Mobiak 0805311 User manual

Οδηγίες Χρήσης / User Manual:
REF: 0805311 –0805312 - 0805313
Διάδρομος Παραλίας/ Beach Walking Path
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ: Διάδρομος παραλίας
DESCRIPTION: Beach Walking Path
EL EN
Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση και φυλάξτε το
για μελλοντική αναφορά.
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
Read the instruction manual before use and keep it for future reference.
Important safety instructions

ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Οδιάδρομος παραλίας δημιουργεί ένα εύκολο και αποτελεσματικό τρόπο μεταφοράς από τη παραλία στη
θάλασσα λόγω του σχεδιασμού του.
Οδιάδρομος παραλίας παρέχει μια άνεση στη μεταφορά των ασθενών με αναπηρία λόγω της κατασκευής
του.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό ήοποιοδήποτε διαθέσιμο προαιρετικό εξοπλισμό, εάν δεν έχετε πρώτα
διαβάσει και κατανοήσει πλήρως το παρόν εγχειρίδιο χρήσης. Εάν αδυνατείτε να κατανοήσετε τις
προειδοποιήσεις, τις προφυλάξεις ήτις οδηγίες, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο ήτο τεχνικό προσωπικό,
πριν επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ήβλάβη.
ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ - το όριο χρήσης του διαδρόμου καθορίζεται από τη φθορά των επιμέρους τμημάτων του.
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Όταν λάβετε τα επιμέρους τμήματα του διαδρόμου θα πρέπει να καθορίσετε το χώρο που θα τοποθετηθούν
για να ξεκινήσει η εγκατάστασή του.
Τοποθετήστε το πρώτο τμήμα και στη συνέχεια ενώστε το με το επόμενο τμήμα συνδέοντας τις προεξοχές
που υπάρχουν στις άκρες των επιμέρους τμημάτων.
Στη συνέχεια ακολουθήστε την ίδια ακριβώς διαδικασία και με τα υπόλοιπα τμήματα του διαδρόμου μέχρι να
ολοκληρώσετε την εγκατάσταση αυτού, χρησιμοποιώντας όλα τα τμήματα που έχετε στη διάθεση σας.

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μήκος; 100 cm
Πλάτος: 50 cm
Ύψος: 10 cm
Μέγιστο στατικό βάρος: 5 τόνοι/m2
Μέγιστο βάρος: 1 τόνος/ τεμάχιο
Βάρος προϊόντος: 5 Kg
Τα υλικά που χρησιμοποιούνται για τη κατασκευή των επιμέρους τμημάτων του διαδρόμου δεν περιέχουν
τοξικές ουσίες.
Τα επιμέρους τμήματα του διαδρόμου ΔΕΝ επηρεάζονται από το νερό της θάλασσας ούτε από τις ακτίνες ήλιου.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για τον καθαρισμό των επιμέρους τμημάτων χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί ήσφουγγάρι & νερό με ήπιο
σαπούνι. Στεγνώστε με ένα καθαρό μαλακό πανί. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην κάνετε χρήση όξινων & καυστικών
διαλυμάτων.
Μην καπνίζετε & μην κάνετε οποιαδήποτε χρήση φλόγας κοντά στα τμήματα του διαδρόμου.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ (!)
ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ
Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα κοντά στο διάδρομο.
Καθαρίσετε το προϊόν μετά από κάθε ημερήσια χρήση.
Σας συνιστούμε να το καθαρίζετε με ένα ήπιο απορρυπαντικό για να τo προστατεύσει από τους λεκέδες, την
άμμο και τη σκόνη. Ηκαλύτερη λύση είναι να καθαρίζεται με ζεστό νερό ανακατεμένο με ήπιο σαπούνι και
μετά να σκουπίζεται καλά.
Προστατέψτε το προϊόν από εκδορές, κοψίματα και τρυπήματα.
Μην αφήνετε το προϊόν εκτεθειμένο για μεγάλα χρονικά διαστήματα εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί.

Tοπροϊόν είναι ασφαλές και αποτελεσματικό και δεν θέτει σε κίνδυνο την ασφάλεια και την υγεία του
ασθενή, χρήστη και τρίτων προσώπων, εφόσον αυτό συντηρείται κατάλληλα και χρησιμοποιείται σύμφωνα με
τον προορισμό του και τις συνοδευτικές οδηγίες.
Κάθε προϊόν της παρούσας δήλωσης πληροί τις τεχνικές προδιαγραφές που περιλαμβάνονται στον τεχνικό
του φάκελο
Το προϊόν ανήκει στην Κατηγορία 1 με κανόνα κατάταξης 1 & ικανοποιεί τις απαιτήσεις της Οδηγίας
93/42/ΕΟΚ περί Ιατροτεχνολογικών Προϊόντων
Δηλώνουμε τη συμμόρφωση του ανωτέρου αναφερόμενου προϊόντος με τις ισχύουσες απαιτήσεις της
οδηγίας 93/42/ΕΟΚ, της Υπουργικής Απόφασης εναρμόνισης της εθνικής νομοθεσίας, ΔΥ8δ/Γ.Π.οικ.130648
ΦΕΚ 2198Β/02-10-2009
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ (!)
Ηχρήση του εν λόγω προϊόντος απαγορεύεται για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που ορίζονται στο παρόν
εγχειρίδιο.
ΗΜΟΒΙΑΚ Α.Εαπορρίπτει κάθε ευθύνη για ζημιές που προκύπτουν από ακατάλληλη χρήση του προϊόντος ήχρήση
άλλη από αυτή που αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο.
ΗΜΟΒΙΑΚ Α.Εδιατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στο προϊόν και στο ακόλουθο εγχειρίδιο χωρίς
προηγούμενη ειδοποίηση, προκειμένου να βελτιώσει τα χαρακτηριστικά του.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Ηδιαδικασία της αποθήκευσης είναι απλή και εύκολη αφού μπορεί να τοποθετηθεί το κάθε επιμέρους
τμήμα του διαδρόμου πάνω στο άλλο.
Τοποθετήστε τις στοίβες των επιμέρους τμημάτων του σε μέρος χωρίς υγρασία.

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας χρειάζεται αντικατάσταση ἡ δεν σας χρησιμεύει
πλέον, σκεφτείτε την προστασία του περιβάλλοντος:
1) Μην πετάξετε το προϊόν σας μαζί με τα υπόλοιπα αστικά απόβλητα (αυτή είναι και η σημασία του
αναγραφόμενου συμβόλου ανακύκλωσης).
2) Απευθυνθείτε στην Δημοτική Αρχή σας για να σας υποδείξει τα σημεία διάθεσης του προϊόντος
σας για ανακύκλωση.
3) Διαθέτοντας το άχρηστο πλέον προϊόν σας στα σωστό σημείο
ανακύκλωσης βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος καθώς και στην εκμετάλλευση εκ νέου
των υλικών της συσκευής σας.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν φέρει εγγύηση καλής λειτουργίας για τρία (3) έτη.
Ηεγγύηση καλύπτει εργοστασιακές βλάβες & ΔΕΝ καλύπτει βλάβες που προέρχονται από κακή χρήση, κακή
συντήρηση, τροποποίηση, κατάχρηση ήκαι μη συμμόρφωση με τις οδηγίες χρήσης του προϊόντος.
Επίσης δεν καλύπτονται εντός εγγύησης ζημιές ήελαττώματα που προκαλούνται από: φυσικές καταστροφές, μη
εξουσιοδοτημένη συντήρηση ήεπισκευή, προβλήματα τροφοδοσίας (όπου προβλέπεται), εταιρίες μεταφορών.
Στοιχεία Αγοραστή
Ονοματεπώνυμο :
………………………………………………………………………………………
Ημ/νία Αγοράς: ……………………………S/N………………………………….
LOT:………………………………Τηλέφωνο: ………………………………….
Στοιχεία Καταστήματος
Επωνυμία :
……………………………………………………………………………………….
Διεύθυνση:……………………………………………………………………………
…………………………………………….
Τηλέφωνο: ………………………………. Σφραγίδα καταστήματος
ΜΟΒΙΑΚ Α.Ε
Μ.Μπότσαρη 96-98, Χανιά-Κρήτης
+30-28210-63222
www.mobiakcare.gr

PRODUCT DESCRIPTION
The Beach Walking Path creates an easy and effective way of transition of the patients from the beach to the
sea due to its design.
The Beach Walking Path offers convenience in transition of the patients because of its construction
CAUTIONS
If you don’t read this user manual, it is preferable not to use this product or another available part. If you don’t
understand the usage or the precautions please contact with the dealer before you use the device because
damage may be caused.
The life time limit of the device is determined by the wear of individuals parts.
EN
OPERATION USE
When you receive the pieces of Beach Walking Path you have to organize the area in which the installation
will take place
Install the first piece of Beach Walking Path and then join it with the next one by connecting with the dents on
the edge.
Follow this procedure until completion of installation of Beach Walking Path using all pieces that you have.

SPECIFICATIONS OF BEACH WALKING PATH
Length: 100 cm
Width: 50 cm
Height: 10 cm
Maximum Static Weight: 5 tn/ m2
Maximum Weight: 1 tn/piece
Weight of Product: 5Kg
The materials used in the production technology do not contain toxic substances
The Beach Walking Path is resistant to UV and sun rays
The Beach Walking Path is not affected by sea water
MAINTENANCE
To clean the pieces of Beach Walking Path use a soft cloth or sponge & water with mild soap.
ATTENTION:
Do not use acidic & caustic dilutions.
Do not smoke & do not use any flame near the Beach Walking Path.
Do not have the Beach Walking Path in contact with direct heat sources.
Clean the pieces of Beach Walking Path with a dry cloth.
IMPORTANT (!)
CAUTIONS
Do not use sharp objects near the Beach Walking Path.
Protect the product by oils, lotions and creams, by covering it with the cotton wool fabric, or a bath towel.
Do not use abrasive alcohol-based while cleaning the cuff. This could damage the material of the layer.
Clean the pieces of Beach Walking Path after each daily use.
We recommend that you clean the pieces with a mild detergent to protect it from stains, sand and dust. The best
solution is to be cleaned with warm water mixed with a mild soap and then thoroughly dried.
Protect the parts from scratches, cuts and punctures.
Do not leave the product exposed for long periods of time if it is not to be used.

This declaration is issued on the basis of a certificate of registration in the Manufacturer Register of Medical
Devices of the Competent Authority (EOF).
Each product in this statement meets the technical specifications contained in its technical documentation If the
appropriate maintenance will be provided and the product will be used according the “instruction of use” then
the product is safe and effective and does not endanger the health safety of patient, user and or third parties.
.
The product belongs in Class I, Classification rule 1 & Corresponds to the Medical Device Directive: 93/42/EEC
We declare the conformity of the above product to the provisions of the Medical Equipment Directive
93/42/EEC and the Greek National Legislation ΔΥ8δ/Γ.Π.οικ.130648. ΦΕΚ 2198Β/02-10-2009
EC Declaration of Conformity
IMPORTANT (!)
In case of damage or malfunction of the product, please contact your authorized and trained dealer.
IMPORTANT (!)
Do not use the product for a purpose not indicated in this manual
.
MOBIAK S.A declines all responsibilities for any consequences resulting from an incorrect use of this product and from
unauthorized alteration to the frame of the product.
MOBIAK S.A reserves the right to change the information contained in this document without previous notice.
STORAGE
The storage procedure is simple and easy by placing one on the top of the other
Place the stack of pieces of Beach Walking Path and store them in a moisture-free place.

ENVIROMENTAL PROTECTION
If you find one day that your product needs replacement, or no longer serves you, consider the
environment:
1) Do not dispose of your product along with the municipal waste (this is also the importance of the
stated recycling symbol).
2) Contact your municipal authority to indicate the point of disposal of your device for recycling.
3) You have to dispose of your useless product in the right place
Recycling helps to protect the environment and the operation again your product materials.
WARRANTY
The product has warranty for three (3) years
The warranty apply factory defects & DOES NOT apply damages resulting from improper use, poor maintenance,
modification, abuse or non-compliance with the product's operating instructions.
Damage or defects caused by: natural disasters, unauthorized maintenance or repair, power supply problems (where
applicable) and transportation companies are not covered by the warranty.
Warranty Form
Buyers Data
Name: ……………………………………………………………………………………
Date of purchase: ……………………………S/N…………………………………..
LOT:………………………………………..Phone: …………………………………..
Resellers Data
Name : …………………………………………………………………………………………………………………………..
Address:………………………………………………………………………………………………………….
Phone: ……………………………….
Reseller Stamp
ΜΟΒΙΑΚ S.A
Μ.MPOTSARI 96-98
Chania-Crete, Greece
+30-28210-63222 www.mobiakcare.gr
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Mobiak Mobility Aid manuals
Popular Mobility Aid manuals by other brands

Drive Medical
Drive Medical 796 operating manual

Invacare
Invacare Action 2000 Installation, assembly and operating instructions

Schuchmann
Schuchmann madita-fun mini Instructions for use

Invacare
Invacare 9670 operating instructions

Invacare
Invacare Top End Eliminator user manual

Arjo
Arjo Walker Hydraulic Instructions for use