ProgramTimer
• Insert the 5-wire cable’s connector in the remote controller connector on the
bottom of the program timer. (The part shown by the arrow in the figure at
right.)
• The 5-wire cable connects to the remote controller connector on the program
timer. (See the figure at right.)
• Pass the wire along the bottom of the program timer as shown in the figure at
right, running it through the knockout hole in the cover.
• Close the cover.
(3) Seal the wire lead-in holes with putty to prevent condensation, water drops, worms, etc. from getting inside.
• If the program timer is mounted directly on the wall, seal the knockout holes in the top case with putty.
• If the remote controller is mounted on the switch box and the program timer is wired from it, seal the joints between the remote
controller, wire conduit and program timer with putty.
WT03617X02
GB
2 Confirming the Supplied Parts
Confirm that the box includes the following parts, in addition to
this installation manual:
1. Program Timer (cover, body) ............................................................. 1
2. 5-wire cable 180 mm (9/16 ft) connector ........................................... 2
3. 5-wire cable 500 mm (1-9/16 ft) connector ........................................ 2
4. Cross recessed pan head screw (M4 ×30) ....................................... 2
5. Wood screw 4.1 ×16 ......................................................................... 2
6. Operation Manual .............................................................................. 1
Switch box
When using a switch box, use the switch box shown in the figure at the right.
3 Installation Method
(1) Installation Position
• Carry out wiring using the 5-wire cable provided.
• The wiring route and the wire length are limited, so decide an installation posi-
tion with care regarding the following points.
• See 4 Wiring Method concerning connection or wires.
1If a switch box is used,
· Locate the program timer either on the right or left. Either side is OK.
However, the length of the 5-wire cable is limited, so keep the distance
between the program timer and the remote controller at 10 mm (3/8 in) or
less.
2If you are mounting it directly on the wall
· Install the program timer on the left side of the remote controller.
Keep the distance between the program timer and the remote controller
at 10 mm (3/8 in) or less.
3Surrounding Interference
· Whether mounting the program timer on the wall or on the switch box,
leave a clearance of at least 30 mm (1-3/16 in) around the program timer.
(except the side next to the remote controller)
4Locally Procured Parts (When using a switch box)
· 2-gang switch box
· Thin-walled steel conduit
· Lock nuts, bushings
(2) Remove the program timer’s cover.
• Insert a minus screwdriver into one of the open slots and move the screw-
driver in the arrow direction.
CAUTION Do not turn the screwdriver in the slot.Doing so may damage
the slot.
(3) Wiring Lead-in Hole
• Thin part of inside, shown in the figure below, have been provided in the back
of the cover.
• Remove the thin part of inside from the right side off the program timer and
from the left side of the remote controller.
(4) Mount the program timer on the wall or on the switch box.
D
CAUTION
WARNING
■Ask your dealer or technical representative to install the unit.
Any deficiency caused by your own installation mayresult in an elec-
tric shock or fire.
■Install in a place that is strong enough to withstand the weight
of the PAC-YT32PTA.
Any lack of strength may cause the PAC-YT32PTA to fall down, re-
sulting in personal injury.
■Firmly connect the wiring using the specified cables. Carefully
check that the cables do not exert any force on the terminals.
Improper wiring connections may produce heat and possibly a fire.
■Never modify or repair the PAC-YT32PTA by yourself.
Any deficiency caused by your modification or repair may result in
an electric shock or fire.
Consult with your dealer about repairs.
■Do not install in any place at a temperature of more than 40°C
(104°F) or less than 0°C (32°F) or exposed to direct sunlight.
The PAC-YT32PTA may be deformed or may malfunction.
■Do not touch any control button with your wet hands.
Doing so may cause an electric shock or a malfunction.
■Do not wash with water.
Doing so may cause an electric shock or a malfunction.
■Do not press any control button using a sharp object.
Doing so may cause an electric shock or a malfunction.
■Do not touch any PCB (Printed Circuit Board) with your hands
or with tools. Do not allow dust to collect on the PCB.
Doing so may cause fire or an electric shock.
■Do not install in any place where acidic or alkaline solution or
special spray are often used.
Doing so may cause an electric shock or malfunction.
■Do not install in any steamy place such a bathroom or kitchen.
Avoid any place where moisture is condensed into dew. Doing so
may cause an electric shock or a malfunction.
■Use standard wires in compliance with the current capacity.
A failure to this may result in an electric leakage, heating or fire.
■Do not install in any place exposed to flammable gas leakage.
Flammable gases accumulated around the body of PAC-YT32PTA
may cause an explosion.
■Do not use in any special environment.
Using in any place exposed to oil (including machine oil), steam and
sulfuric gas may deteriorate the performance significantly or give
damage to the component parts.
■Wire so that it does not receive any tension.
Tension may cause wire breakage, heating or fire.
■Completely seal the wire lead-in port with putty etc.
Any dew, moisture, insects entering the unit may cause an electric
shock or a malfunction.
■When installing the remote controller in a hospital or communi-
cation facility, take ample countermeasures against noise.
Inverters, emergency power supply generators, high-frequency medi-
cal equipment, and wireless communication equipment can cause
the remote controller to malfunction or to fail. Radiation from the
remote controller may effect communication equipment and prevent
medial operations on the human body or interfere with image trans-
mission and cause noise.
■Never contact the power supply with the control wiring termi-
nals.
Doing so will certainly cause the controller to catch fire.
CITY MULTI Control System
and Mr. SLIM Air Conditioners
Program Timer PAC-YT32PTA
Installation Manual
This instruction manual describes how to install the Program Timer for Mitsubishi Building Air Conditioning Systems. Please read this
manual thoroughly and install the remote controller accordingly. For information on how to wire and install the air conditioning units,
refer to the installation manual for them.
1 Safety Precautions
●Read these Safety Precautions and perform installation work accordingly.
●The following two symbols are used to dangers that may be caused by incorrect use and their degree:
WARNING This symbol denotes what could lead to serious injury or death if you misuse the PAC-YT32PTA
CAUTION This symbol denotes what could lead to a personal injury or damage to your property if you misuse the PAC-YT32PTA
●After reading this installation manual, give it and the indoor unit installation manual to the end user.
●The end user should keep this manual and the indoor unit installation manual in a place where he or she can see it at anytime.When
someone moves or repairs the PAC-YT32PTA, make sure that this manual is forwarded to the end user.
■Ensure that installation work is done correctly following this
installation manual.
Any deficiency caused by installation may result in an electric shock
or fire.
■All electrical work must be performed by a licensed technician,
according to local regulations and the instructions given in this
manual.
Any lack of electric circuit or any deficiency caused by installation
may result in an electric shock or fire.
■Do not move and re-install the PAC-YT32PTA yourself.
Any deficiency caused by installation may result in an electric shock
or fire.
Ask your distributor or special vendor for moving and installation.
Program Timer Cover Program Timer Body
less than 10 mm (3/8 in)
Program Timer Remote Controller
Thin part
of inside
Program Timer Cover
Wood screw
Switch box for two units
Cross recessed pan head screw
When using the switch box
When installing directly on the wall
5-wire cable
Remote ControllerProgram Timer
Seal around here with putty.
If the remote control wire is run from the switch box for installation
When installing directly on the wall
46(1-13/16) 10 (3/8)
10 (3/8)
20
(13/16)
7
(1/4)
30(1-3/16) 30(1-3/16)
102(4) 44(1-3/4)
102(4)
20(13/16)
25(1)25(1)
20(13/16)
83.5±0.4(3-3/8±1/32)
73(2-7/8)
φ6(1/4OD)
φ6(1/4OD)
1.5 (1/16) or less
Switch box two units
Remote Controller Cover
Thin part of
inside
Timer Connector
From Remote
Controller
Bushing
Wiring
pipe
Lock nut
Switch box
Remote Control cord
Seal around here with putty.
Remote Controller
Connector
Remote Controller
Connector
(3) Einführungsöffnung für die Elektroleitung
•Der in der nachstehenden Abbildung dargestellte dünne Teil auf der Innensei-
te befindet sich auf der Rückseite der Abdeckung.
•Den dünnen Teil auf der Innenseite von der rechten Seite des Programm-
Timers und von der linken Seite der Fernbedienung entfernen.
(4) Den Programm-Timer an derWand oder am Schaltkasten montieren.
VORSICHT Durch zu starkes Anziehen der Schrauben kann das Gerät verformt werden oder es können Risse entstehen.
HINWEIS: - Zur Montage eine ebene Fläche wählen.
- Bei direkter Montage an der Wand den Schaltkasten an mehr als zwei Punkten befestigen.
- Bei Wiederanbringen an der Wand zur sicheren Befestigung Ankerbolzen verwenden.
(5) Die Abdeckung in der vorgesehenen Weise anbringen.
•Die Elektroleitungen gemäß unter 4 Verdrahtungsverfahren anschließen.
VORSICHT
- Wenn die Abdeckung einwandfrei angebracht ist, kann man hören wie sie einrastet.
Darauf achten, daßsie einwandfrei angebracht wird.
- Bei Verwendung des Programm-Timers die Schutzfolie von den Steuerungen abziehen.
HINWEIS: Auf dem Betriebsteil ist eine Schutzfolie aufgeklebt. Vor Benutzung diese Schutzfolie abziehen.
4 Verdrahtungsverfahren
(1) Verdrahtung mit Fernbedienung
•Die Verdrahtung von der Fernbedienung aus vornehmen.
•Das 5-adrige Kabel der Fernbedienung in den Anschlussstecker des Timers
einsetzen (der durch den Pfeil in der Abbildung rechts dargestellte Teil).
•Die folgenden 2 Arten von 5-adrigen Kabeln sind eingepackt, deshalb benut-
zen Sie das Kabel, das Ihrer Fernbedienung entspricht.
1Kleiner Stecker –kleines Modell
2Großer Stecker –kleines Modell
•Nach dem Anschluss entspricht das Kabel dem Loch zum Ausbrechen. (Sie-
he Abbildung rechts)
•Die Abdeckung schliessen.
(2) Verdrahtung des Programm-Timers
•Den Stecker des 5-adrigen Kabels in den Anschlussstecker der Fernbedie-
nung auf der Unterseite des Programm-Timers einstecken. (Der durch den
Pfeil in der Abbildung rechts dargestellte Teil.)
•Das 5-adrige Kabel sorgt fuer den Anschlussstecker der Fernbedienung im
Programm-Timer. (Siehe Abbildung rechts)
•Die Leitung wie in der Abbildung rechts dargestellt an der Unterseite des Pro-
gramm-Timers entlang führen und sie durch das Loch zum Ausbrechen in der
Abdeckung verlegen.
•Die Abdeckung schliessen.
WARNUNG
■Lassen Sie die Anlage durch Ihren Händler oder den techni-
schen Außendienst installieren.
Alle Mängel, die durch eigenhändige Installation verursacht werden,
können Stromschläge oder Brände nach sich ziehen.
■Die Fernbedienung PAC-YT32PTA an einem Ort aufstellen, der
genügend Tragkraft besitzt, um deren Gewicht auszuhalten.
Bei ungenügender Tragkraft kann die Fernbedienung PAC-YT32PTA
herunterfallen und Personenschäden verursachen.
■Die Verdrahtung mit den angegebenen Kabeln zuverlässig und
sicher vornehmen. Sorgfältig überprüfen, daß die Kabel keine
Zugspannung auf die Klemmen ausüben.
Unsachgemäße Verdrahtung kann zu Wärmeentwicklung führen und
unter Umständen Brände nach sich ziehen.
■PAC-YT32PTA niemals eigenhändig verändern oder reparieren.
Alle Mängel, die durch eigenhändige Veränderungen oder durch
Reparaturen entstehen, können zu Stromschlägen oder Bränden
führen.
Bei Reparaturen Ihren Händler zu Rate ziehen.
CITY MULTI Steuersystem
und Mr. SLIM Klimaanlagen
Programm-Timer PAC-YT32PTA
Installationshandbuch
Diese Anleitung beschreibt die Art und Weise der Installation des Programm-Timers für die Gebäudeklimaanlage von Mitsubishi.Bitte
lesen Sie dieses Handbuch genau und installieren Sie dann den Anweisungen entsprechend die Fernbedienung. Informationen über
die Verkabelung und Installation der Einheiten der Klimaanlagen finden Sie in den entsprechenden Installationshandbüchern.
1 Sicherheitsvorkehrungen
●Lesen Sie diese Sicherheitsvorkehrungen genau und führen Sie die Installation entsprechend aus.
●Die folgenden zwei Symbole weisen auf Gefahren hin, die durch fehlerhafte Anwendung und deren Folgen auftreten können.
Dieses Symbol weist auf schwerwiegende Gefahren oder Tod hin, die durch fehlerhafte Anwendung des PAC-
YT32PTA entstehen können.
Dieses Symbol weist auf persönliche Verletzungen oder Beschädigung an Ihrem Eigentum hin, die durch
fehlerhafte Anwendung des PAC-YT32PTA entstehen können.
●Geben Sie nach dem Lesen dieses Installationshandbuchs und das Installationshandbuch der Innenanlage an den Endbenutzer.
●Der Endbenutzer sollte dieses Handbuch und das Installationshandbuch der Innenanlage an einem sicheren Ort aufbewahren, um
jederzeit nachschlagen zu können. Sollte eine andere Person die PAC-YT32PTA versetzen oder reparieren, stellen Sie sicher, daß
der Endbenutzer dieses Handbuch erhält.
■Sicherstellen, daß die Installation ordnungsgemäßentsprechend
den Anweisungen dieses Aufstellungshandbuchs vorgenom-
men wird.
Mängel bei der Installation können zu Stromschlägen oder zu Brän-
den führen.
■Alle Elektroarbeiten müssen von qualifizierten, zugelassenen
Technikern in Übereinstimmung mit gesetzlichen Bestimmun-
gen vor Ort und den Anweisungen dieses Handbuchs ausge-
führt werden.
Ungenügende Stromkreise oder Fehler bei der Installation können
zu Stromschlägen oder Bränden führen.
■Die Fernbedienung PAC-YT32PTA nicht eigenhändig verlagern
oder wieder installieren.
Alle Mängel bei der Installation können zu Stromschlägen oder Brän-
den führen.
Bei Ver lagerung oder Installation die Ver triebsorganisation oder Ih-
ren Fachhändler zu Rate ziehen.
Außenmaße des
Programm-Timers
Programm-Timer
Um diese Stelle herum mit Spachtel versiegeln.
Wenn die Elektroleitung der Fernbedienung zur Installation vom
Schaltkasten aus verlegt ist
Schaltkasten für zwei Geräte
Buchse
Rohr der
Elektro-
leitung
Konter-
mutter
Schaltkasten
Kabel der Fernbedienung
Um diese Stelle herum mit Spachtel versiegeln.
Programm-Timer Fernbedienung
Abdeckung des Pro-
gramm-Timers
Gerätekörper des
Programm-Timers
VORSICHT
■Niemals die Netzstromleitung mit den Anschlüssen der Steuer-
leitung in Kontakt bringen.
Dies führt unausweichlich dazu, daßdie Fernbedienung Feuer fängt.
■Nicht an einem Ort installieren, an demTemperaturen von mehr
als 40°C (104°F) oder weniger als 0°C (32°F) gegeben oder die
direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
Der PAC-YT32PTA kann Deformierungen oder Fehlfunktionen auf-
weisen.
■Steuertasten nicht mit feuchten Händen berühren.
Dies kann zu einem Stromschlag oder einer Fehlfunktion führen.
■Nicht mit Wasser auswaschen.
Dies kann einen Stromschlag oder eine Fehlfunktion nach sich zie-
hen.
■Steuertasten nicht mit scharfen Gegenständen drücken.
Dies kann einen Stromschlag oder eine Fehlfunktion nach sich zie-
hen.
■Keine PCB (Printed Circuit Board/Gedruckte Schaltung)mit den
Händen oder mit Werkzeugen berühren. Auch Stauban-
sammlung auf der gedruckten Schaltung verhindern.
Nichtbeachtung kann zu einem Brand oder einem Stromschlag füh-
ren.
■Nicht an einem Ort installieren, an dem säurehaltige oder alka-
lische Lösungen oder Spezialsprays häufig verwendet werden.
Dies kann zu einem Stromschlag oder einer Fehlfunktion führen.
■Die Installation nicht an einem Ort vornehmen, an dem brenn-
bares Gas austritt.
Ansammlung von brennbarem Gas in der Nähe der Fernbedienung
PAC-YT32PTA kann zu einer Explosion führen.
■Nicht in einem Umfeld mit ungewöhnlichen Betriebs-
bedingungen einsetzen.
Einsatz an Orten, die Öl (einschließlich Maschinenöl), Wasserdampf
und Schwefelgasen ausgesetzt sind, kann die Leistung erheblich
einschränken oder Schäden an Teilen der Vorrichtung hervorrufen.
■So verdrahten, daß keine Zugspannung entsteht.
Zugspannung kann zum Bruch der Elektroleitung, zu Hitzebildung
oder Bränden führen.
■Den Zugang der stromführenden Elektroleitung mit Spachtel
usw. vollständig abdichten.
Wenn Kondenswasser, Feuchtigkeit,Insekten usw. in die Anlage ge-
langen, kann dies zu Stromschlägen oder Fehlfunktionen führen.
■Sollte die Fernbedienung in einem Krankenhaus oder Kommu-
nikationseinrichtungen installiert werden, ergreifen Sie ausrei-
chende Gegenmaßnahmen gegen Lärm.
Umwandler, Notstromanlagen, hochfrequente,medizinische Geräte
und drahtlose Kommunikationsgeräte können Fehlfunktionen oder
den Ausfall der Fernbedienung verursachen.Strahlung der Fernbe-
dienung kann Kommunikationsgeräte beeinflussen und Operationen
am menschlichen Körper verhindern oder Datenübertragungen be-
einträchtigen und Störfrequenzen verursachen.
■Nicht an einem wasserdampfhaltigen Ort, wie etwa einem Ba-
dezimmer oder einer Küche, installieren.
Alle Orte vermeiden, an denen sich Feuchtigkeit niederschlagen
kann.
Dies kann einen Stromschlag oder eine Fehlfunktion nach sich zie-
hen.
Dünner Teil auf
der Innenseite
Abdeckung des
Programm-Timers
Abdeckung der Fernbedienung
Dünner Teil
auf der
Innenseite
■Standardelektroleitungen, die der Stromkapazitätentsprechen,
verwenden.
Geschieht dies nicht, kann dies zu ungenügender Stromversorgung,
Hitzeentwicklung oder Bränden führen.
5-adriges Kabel Der Anschlussstecker des Timers
Der Anschlussstecker
der Fernbedienung
Von der Fernbedie-
nung aus
Der Anschlussstecker
der Fernbedienung
WARNUNG
VORSICHT
Holzschraube
Bei Montage direkt an der Wand
Schaltkasten für zwei Geräte
Flachkopf-Kreuzschlitzschraube
Bei Verwendung des Schaltkastens
(3) Die Eingangsoeffnungen mit Kitt versiegeln, um das Eindringen von Kondenswasser,Wassertropfen,Wuermern
usw zu verhindern.
•Bei Montage des Programm-Timers direkt an der Wand die Löcher zum Ausbrechen im oberen Teil des Gehäuses mit Spachtel
versiegeln.
•Wenn die Fernbedienung am Schaltkasten montiert wird und der Programm-Timer von da aus verdrahtet wird, die Verbindungen
zwischen der Fernbedienung, dem Elektroleitungsrohr und dem Programm-Timer mit Spachtel versiegeln.
VORSICHT
WT03617X02
2 Überprüfung der gelieferten Teile
Bitte vergewissern, daß derVersandkarton außer der vorliegenden
Anleitung folgende Teile enthält:
1. Programm-Timer (Gerät und Abdeckung) ............................... 1 Stck.
2. 5-adriges Kabel 180 mm (9/16 ft) mit Stecker ......................... 2 Stck.
3. 5-adriges Kabel 500 mm (1-9/16 ft) mit Stecker ...................... 2 Stck.
4. Flachkopf-Kreuzschlitzschraube (M4 ×30) .............................. 2 Stck.
5. Holzschraube 4,1 ×16 ............................................................. 2 Stck.
6. Bedienungsanleitung ............................................................... 1 Stck.
Schaltkasten
Bei Verwendung eines Schaltkastens ein Modell der in der Abbildung rechts
dargestellten Art einsetzen.
3 Installationsverfahren
(1) Installationsposition
•Die Verdrahtung mit dem mitgelieferten 5-adrigen Kabel vornehmen.
•Der Verlegungsverlauf und die Kabellänge sind begrenzt. Daher bei der Fest-
legung der Installationsposition sorgfältig folgende Punkte beachten.
•Bezüglich Anschlußoder Elektroleitungen 4 Verdrahtungsverfahren unter
beachten.
1Bei Verwendung eines Schaltkastens
·Den Programm-Timer entweder rechts oder links anordnen. Jede der
beiden Seiten ist in Ordnung.
Allerdings ist die Länge des 5-adrigen Kabels begrenzt. Daher mußder
Abstand zwischen Programm-Timer und Fernbedienung 10 mm (3/8 in)
oder weniger betragen.
2Bei Montage direkt an der Wand
·Den Programm-Timer auf der linken Seite der Fernbedienung installie-
ren.
Der Abstand zwischen Programm-Timer und Fernbedienung muß10 mm
(3/8 in) oder weniger betragen.
3Störungen des Umfeldes
·Gleichgültig ob die Montage des Programm-Timers an der Wand oder am
Schaltkasten erfolgt, es mußimmer ein Freiraum von wenigstens 30 mm
(1-3/16 in) um den Programm-Timer herum vorhanden sein (außer auf
der Seite der Fernbedienung).
4Vor Ort beschaffte Teile (Bei Verwendung eines Schaltkastens)
·zweiteiliger Schaltkasten
·dünnwandiges Elektroleitungsrohr
·Kontermuttern, Buchsen
(2) Die Abdeckung des Programm-Timers abnehmen.
•Einen Flachschraubenzieher in einen der offenen Schlitze einführen und den
Schraubenzieher in Pfeilrichtung bewegen.
VORSICHT Den Schraubenzieher nicht im Schlitz drehen, da der Schlitz
sonst beschädigt werden kann.
1,5 (1/16) oder weniger
Schaltkasten
46(1-13/16) 10 (3/8)
10 (3/8)
20
(13/16)
7
(1/4)
30(1-3/16) 30(1-3/16)
102(4) 44(1-3/4)
102(4)
20(13/16)
25(1)25(1)
20(13/16)
83.5±0.4(3-3/8±1/32)
73(2-7/8)
φ6(1/4OD)
φ6(1/4OD)
10 (3/8)
120 (4-3/4)
Außenmaße des
Programm-Timers
Freiraum um den
Programm-Timer herum
Außenmaßder Fernbedienung
30 (1-3/16)
30 (1-3/16)
External dimensions of
program timer
Clearance Around
the Program Timer
10 (3/8)
120
(4-3/4)
External dimension
Remote Controller
30 (1-3/16)
30 (1-3/16)
Unit: mm (in)
Unit: mm (in)
83,5±0,4(3-3/8±1/32)
die Einheit: mm (in)
die Einheit: mm (in)
weniger als 10 mm (3/8 in)

13
24
13
24
2 Confirmación de las piezas proporcionadas
Confirme que la caja dispone de las siguientes piezas, incluyendo
el manual de instalación:
1. Temporizador de programas (tapa, cuerpo) ..................................... 1
2. Cable de 5 hilos 180 mm (9/16 ft) conector ...................................... 2
3. Cable de 5 hilos 500 mm (1-9/16 ft) conector ................................... 2
4. Tornillo de cabeza ahuecada ranurada en cruz (M4 ×30) ............... 2
5. Tornillo para madera 4,1 ×16 ........................................................... 2
6. Manual de funcionamiento ................................................................ 1
Caja de interruptores
Cuando utilice la caja de interruptores, utilice la caja que aparece en la figura
de la derecha.
3 Método de instalación
(1) Ubicación de instalación
• Lleve a cabo el cableado utilizando el cable de 5 hilos que se proporciona.
• El cableado y la longitud del cable están limitados. Decida la posición de la
instalación con mucho cuidado, teniendo en cuenta los siguientes puntos.
• Consulte la sección 4 Método del cableado concerniente a la conexión o los
cables.
1Si utiliza una caja de interruptores,
· Coloque el temporizador de programas en la parte derecha o izquierda.
Cualquier parte sería correcta.
Sin embargo, la longitud del cable de 5 hilos es limitada, por lo que debe
mantener una distancia de 10 mm (3/8 in) o menos entre el temporizador
de programas y el controlador remoto.
2Si lo instala directamente en la pared
· Instale el temporizador de programas en la parte izquierda del controla-
dor remoto.
Mantenga una distancia de 10 mm (3/8 in) o menos entre el temporizador
de programas y el controlador remoto.
3Interferencias cercanas
· Si instala el temporizador de programas en la pared o en la caja de inte-
rruptores, deje una holgura de 30 mm (1-3/16 in) alrededor del
temporizador de programas (excepto en el lado más cercano al controla-
dor remoto).
4Piezas proporcionadas localmente (Cuando utilice la caja de interruptores)
· Caja de interruptores para 2 unidades
· Tubo conductor de cobre fino
· Tuercas y casquillos de seguridad
(2) Extraiga la tapa del temporizador de programas.
• Introduzca un destornillador fino en una de las ranuras abiertas y mueva el
destornillador en la dirección de la flecha.
PRECAUCIÓN No gire el destornillador en la ranura. Si lo hace, podría
dañarla.
2 Vérification des éléments fournis
Vérifiez si la boîte contient les éléments suivants, en plus du ma-
nuel d’installation :
1. Minuterie (couvercle, boîtier) ............................................................. 1
2. Câble à 5 fils 180 mm (9/16 ft), connecteur .......................................2
3. Câble à 5 fils 500 mm (1-9/16 ft), connecteur ....................................2
4. Vis à tête cylindrique bombée à empreinte cruciforme (M4 ×30) ..... 2
5. Vis à bois 4,1 ×16 ............................................................................. 2
6. Manuel d’utilisation ............................................................................ 1
Boîte de distribution
Lorsque vous utilisez une boîte de distribution, utilisez la boîte de distribution
illustrée à droite.
3 Méthode d’installation
(1) Emplacement de l’installation
• Effectuez le câblage à l’aide du câble à 5 fils fourni.
• L’acheminement du câblage et la longueur des fils sont limités, choisissez
donc avec soin l’endroit où vous souhaitez installer l’appareil en tenant compte
des facteurs suivants.
• Reportez-vous à 4 Méthode de câblage pour le branchement ou les fils.
1Lors de l’utilisation d’une boîte de distribution
· Installez la minuterie à droite ou à gauche. Cela n’a pas d’importance.
Toutefois la longueur du câble à 5 fils est limitée, par conséquent la dis-
tance entre la minuterie et la commande à distance ne doit pas être supé-
rieure à 10mm (3/8 in).
2Lors d’une installation directe sur le mur
· Installez la minuterie à la gauche de la commande à distance.
La distance entre la minuterie et la commande à distance ne doit pas
dépasser 10mm (3/8 in).
3Interférences environnantes
· Que vous installiez la minuterie sur le mur ou sur la boîte de distribution,
gardez un espace de 30mm (1-3/16 in) autour de la minuterie. ( sauf du
côté de la commande à distance)
4Eléments fournis localement (lors de l’utilisation d’une boîte de distribution)
· Boîte de distribution double
· Conduit en acier à parois minces
· Contre-écrous, manchons
(2) Retirez le couvercle de la minuterie.
• Insérez un tournevis à lame plate dans une des fentes ouvertes et déplacez-
le dans le sens de la flèche.
AVERTISSEMENT Nefaites pas tourner le tour nevis dans la fente. Autre-
ment vous pourriez endommager la fente.
(3) Orifice d’introduction du câblage
• La partie mince intérieure, indiquée sur la figure ci-dessous, se trouve à l’ar-
rière du couvercle.
• Retirez la partie mince intérieure du côté droit de la minuterie et du côté gau-
che de la commande à distance.
(4) Fixez la minuterie sur le mur ou la boîte de distribution.
AVERTISSEMENT
Si les vis sont trop serrées, le boîtier pourrait se déformer ou se briser.
NOTA: - Choisissez une surface plane pour l’installation.
- Fixez la boîte de distribution à plus de deux endroits lorsque vous l’installez directement sur le mur.
- Lors d’une nouvelle installation sur le mur, fixez-la de manière sûre à l’aide de boulons d’ancrage.
(5) Replacez le couvercle.
• Branchez les fils conformément à 4 Méthode de câblage .
AVERTISSEMENT
- Lorsque le couvercle est mis en place, vous entendrez un clic. Assurez-vous qu’il est correctement en place.
- Décollez la feuille de protection des commandes lorsque vous utilisez la minuterie.
NOTA: Une feuille de protection est collée sur les touches.Veuillez la retirer avant d’utiliser l’appareil.
4 Méthode de câblage
(1) Raccordement du câble à la commande à distance
• Effectuez le câblage à partir de la commande à distance.
• Insérez le câble à 5 fils de la commande à distance dans le connecteur de la
minuterie (la partie indiquée par la flèche sur la figure à droite.)
• Les 2 types suivants de câble à 5 fils sont inclus dans la boîte, veuillez donc
utiliser le câble correspondant à la commande à distance.
1Petit connecteur – type petit
2Grand connecteur – type petit
• Après la connexion, le câble passe par l’orifice d’introduction (Voir la figure à
droite).
• Fermez le couvercle.
(2) Câblage de la minuterie
• Insérez le connecteur du câble à 5 fils dans le connecteur de la commande à
distance, en bas de la minuterie (la partie indiquée par la flèche sur la figure
de droite).
• Le câble à 5 fils se branche au connecteur de la commande à distance sur la
minuterie (Voir la figure de droite).
• Faites passer le fil en dessous de la minuterie comme l’indique la figure de
droite, puis dans l’orifice du couvercle.
• Fermez le couvercle.
WT03617X02
F E
PRECAUTION
AVERTISSEMENT
■Faire installer la PAC-YT32PTA par un concessionnaire agréé ou
par un technicien qualifié.
Tout défaut dû à une installation effectuée par l’utilisateur pourrait
provoquer un choc électrique ou un incendie.
■Installer la PAC-YT32PTA sur un support assez robuste pour en
supporter le poids.
Si le support n’est pas assez solide, la PAC-YT32PTA pourrait tom-
ber et risquer ainsi de blesser l’utilisateur.
■Connecter fermement les fils électriques avec les câbles spéci-
fiés. Vérifier soigneusement que les câbles n’exercent aucune
force sur les bornes.
Des connexions incorrectes pourraient provoquer un échauffement
et éventuellement un incendie.
■Ne jamais modifier ou réparer la PAC-YT32PTA soi-même.
Toutemodification ou réparation défectueuse pourrait résulter en un
choc électrique ou un incendie.
Pour toute réparation, s’adresser à un concessionnaire agréé.
■
Ne pas installer la PAC-YT32PTA dans un endroit où la tempéra-
ture dépasse 40
°
C (104
°
F) ou descend en dessous de 0
°
C (32
°
F),
ou dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil.
Le PAC-YT32PTA pourrait se déformer ou mal fonctionner.
■Ne pas toucher de touche de commande avec des mains
mouillées.
Ceci pour éviter tout choc électrique ou tout mauvais fonctionnement.
■Ne pas laver à l’eau.
Cela pourrait être la cause d’un choc électrique ou d’un mauvais
fonctionnement.
■Ne pas appuyer sur les touches de commande avec un objet
pointu.
Ceci pour éviter tout choc électrique ou tout mauvais fonctionnement.
■Ne pas toucher les plaques de circuit imprimé (PCB) des mains
ou à l’aide d’outils. Ne pas laisser la poussière s’accumuler sur
ces plaques.
Ceci pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique.
■Ne pas installer la PAC-YT32PTA dans un endroit où des solutions
acides ou alcalines ou des sprays spéciaux sont souvent utilisés.
Ceci pour éviter tout choc électrique ou mauvais fonctionnement.
■Ne pas installer la PAC-YT32PTA dans un endroit où il pourrait
y avoir de la vapeur, par exemple une salle de bains ou une
cuisine.
Eviter les endroits où l’humidité se condense en rosée afin d’éviter
tout risque de choc électrique ou de mauvais fonctionnement.
■Ne pas installer la PAC-YT32PTA dans un endroit exposé à des
fuites de gaz inflammables.
Les gaz inflammables accumulés autour de l’appareil pourraient pro-
voquer une explosion.
■Ne pas utiliser la PAC-YT32PTA dans un environnement inapproprié.
Utiliser l’appareil dans un endroit exposé à l’huile (y compris l’huile pour
machines), la vapeur ou les gaz sulfuriques pourrait en affecter considé-
rablement les performances et en endommager les organes internes.
■Veiller lors de l’installation à ce que les fils électriques ne soient
pas tendus.
Les fils pourraient se casser, s’échauffer ou prendre feu.
■Veiller à sceller soigneusement l’orifice d’entrée des fils à l’aide
de mastic, etc.
La rosée, l’humidité, les cafards ou autres insectes pénétrant dans l’appa-
reil pourraient entraîner un choc électrique ou un mauvais fonctionnement.
■Lors de l’installation de la commande à distance dans un hôpi-
tal ou dans une station de communication, veillez à ce qu’elle
soit bien protégée contre le bruit.
Les équipements onduleurs, générateurs privés, équipements mé-
dicaux à haute fréquence ou équipements de communication radio-
phonique peuvent empêcher la commande à distance de fonction-
ner ou de fonctionner correctement. De plus,il se peut que les radia-
tions de la commande à distance aient un effet nuisible sur l’équipe-
ment de communication ou empêchent le bon déroulement de trai-
tements médicaux, interfèrent dans la transmission d’images ou
encore créent des interférences.
Système de contrôle CITY MULTI et commande à distance MA
pour climatiseurs ultra minces Mr. SLIM.
Minuterie PAC-YT32PTA
Manuel d’installation
Ce manuel d’instructions contient les instructions relatives à l’installation de la minuterie des systèmes de climatiseur pour bâtiments
Mitsubishi. Veuillez lire ce manuel attentivement et installer la commande à distance selon les instructions suivantes. Pour toute
information supplémentaire à propos de l’installation des climatiseurs ainsi qu’au sujet de leur raccordement au secteur, reportez-vous
à leur manuel d’installation.
1 Consignes de sécurité
●Lisez ces consignes de sécurité et respectez-les lors de l’installation.
●Les deux symboles suivants indiquent les dangers d’une utilisation incorrecte ainsi que leur degré de gravité.
Ce symbole vous indique qu’une utilisation incorrecte de la commande à distance PAC-YT32PTA pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort de l’utilisateur.
Ce symbole vous indique qu’une utilisation incorrecte de la commande à distance PAC-YT32PTA
pourrait entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
●Après avoir lu ce manuel d’installation, veuillez le remettre à l’utilisateur avec le manuel d’installation de l’appareil intérieur.
●L’utilisateur doit conserver ce manuel et le manuel d’installation de l’appareil intérieur à portée de main. Après tout déplacement ou
réparation de la commande à distance PAC-YT32PTA, assurez-vous que l’utilisateur est bien en possession de ce manuel.
■S’assurer que l’installation est effectuée conformément aux ins-
tructions du manuel d’installation.
Tout défaut d’installation pourrait résulter en un choc électrique ou
un incendie.
■Toute installation électrique doit être effectuée par un électri-
cien approuvé, selon les régulations locales et les instructions
de ce manuel.
Toute mauvaise connexion électrique ou tout défaut d’installation
pourraient résulter en un choc électrique ou un incendie.
■Ne pas déplacer ou réinstaller la PAC-YT32PTA soi-même.
Tout défaut d’installation pourrait résulter en un choc électrique ou
un incendie.
Pour tout déplacement et installation, s’adresser à un concession-
naire agréé ou à un technicien compétent.
Couvercle de la minuterie Boîtier de la minuterie
Moins de 10 mm (3/8 in)
Minuterie Commande à distance
Dimensions externes de
la minuterie
Espace autour de
la minuterie
30 (1-3/16)
10 (3/8)
120 (4-3/4)
Dimension externe de la
commande à distance
30 (1-3/16)
Partie
mince
intérieure
Couvercle de la
minuterie
Câble à 5 fils
Commande à distanceMinuterie
Scellez avec du mastic.
Si le câble de la commande à distance est branché à la boîte de
distribution pour l’installation
46(1-13/16) 10 (3/8)
10 (3/8)
20
(13/16)
7
(1/4)
30(1-3/16) 30(1-3/16)
102(4) 44(1-3/4)
102(4)
20(13/16)
25(1)25(1)
20(13/16)
83.5±0.4(3-3/8±1/32)
73(2-7/8)
φ6(1/4OD)
φ6(1/4OD)
1,5 (1/16) ou moins
Boîte de distribution
Couvercle de la
commande àdistance
Partie mince
intérieure
Connecteur de la minuterie
A partir de la
commande à
distance
Manchon
Tuyau de
câblage
Contre-écrou
Boîte de distribution
Cordon de la commande àdistance
Scellez avec du mastic.
Connecteur de la
commande àdistance
Connecteur de la
commande àdistance
(3) Orificio de entrada del cableado
•La parte fina interior, que se muestra en la siguiente figura, estáincorporada
en la parte trasera de la tapa.
•Extraiga la parte fina interior del lado derecho del temporizador de programas
y de la parte izquierda del controlador remoto.
(4) Instale el temporizador de programas en la pared o en la caja de interruptores.
PRECAUCIÓN Si se aprieta demasiado los tornillos, podría deformar o romper la tapa inferior.
NOTA: - Elija una zona plana para la instalación.
- Ajuste la caja de interruptores en más de dos lugares cuando la instale directamente en la pared.
- Cuando vuelva a instalar en la pared, ajuste firmemente mediante anclajes.
(5) Ajuste la tapa en su sitio.
•Conecte los cables de acuerdo con la sección 4 Método de cableado .
PRECAUCIÓN- Presione la tapa hasta que se cierre haciendo un chasquido. Asegúrese de que quede firmemente ajustada.
- Quite la hoja protectora de los controladores cuando utilice el temporizador de programas.
NOTA: Hay una hoja protectora pegada en la sección de funcionamiento. Quite esta hoja protectora antes de usar la unidad.
4 Método de cableado
(1) Cableado con el controlador remoto
•Realice el cableado del controlado remoto.
•Introduzca el cable de 5 hilos del controlador remoto en el conector del
temporizador. (La parte indicada por la flecha en la figura de la derecha).
•Se proporcionan los siguientes 2 tipos de cables de 5 hilos, por tanto, utilice el
cable que se adecue a su controlador remoto.
1Conector de tipo pequeño –pequeño
2Conector de tipo grande –pequeño
•Después de efectuar la conexión, el cable pasa a través del orificio de expulsión.
•Cierre la tapa.
(2) Cableado del temporizador de programas
•Inserte el conector de cables de 5 hilos en el conector del controlador remoto
de la parte inferior del temporizador de programas. (pieza que se muestra con
la flecha en la figura de la derecha).
•El cable de 5 hilos se conecta al conector del controlador remoto del
temporizador de programas.(consulte la figura de la derecha).
•Pase el cable por la parte inferior del temporizador de programas tal y como
se muestra en la figura de la derecha, pasándolo por el orificio de expulsión
de la tapa.
•Cierre la tapa.
ADVERTENCIA
■Pida a su vendedor o representante técnico que le instale la unidad.
Cualquier deficiencia debida a la instalación hecha por usted mismo
podría causar una descarga eléctrica o incendio.
■Instálelo en un lugar lo suficientemente fuerte como para so-
portar el peso del PAC-YT32PTACRA.
Si el lugar no fuera lo suficientemente fuerte, el PAC-YT32PTA po-
dría caer y causar lesiones físicas.
■Instale con firmeza las conexiones eléctricas mediante cables.
Compruebe con atención que los cables no ejercen ningún tipo
de fuerza sobre los terminales.
Las conexiones incorrectas de cables podrían producir calor y posi-
blemente un incendio.
■Nunca modifique ni repare usted mismo el PAC-YT32PTA.
Cualquier deficiencia causada por una modificación realizada por
usted mismo podría causar una descarga eléctrica o incendio.
Consulte a su vendedor sobre cualquier tipo de reparaciones.
Sistema de control CITY MULTI
y acondicionador-es de aire Mr. SLIM
Temporizador de programas PAC-YT32PTA
Manual de instalación
El manual de instrucciones describe el modo de instalación del temporizador de programas para los sistemas de acondicionadores de
aire Mitsubishi para edificios. Lea este manual detenidamente e instale el controlador remoto de forma adecuada. Para más informa-
ción sobre el cableado e instalación de las unidades del acondicionador de aire, consulte el manual de instalación.
1 Medidas de seguridad
●Lea las medidas de seguridad y realice la tarea de instalación en conformidad con dichas medidas.
●Los dos símbolos siguientes se utilizan para evitar posibles daños debido al uso incorrecto de la unidad y los respectivos grados.
Este símbolo indica lo que podría provocar serias lesiones o la muerte en caso de un mal uso de la unidad
PAC-YT32PTA.
Este símbolo indica lo que podría provocar lesiones personales o daños materiales en caso de un mal uso de
la unidad PAC-YT32PTA.
●Después de haber leído el manual de instalación, entréguelo, junto con el manual de instalación de la unidad interior, al usuario final.
●El usuario final debe guardar este manual, junto con el manual de instalación de la unidad interior, en un lugar donde estélocalizable
en cualquier momento. Cuando un técnico mueva o repare la unidad PAC-YT32PTA, asegúrese de que el manual sea entregado al
usuario final.
■Asegúrese de que el trabajo de instalación se lleva a cabo co-
rrectamente siguiendo este manual.
Cualquier deficiencia causada por la instalación podría provocar una
descarga eléctrica o incendio.
■Todo el trabajo eléctrico debe ser llevadoa cabo por un técnico
autorizado, según las normas locales y las instrucciones de
este manual.
La falta de circuito eléctrico o cualquier tipo de deficiencia causada
por la instalación podría provocar una descarga eléctrica o incendio.
■No mueva ni reinstale usted mismo el PAC-YT32PTA.
Cualquier deficiencia provocada por la instalación podría causar una
descarga eléctrica o incendio.
Pida a su distribuidor o vendedor especial que lo mueva o instale.
Controlador remotoTemporizador de programas
Selle con masilla.
Si el cable del controlador remoto se extiende desde la caja de
interruptores para la instalación.
Cuando instale directamente en la pared
Casquillo
Tubo de
cables
Tuerca
Caja de interruptores
Cable del controlador remoto
Selle con masilla.
Dimensiones externas del
temporizador de programas
Holgura alrededor del
temporizador de programas
30 (1-3/16)
10 (3/8)
120 (4-3/4)
30 (1-3/16)
Menos de 10 mm (3/8 in)
Temporizador de programas Controlador remoto
Tapa del temporizador de
programas Cuerpo del temporizador
de programas
PRECAUCIÓN
■
No lo instale en un lugar con una temperatura superior a los 40
°
C (104
°
F)
ni inferior a los 0
°
C (32
°
F), o expuesto directamente a la luz solar.
El PAC-YT32PTA puede deformarse o tener un funcionamiento de-
fectuoso.
■No toque ningún botón de control con las manos mojadas.
Al hacerlo podría provocar una descarga eléctrica o un funciona-
miento defectuoso.
■No lo lave con agua.
Al hacerlo podría provocar una descarga eléctrica o un funciona-
miento defectuoso.
■No pulse ningún botón de control utilizando un objeto punzante.
Al hacerlo podría provocar una descarga eléctrica o un funciona-
miento defectuoso.
■No toque ningún PCB (Tarjetasde circuito impreso) con sus manos
o con herramientas. No permita que se acumule polvo en el PCB.
En caso contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
■No lo instale en un lugar donde se utilicen frecuentemente so-
luciones ácidas o alcalinas o bien aerosoles especiales.
Al hacerlo podría producirse una descarga eléctrica o un funciona-
miento defectuoso.
■No lo instale en un lugar húmedo como un baño o cocina.
Evite cualquier lugar en donde la humedad se condense en forma
de gotas. Al hacerlo se podría producir una descarga eléctrica o un
funcionamiento defectuoso.
■Utilice cables estándar acordes con la intensidad de corriente.
Un error al respecto provocaría pérdida de electricidad, calentamiento
o fuego.
■No lo instale en cualquier lugar expuesto a escapes de gas in-
flamable.
Los gases inflamables acumulados alrededor del cuerpo del PAC-
YT32PTA pueden causar una explosión.
■No lo utilice en ningún entorno especial.
Al utilizarlo en un lugar expuesto a aceite (incluido el aceite de má-
quina), vapor o gas sulfúrico se puede deteriorar el rendimiento
significativamente o provocar daños en sus componentes.
■Conecte los cables de forma que no sufran ningún tipo de tensión.
La tensión podría causar la rotura o calentamiento de cables o un
incendio.
■Tape el puerto de entrada de los cables con masilla, etc.
Cualquier gota, humedad o insecto que se introdujera en la unidad
podría causar una descarga eléctrica o un funcionamiento defectuoso.
■Cuando vaya a instalar el controlador remoto en un hospital o
en instalaciones con equipos de comunicación, tome las debi-
das precauciones respecto del ruido.
Los inversores, los generadores de alimentación de emergencia,
los equipos médicos de alta frecuencia y los equipos de comunica-
ción inalámbricos pueden provocar el funcionamiento incorrecto o
fallos en el controlador remoto.La radiación del controlador remoto
puede alterar los equipos de comunicación e impedir intervencio-
nes médicas en pacientes, interferir en la transmisión de imágenes
y provocar ruidos.
■No contacte nunca el suministro eléctrico con los terminales
de control de cableado.
Al hacerlo provocaría que el controlador se incendiara.
Parte fina
interior
Tapa del temporizador
de programas Tapa del controlador remoto
Parte fina
interior
1,5 (1/16) o menos
Caja de interruptores
46(1-13/16) 10 (3/8)
10 (3/8)
20
(13/16)
7
(1/4)
30(1-3/16) 30(1-3/16)
102(4) 44(1-3/4)
102(4)
20(13/16)
25(1)25(1)
20(13/16)
83.5±0.4(3-3/8±1/32)
73(2-7/8)
φ6(1/4OD)
φ6(1/4OD)
Cable de 5 hilos Conector del temporizador
Conector del controlador remoto
En el controlador
remoto
Conector del controlador remoto
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Dimensión externa del
controlador remoto
Tornillo para madera
Cuando instale directamente en la pared
Caja de interruptores para dos
unidades
Tornillo de cabeza ahuecada ranurada en cruz
Cuando utilice la caja de interruptores
AVERTISSEMENT
PRECAUTION
PRECAUTION
■Ne jamais mettre les fils d’alimentation électrique en contact avec
les bornes de branchement électrique de la commande.
En effet, la commande prendrait alors très certainement feu.
■Utiliser des fils standard conformes à la capacité du courant.
Utiliser des fils non-conformes pourrait entraîner une fuite de cou-
rant, une surchauffe ou un incendie.
Vis àbois
Boîte de distribution pour deux
appareils Vis àtête cylindrique bombée à
empreinte cruciforme
Lors de l’utilisation de la boîte de distribution
Lors de l’installation sur le mur
Lors de l’installation sur le mur
(3) Selle los orificios de entrada del cable con masilla para evitar que se produzca condensación, goteo, que
entren gusanos, etc.
•Si instala el temporizador de programas directamente en la pared, selle los orificios de expulsión de la parte posterior con masilla.
•Si instala el controlador remoto en la caja de interruptores y los cables del temporizador de programas pasan por ahí, selle las
conexiones entre el controlador remoto, el conducto del cableado y el temporizador de programas con masilla.
(3) Scellez les orifices d’introduction des fils avec du mastic pour éviter l’infiltration de condensation, gouttelet-
tes, vers, etc.
•Si la minuterie est installée directement sur le mur, scellez avec du mastic les orifices d’introduction situés dans le haut du boîtier.
•Si la commande àdistance est installée sur la boîte de distribution et que la minuterie est branchée dessus, scellez les connexions
entre la commande àdistance, le conduit du fil et la minuterie avec du mastic.
WT03617X02
Unité: mm (in)
Unité: mm (in)
Unidad: mm (in)
Unidad: mm (in)
83,5±0,4(3-3/8±1/32)
83,5±0,4(3-3/8±1/32)
Other manuals for PAC-YT32PTA
2
Other Mitsubishi Electric Timer manuals