Modecom MC-1500HF User manual

1
MODECOM
USER’S MANUAL
MC-1500 HF
HIFI HEADPHONES

www.modecom.eu
2
CZ MANUÁL
1. Připojte sluchátka do zvukového portu.
2. Používejte sluchátko označené R v pravém
uchu a sluchátko označené L v levém uchu.
3. Zkontrolujte hlasitost zvuku.
4. Po použití odpojte sluchátka z audio portu.
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLÁDANÍ
Detaily funkce dálkového ovládaní:
Není kompatibilné se všemi smartphony
Zvednout hovor/zavěsit - 1 klik
Přehrát hudbu/pauza - 1 klik
Další písnička - 2 kliky
Předcházející písnička - 3 kliky
UPOZORNĚNÍ
Mikrofon je kompatibilní s mobilními telepho-
ny Iphone, HTC and BlackBerry.
VAROVÁNÍ
Poslouchání hudby při vysoké hlasitosti může
poškodit váš sluch. Pro bezpečnost silničního
provozu, nepoužívejte sluchátka při řízení
nebo jízdě na kole..
POZNÁMKA K STATICKÉ ELEKTŘINE
Při zvlášť suchých nebo mokrých pověternost-
ných podmínkách, můžete cítit mírné brnění v
oblasti uší. Je to následkem statické elektřiny
nahromaděné v těle, a nejedná se o závadu na
sluchátkách. Efekt lze minimalizovat nošením
oblečení vyrobeného z přírodních materiálů.
DE MANUÁL
1. Schließen Sie die Kopfhörer an den Audio-
ausgang des Geräts an.
2. Setzen Sie den mit R gekennzeichneten
Kopfhörer auf das rechte Ohr und den mit L
gekennzeichneten Kopfhörer auf das linke
Ohr.
3. Stellen Sie die Lautstärke des Geräts ein.
4. Nach Beendigung des Abhörens trennen
Sie die Kopfhörer vom Audioausgang.
FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
Funktioniert nicht mit allen Smartphones-Mo-
dellen.
Annehmen/Beenden eines Anrufs: einmal
drücken
Fortsetzen/Anhalten der Wiedergabe: einmal
drücken
Wiedergeben des nächsten Musikstücks:
zweimal drücken
Wiedergeben des vorherigen Musikstücks:
dreimal drücken
ACHTUNG
Das Mikrofon ist kompatibel mit iPhone, HTC
und BlackBerry.
SICHERHEITSHINWEISE
Musikhören mit hoher Lautstärke kann zur
Gehörschaden führen. Aufgrund der Verkehrs-
sicherheit ist der Einsatz der Kopfhörer beim
Auto- oder Radfahren verboten.
HINWEISE ZUR STATISCHEN AUFLADUNG
Unter bestimmten Bedingungen (starke
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit) kann ein
leichtes Kribbeln im Ohr gespürt werden.
Dies wird durch statische Auadung des
Körpers verursacht und liegt nicht an einem
Defekt der Kopfhörer.
Dieser Eekt kann jedoch durch Tragen von
Kleidung aus natürlichen Stoen reduziert
werden.
ES MANUAL
1. Conectar los auriculares al. Puerto de audio
2. Llevar el auriculares marcado con letra R en
tu oreja derecha y el marcado con letra L en tu
oreja izquierda.
3. Vericar el volumen de sonido.
4. Después de uso, deconectar los auriculares
de puerto audio.

3
FUNCIÓN DE CONTROL REMOTO
Detalles de funciones remotas:
No funciona con todos los smartfones
Atender/suspender la llamada- 1 click
Reproducir/Pausar música – 1 click
Pista siguienta – 2 clicks
Pista previa – 3 clicks
ATENCIÓN
El micrófono está compatible con teléfonos
celulares iPhone, HTC y BlackBerry .
PRECAUCIÓN
No use los audífonos ni auriculares mientras
conduce un automóvil, una bicicleta u opera
cualquier vehículo motorizado.
NOTA SOBRE ELECTRICIDAD ESTÁTICA
En condiciones de aire particularmente seco
o húmedo, un hormigueo leve puede ser sen-
tido en tus orejas. Es po laa causa de la elec-
tricidad estática acumulada en el cuerpo y no
por un mal funcionamiento de los auriculares.
El efecto puede ser minimizado con el uso de
ropa confeccionada con materiales naturales.
FR MODE D`EMPLOI
1. Branchez les écouteurs au port audio d`un
dispositif de lecture.
2. L`écouteur marqué de la lettre„R” est desti-
né à l’oreille droite et l`écouteur marqué de la
lettre„L”est destiné à l’oreille gauche.
3. Réglez le niveau sonore.
4. Après la n de l’écoute débranchez les
écouteurs du port audio.
FONCTIONS DE COMMANDE À DISTANCE
Ne fonctionne pas avec tous les smartphones
Répondre à l’appel /terminer l`appel - 1 clic
Lecture / Pause - 1 clic
Piste suivante - 2 clics
Piste précédente - 3 clics
REMARQUE
Le microphone est compatible avec les tele-
phones Iphone, HTC i BlackBerry.
PRÉCAUTIONS
L’écoute à un volume élevé, à l`aide des écou-
teurs, peut causer une perte auditive. An
de maintenir la sécurité sur la route n`utilisez
pas des écouteurs lorsque vous conduisez un
véhicule ou une bicyclette.
NOTE SUR DES CHARGES ÉLECTRIQUES
STATIQUES
Dans certains conditions (soleil abondante,
humidité) vous pouvez rencontrer une légère
sensation de picotement dans les oreilles. La
raison de ceci sont des charges électriques
statiques accumulées sur le corps. Cela n’in-
dique pas le dysfonctionnement des écou-
teurs. Cet eet peut être réduit en portant des
vêtements faits de tissus naturels.
HR UPUTE ZA UPORABU
1. Priključite slušalice na port audio playera.
2. Slušalicu označenu slovom R treba staviti na
desno uho, slušalicu označenu slovom L treba
staviti na lijevo uho.
3. Podesite razinu zvuka u playeru.
4. Nakon završetka slušanja odspojite slušalice
iz porta audio.
FUNKCIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Nije kompatibilan sa svim modelima smart-
phona
Prihvati/odbij poziv: 1 klik
Reprodukcija/Stanka: 1 klik
Sljedeća pjesma: 2 klika
Prethodna pjesma: 3 klika
POZOR
Mikrofon je kompatibilan sa telefonima
Iphone, HTC i BlackBerry.

www.modecom.eu
4
MJERE OPREZA
Slušanje uz pomoć slušalica zvukova visoke
frekvencije može dovesti do gubitka sluha.
Ucilju da se sačuva sigurnost na cesti –
slušalice se ne smiju koristiti tijekom vožnje
automobilom ili biciklom.
NAPOMENA KOJA SE TIČE ELEKTRIČNIH
STATIČKIH NABOJA
U nekim uvjetima (veliko osunčavanje,
vlažnost) može doći do pojave osjećaja
nježnog škakljanja blizu ušiju. Uzrok tog
stanja je statički električni naboj na tijelu. Ovo
nije simptom nepravilnog rada slušalica. Ovaj
efekat možete minimalizirati, noseći odjeću
izrađenu od prirodnih tkanina.
HU MANUAL
1. Csatlakoztassa a fülhallgatót az audio
porthoz.
2. Használja a fülhallgató jelölés R a jobb
fülhöz és a másik jelölés L a bal fülre.
3. Ellenőrizze a hangerőt.
4. Miután végzett a csatlakozót huzza ki az
audio portból.
TÁVIRÁNYÍTÓ FUNKCIÓ
Távirányító Funkciók Leírása
Nem működik minden telefonnal
Hívás felvétel/tartás: egy gombnyomás
Zene lejátszás/szünet: egy gombnyomás
Következő szám: két gombnyomás
Előző szám: három gombnyomás
FIGYELEM
Mikrofon kompatibils az iPhone, a HTC és a
BlackBerry mobiltelefonokkal.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG
Maximális hanger használata
halláskárosodáshoz vezethet.
Közlekedési biztonsági szempontból, kérjük
ne használja vezetés vagy biciklizés közben.
MEGJEGYZÉS: STATIKUS
ELEKTROMOSSÁG
Száraz vagy nedves közegben enyhe
bizsegrést érezhet a fülhallgató használata
közben Az ok ilyenkor lehet a szervezetben
felgyülemlett statikus elektromosság, nem a
termék rossz működése. Ezt a hibajelenséget
kiszűrheti természetes anygaokból készült
ruha viselésével.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Podłącz słuchawki do portu audio sprzętu
odtwarzającego.
2. Słuchawkę oznaczoną symbolem R
należy założyć na prawe ucho, a słuchawkę
oznaczoną symbolem L należy założyć na
lewe ucho.
3. Ustaw poziom dźwięku w odtwarzaczu.
4. Po zakończeniu odsłuchu odłącz słuchawki
od portu audio.
FUNKCJE PILOTA
Nie działa ze wszystkimi smartphonami
Odbierz/zakończ połączenie - 1 kliknięcie
Odtwarzanie/Pauza - 1 kliknięcie
Następny utwór - 2 kliknięcia
Poprzedni utwór - 3 kliknięcia
UWAGA
Mikrofon jest kompatybilny z telefonami
Iphone, HTC i BlackBerry.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o
wysokiej głośności może być przyczyną utraty
słuchu. W celu zachowania bezpieczeństwa na
drodze nie należy używać słuchawek podczas
prowadzenia pojazdu lub jazdy rowerem.
UWAGA DOTYCZĄCA STATYCZNYCH
ŁADUNKÓW ELEKTRYCZNYCH
W niektórych warunkach(duże nasłone-
cznienie,wilgoć) może wystąpić uczucie

5
łagodnego łaskotania w okolicach uszu.
Przyczyną tego stan są statyczne ładunki elek-
tryczne zgromadzone na ciele. Nie oznacza to
nieprawidłowego funkcjonowania słuchawek.
Efekt ten można zminimalizować, nosząc
odzież z tkanin naturalnych.
PT MANUAL
1. Conecte os fones de ouvido à porta de
entrada de áudio.
2. Coloque o fone com a letra R no ouvido
direito e o fone com a letra L no ouvido
esquerdo.
3. Verique o nível do volume.
4. Após o uso, desconecte os fones de ouvido
da porta de áudio.
FUNÇÃO DE CONTROLE REMOTO
Detalhes da função remota:
Não compatível com todos os smartphones
Atender/Desligar o telefone – pressione 1 vez
Tocar/pausar musica – pressione 1 vez
Próxima música – pressione 2 vezes
Música anterior – pressione 3 vezes
ATENÇÃO
Microfone compatível com Iphone, HTC and
BlackBerry.
PRECAUÇÕES
Escutar sons muito altos com fones de ouvido
pode afetar sua audição. Pela segurança no
trânsito, não use fones de ouvido enquanto
dirige, anda de bicicleta ou conduz qualquer
outro tipo de veículo.
NOTA SOBRE A ELETRICIDADE ESTÁTICA
Em condições especícas do ambiente (seco
ou úmido), um leve formigamento poderá ser
sentido em suas orelhas. A causa disso é a ele-
tricidade estática acumulada no corpo, e não,
mau funcionamento dos fones de ouvido.
O efeito pode ser minimizado vestindo-se
roupas feitas de materiais naturais.
RO INSTRUCŢIUNE DE UTILIZARE
1. Conectează căştile la portul audio din echi-
pamentul de redare.
2. Căştile marcate cu simbolul R trebuie
introduse în urechea dreaptă, iar cele marcate
cu simbolul L trebuie introduse în urechea
stângă.
3. Setează nivelul sunetului în player.
4. După terminarea redării deconectează
căştile de la portul audio.
FUNCŢIILE TELECOMENZII
Nu funcţionează cu toate smartphonurile
Recepţionează/întrerupe conexiunea: 1 clic
Redare/Pauză: 1 clic
Piesa următoare: 2 clicuri
Piesa anterioară: 3 clicuri
ATENŢIE
Microfonul este compatibil cu telefoanele
Iphone, HTC şi BlackBerry.
MĂSURI DE PRECAUŢIE
Ascultarea prin intermediul căştilor la un
volum ridicat al sunetului poate cauza
pierderea auzului. Ca măsură de siguranţă,
în timpul circulaţiei pe carosabil nu trebuie
utilizate căştile pe durata conducerii maşinii
sau mersului cu bicicleta.
NOTĂ PRIVIND ÎNCĂRCĂTURILE DE
ELECTRICITATE STATICĂ
În unele condiţii (soare foarte puternic,
umiditate) poate apărea senzaţia de gâdilare
delicată în zona urechii. Cauza o constituie
încărcăturile de electricitate statică acumulate
în corp. Aceasta nu înseamnă funcţionarea
necorespunzătoare a căştilor. Acest efect
poate minimizat, prin purtarea hainelor din
pânze naturale.

www.modecom.eu
6
RU РУКОВОДСТВО
1. Подключите наушники к порту аудио
плеерa.
2. Наушник с буквой R отправляется в
правом ухе а наушник с буквой L в левом.
3. Установите громкость плеера.
4. Когда закончите слушать отключите
наушники от порта аудио.
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
Не работает со всеми смартфонами
Ответ / завершение вызова: 1-клик
Воспроизведение / Пауза: 1-клик
Следующий трек: 2 клика
Предыдущий трек: 3 клика
ВНИМАНИЕ
Микрофон работает с телефонами Iphon,
BlackBerry, HTC
СРЕДСТВА БЕЗОПАСНОСТИ
Прослушивание звуков на высоких уровнях
громкости с помощью наушников может
являться причиной потери слуха. Для
сохранения безопасности дорожного
движения не рекомендуется пользоваться
наушниками во время управления
машиной или велосипедом
ПРИМЕЧАНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО
электростатических зарядов
В определенных условиях (высокий
уровень солнечного облучения,
большая влажность) может появиться
ощущение нежного щекотания в
областях ушей. Причина этого эффекта –
электростатические заряды, накопленные
на теле. Это не явлется признаком наличия
неисправностей наушников. Эффект можно
уменьшить, нося одежду из натуральных
волокон.
SI NAVODILA ZA UPORABO
1. Priključite slušalke k avdio vtičnici vašega
predvajalnika.
2. Slušalko označeno s črko R naložite na
desno uho, slušalko označeno s črko L pa na
levo uho.
3. Določite glasnost.
4. Po končanem poslušanju izključite slušalke
iz avdio vtičnice.
FUNKCIJE DALJINCA
Ne deluje z vsemi smartphoni
Sprejem/končanje klica: 1 klik
Poslušanje/Pavza: 1 klik
Naslednja skladba: 2 klika
Prejšnja skladba: 3 kliki
POZOR
Mikrofon je kompatibilen s telefoni iPhone,
HTC in BlackBerry.
VARNOSTNI UKREPI
Poslušanje glasnih zvokov s pomočjo slušalk
lahko povzroči izgubo sluha. Da bi zagotovili
varnost na poti, izogibajte se uporabi slušalk
med vožnjo ali med kolesarjenjem.
OPOMBA V ZVEZI S STATIČNIMI
ELEKTIČNIMI NABOJI
Včasih (npr. zaradi vlage ali sonca) lahko
počutite rahlo srbenje v ušesih. Razlog
takšnega stanja so statični električni naboji,
ki se nahajajo na vašem telesu. To ne pomeni,
da je uporaba slušalk nepravilna. Ta učinek
boste lahko zmanjšali, če boste oblekli obleke
narejene iz naravnega blaga.
SK MANUÁL
1. Pripojte slúchadlá do zvukového portu.
2. Slúchladlo označené R vložte do pravého
ucha a slúchadlo označené L do ľavého.
3. Skontrolujte hlasitosť zvuku.

7
4. Po použití odpojte slúchadlá od zvukového
portu.
FUNKCIA ĎIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
Podrobnosti k diaľkovému ovládaniu:
Funkcia nie je kompatibilná so všetkými mod-
elmi smartphonov.
Pre prijatie hovoru a položenie – kliknúť 1krát
Prehrať hudbu/pauza - kliknúť 1krát
Ďalšia pesnička - kliknúť 2krát
Predchádzajúca pesnička - kliknúť 3krát
UPOZORNENIE
Mikrofón je kompatibilný s mobilnými
telefónmi Iphone,HTC a BlackBerry.
VAROVANIE
Počúvanie hudby pri vysokej hlasitosti môže
poškodiť váš sluch. Kvôli bezpečnosti pri
premávke nepoužívajte slúchadlá pri riadení
motorového vozidla alebo jazde na bicykli.
POZNÁMKA K STATICKEJ ELEKTRINE
V prípade obzvlášť vlhkých alebo suchých
poveternostných podmienkok môže byť
zaznamenané jemné brnenie v oblasti uší.
Príčinou je statická elektrina nahromadená v
tele, nie porucha slúchadiel. Tento efekt môže
byť odbúraný nosením oblečenia z prírodných
materiálov.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Підключіть навушники до аудіо виходу
пристрою відтворювання.
2. Слухавка, означена символом R, наклада-
ється на праве вухо, а слухавка, означена
символом L, на ліве вухо.
3. Встановіть рівень звуку у відтворювачі.
4. Після закінчення прослуховування від-
ключіть навушники від порту аудіо.
ФУНКЦІЇ ПУЛЬТУ ДИСТАНЦІЙНОГО
КЕРУВАННЯ
Працює не з усіма смартфонами
Прийняти/завершити виклик - 1 натиснення
Відтворення/Пауза - 1 натиснення
Наступна композиція - 2 натиснення
Попередня композиція - 3 натиснення
УВАГА
Мікрофон сумісний з телефонами Iphone,
HTC та BlackBerry.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Прослуховування звуку за допомогою
навушників при високому рівні гучності
може призвести до втрати слуху. З метою
дотримання безпеки на дорозі не слід вико-
ристовувати навушники підчас керування
автомобілем або їзди на велосипеді.
ЗАУВАЖЕННЯ ЩОДО СТАТИЧНОЇ
ЕЛЕКТРИКИ
При певних умовах (висока інсоляція, во-
логість) можна відчути легке поколювання
в області вух. Причиною цього є статична
електрика, що накопичується на тілі. Це
не означає, що навушники несправні. Цей
ефект можна звести до мінімуму, якщо
носити одяг з натуральних тканин
UK MANUAL
1. Plug in earphones into audio port.
2. Wear the earpiece marked R in your right
ear and the one marked L in your left ear.
3. Check sound volume.
4. After using plug out earphones from audio
port.
REMOTE CONTROL FUNCTION
Remote function detail:
Not working with all smartphones
Pick up/hang up the phone - 1 click

www.modecom.eu
8
Play/pause music - 1 click
Next song - 2 clicks
Previous song - 3 clicks
ATTENTION
Microphone is compactible with Iphone,HTC
and BlackBerry mobile phones.
PRECAUTION
Listening with headphones at high volume
may aect your hearing. For trac safety, do
not use while driving or cycling.
NOTE ON STATIC ELECTRICITY
In particularly (dry or wet) air conditions, mild
tingling may be felt on
your ears. The cause are static electricity
accumulated in the body, and not a malfunc-
tion of the headphones. The eect can be
minimized by wearing clothes made from
natural materials.
CZ
Tento přístroj byl navržen a vyroben z materiálů a vysoce kvalitních recyklovatelných komponentů. Pokud zařízení, jeho obal,
návod k obsluze, atd. jsou označeny přeškrtnutým kontejnerem, znamená to, že jsou předmětem odděleného sběru komunální-
ho odpadu v souladu se směrnicí 2012/19 / UE Evropského parlamentu a Rady. Takové označení znamená, že elektrická a
elektronická zařízení po použití nelze vyhodit s jinými odpady z domácnosti. Uživatel je povinen vrátit použité zařízení do určeného
sběrného místa pro odpad elektrických a elektronických zařízení. Sběrná místa, včetně lokálních sběrných míst, obchodů či místních
sběren, zajistí vhodný způsob likvidace těchto zařízení. Správná likvidace starých přístrojů pomáhá zabránit škodlivým následkům
pro lidské zdraví a životní prostředí, vyplývajících z možného výskytu nebezpečných látek v zařízeních a z nesprávného skladování
a zpracování takového zařízení. Tříděný sběr také pomáhá obnovit materiály a komponenty, ze kterých byly zařízení vyrobeny. Do-
mácnost hraje klíčovou roli v přispívání k recyklaci a opětovnému využití odpadních zařízení. Domácnosti jsou také jedním z největ-
ších uživatelů malých zařízení. Správné nakládání s odpadem podporuje recyklaci. V případě nevhodného nakládání s odpady, mo-
hou být stanoveny sankce v souladu s vnitrostátními právními předpisy.
DE
Dieses Gerät wurde aus hochqualitativen Materialien und Komponenten hergestellt, die mehrfach verwendbar sind. Sind das
Gerät, Verpackung, Bedienungsanleitung, usw. mit dem Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ gekennzeichnet, bedeutet das,
dass das Gerät gemäß der EU Richtlinie 2012/19/UE selektiv zu sammeln ist. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Elektro-
und Elektronik- Altgerät nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit Haushaltabfälle entsorgt werden darf. Der Nutzer ist
verpichtet, das Gerät an diejenigen Entsorgungsträger zurückzugeben, die die Sammlung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte
durchführen. Die Entsorgungsträger, darunter lokale Sammelstellen, Geschäfte und kommunale Sammelstellen, bilden ein entspre-
chendes System, das die Rückgabe dieser Altgeräte ermöglicht. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altge-
räten trägt dazu bei, dass die für Mensch und Umwelt gefährlichen Auswirkungen, die durch gefährliche Substanzen, sowie durch nicht
ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung beiträgt dazu,
dass die Materialien und Komponenten, aus denen das Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. Der Haushalt kann einen
wichtigen Beitrag zur Wiederverwendung und Verwertung (darunter Recycling) des abgenutzten Gerätes leisten. In diesem Stadium
ist die Haltung zu gestalten, die zur Erhaltung der sauberen Umwelt – unserem gemeinsamen Gut - beiträgt. Haushalte gehören zu der
Gruppe der größten Nutzer von Kleingeräten. Rationale Behandlung von Kleingeräten in diesem Stadium hat einen Einuss auf Ver-
wertung der sekundären Rohstoffen. Im Fall der falschen Behandlung sind die Sanktionen gemäß geltenden nationalen Rechtsvor-
schriften zu verhängen.

9
ES
Este dispositivo ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes reutilizables de alta calidad. Si el dispositivo, su
embalaje, instrucciones de uso, etc. están marcados con el contenedor de basura tachado, signica que están sujetos a la
recogida de residuos selectiva de residuos domésticos de acuerdo con la la Directiva 2012/19 / UE del Parlamento Europeo y
del Consejo. Esta marca informa que los equipos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con la basura doméstica
después de que han sido utilizados. El usuario está obligado a llevar el equipo utilizado a un punto de recogida de residuos eléctri-
cos y electrónicos. Los que dirigen estos puntos de recogida, incluyendo los puntos de recogida locales, tiendas o unidades de la
comuna, proporcionan sistema cómodo que permite desechar ese equipo. Herramientas adecuadas de gestión de residuos ayudan
prevenir las consecuencias que son perjudiciales para las personas y el medio ambiente que es resultado de los materiales peligro-
sos utilizados en el dispositivo, así como del almacenamiento y el procesamiento incorrecto. Colección de residuos domésticos
separados ayuda en reciclaje de materiales y componentes de las cuales se hizo el dispositivo. Un hogar desempeña un papel
crucial en la contribución a reciclar y reutilizar los desechos de equipos. Esta es la etapa en la que se conforman los conceptos
básicos que inuyen en gran medida el medio ambiente que es nuestro bien común. Los hogares son también uno de los mayores
usuarios de aparatos eléctricos pequeños. En esta etapa la gestión razonable ayuda y favorece el reciclaje. En el caso del manejo
inadecuado de los desechos, las sanciones jas pueden ser impuestas de conformidad con las normas legales nacionales.
FR
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La
présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit, emballage, manuel etc. indique que ce dernier doit être
collecté séparément, conformément à la Directive du Parlement européen et du Conseil 2012/19/UE. Un tel marquage indique
que les équipements électriques et électroniques après leur période d’utilisation, ne doivent pas être traités comme des déchets
ménagers. L`utilisateur est obligé à recycler le matériel utilisé en le rapportant jusqu’à un point de collecte des déchets électriques
et électroniques. Les personnes menant les points de collecte, y compris les points de collecte locaux, magasins et unités munici-
pales, constituent un système approprié permettant de retourner un tel équipement. L’élimination appropriée de l’équipement utilisé
permet d’éviter les conséquences nocives sur la santé humaine et sur l’environnement naturel, résultant de la présence éventuelle
de composants dangereux dans les équipements et d`un mauvais entreposage et traitement de ces équipements. La collecte sépa-
rée permet également de récupérer des matériaux et des composants dont ce dispositif a été fabriqué. Un ménage joue un rôle
important en contribuant à la réutilisation et la récupération, y compris le recyclage d`un équipement utilisé, à ce stade on forme des
attitudes qui visent le bien commun- un environnement naturel propre. Les ménages sont également l’un des plus grands utilisateurs
de petits équipements et leur utilisation rationnelle, à ce stade, affecte la récupération des matières premières secondaires. L’ élimi-
nation inadéquate de ce produit peut être soumise à des sanctions en vertu de la législation nationale.
UK
This device was designed and made of high-quality reusable materials and coamponents. If the device, its packaging, user’s
manual, etc. are marked with crossed waste container, it means they are subject to segregated household waste collection in
compliance with the Directive 2012/19/UE of the European Parliament and of the Council. This marking informs that electric
and electronic equipment shall not be thrown away together with household waste after it’s been utilised. The user is obliged to
bring the utilised equipment to electric and electronic waste collection point. Those running such collection points, including local
collection points, shops or commune units, provide convenient system enabling to scrap such equipment. Appropriate waste man-
agement aids in avoiding consequences which are harmful for people and environment and result from dangerous materials used
in the device, as well as improper storage and processing. Segregated household waste collection aids recycle materials and
components of which the device was made. A household plays crucial role in contributing to recycling and reusing the waste
equipment. This is the stage where the basics are shaped which largely inuence the environment being our common good.
Households are also one of the biggest users of small electrical equipment. Reasonable management at this stage aids and fa-
vours recycling. In the case of improper waste management, xed penalties may be imposed in accordance with national legal
regulations.
HR
Ovaj uređaj je dizajniran i izrađen od visoko kvalitetnih iskoristivih materijala i komponenti. Ako su uređaj, njegova ambalaža,
korisnički priručnik, itd označeni prekriženim košem, to znači da su predmet odvojenog skupljanje kućnog otpada u skladu s
Direktivom 2012/19 / UE Europskoga parlamenta i Vijeća. Ova oznaka znači da se električna i elektronička oprema ne smije
bacita zajedno s komunalnim otpadom nakon što je bila korištena. Korisnik je dužan donijeti iskorištenu opremu u centre za sku-
pljanje električnog i elektronskog otpada. Ti centri prikupljanja, uključujući točke lokalnog prikupljanja, trgovina ili općinskih jedinica,
će osigurati prikladan sustav koji omogućuje zbrinjavanje takve opreme. Odgovarajući centri pomažu gospodarenje otpadom u
izbjegavanju posljedica koje su štetne za ljude i okoliš kao rezultat opasnih materijala koji se koriste u uređaju, kao i nepravilno
skladištenje i prerade. Centri za gospodarenje otpadom recikliraju materijale i komponente od kojih je napravljen uređaj. Kućanstvo
igra ključnu ulogu u doprinosu recikliranju i ponovnom korištenja otpada. To je faza u kojoj se oblikuju osnove koje u velikoj mjeri
utječu na okoliš kao naše zajedničko dobro. Kućanstva su također jedan od najvećih korisnika malih električnih uređaja. Razumno

www.modecom.eu
10
upravljanje u ovoj fazi pomaže i potiče recikliranje. U slučaju nepravilnog upravljanja otpadom, moguće su kaznu u skladu s naci-
onalnim propisima.
HU
Ez az eszköz kiváló minőségű újrahasznosítható anyagokból és alkatrészekből készült. Ha az eszköz csomagolása, hasz-
nálati utasítása..stb. keresztbe áthúzott hulladéktárolóval van megjelölve, azt jelenti, hogy az Európai Parlament és a Ta-
nács 2012/19/EU irányelve vonatkozik rájuk az elkülönített hulladékgyűjtés vonatkozásában. Ez a jelölés arról informál,
hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket nem szabad a többi háztartási hulladékkal együtt kidobni. A használónak
kötelessége a használt berendezést az elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontokon leadnia. Azok, akik ilyen gyűjtőhe-
lyeket működtetnek, mint például helyi gyüjtő pontok, boltok vagy kommuna egységek, lehetővé teszik, hogy a leselejtezni kívánt
terméket kényelmesen le tudják adni a használók. A megfelelő hulladékkezelés lehetővé teszi az olyan következmények elkerü-
lését, amik károsak az ember egészségére és a környezetre az eszközökből származó veszélyes anyagok, valamint ezek nem
megfelelő tárolása és feldogozása miatt. A szelektív háztartási hulladékgyűjtés elősegíti az adott eszköz anyagainak és alkatré-
szeinek újrefelhasználását. A háztartások jelentős mértékben hozzájárulnak a kiselejtezett berendezések újrafelhasználásához
és újrahasznosításához. Ezen a szinten lehet az alapokat kialakítani, amik a környezetet nagyban befolyásolják a közjó érdeké-
ben. A háztartások az egyik legnagyobb kis elektromos berendezés felhasználók. Ezen a szinten az ésszerű menedzsment
nagyban segíti az újrahasznosítást. Nem megfelelő hulladékkezelés esetén, x szankciókat lehet alkalmazni a nemzeti jogi
előírások alapján.
PL
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do
ponownego wykorzystania. Jeżeli urządzenie, opakowanie, instrukcja obsługi itp. zostały opatrzone symbolem przekreślo-
nego kołowego kontenera na odpady, oznacza to, że podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą Parlamentu Euro-
pejskiego i Rady 2012/19/UE. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt elektryczny i elektroniczny po okresie użytkowania, nie
może być wyrzucony wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do
oddania zużytego sprzętu prowadzącym punkty zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący punkty
zbiórki, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego
sprzętu. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska natu-
ralnego konsekwencji, wynikających z możliwości obecności w sprzęcie składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego skła-
dowania i przetwarzania takiego sprzętu. Selektywna zbiórka sprzyja również odzyskowi materiałów i komponentów, z których
wyprodukowane było urządzenie. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i od-
zysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu, na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego
dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Gospodarstwa domowe są także jednym z większych użytkowników drobnego
sprzętu i racjonalne gospodarowanie nim na tym etapie wpływa na odzyskiwanie surowców wtórnych. W przypadku niewłaści-
wej utylizacji tego produktu mogą zostać nałożone kary zgodnie z ustawodawstwem krajowym.
PT
Este dispositivo foi desnehado e fabricado com materiais e componentes reutilizáveis de alta qualidade. Se o dispositivo, a sua
embalagem, instruções, etc. são marcados com o símbolo de contêiner de lixeira riscado estão sujeitos a coleta seletiva de lixo
doméstico, de acordo com a Directiva 2012/19 / UE do Parlamento Européu e do Conselho. Esta marca informa que o equipa-
mento eléctrico e electrónico não deve ser descartado junto com o lixo doméstico depois de terem sido utilizado. O usuário é obrigado
a carregar o equipamento usado para um ponto de recolha de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Aqueles que diri-
gem esses pontos de coleta, incluindo pontos de recolha locais, lojas ou unidades comunáis fornecem o sistema conveniente que
permite descartar esse tipo de equipamento. Ferramentas de gestão adequados de resíduos ajudam em prevenir consequências que
são prejudiciáis para as pessoas e o meio ambiente que é o resultado de materiáis perigosos utilizados no dispositivo, bem como
armazenamento e processamento inadequado. A recolha selectiva de materiáis ajuda em reciclagem de resíduos domésticos e
componentes dos quáis o dispositivo foi feita. A casa desempenha um papel crucial, contribuindo para reciclar e reutilizar os resíduos
de equipamentos. Esta é a fase onde os conceitos básicos que inuenciam em grande parte o ambiente é o nosso bem comum. As
famílias também são um dos maiores usuários de pequenos electrodomésticos. Nesta etapa a gestão razoável ajuda e favorece a
reciclagem. No caso de manuseio inadequado de resíduos, as penalidades xas podem ser impostas de acordo com as leis nacionáis.
RO
Acest dispozitiv a fost proiectat și fabricat din materiale și componente de înaltă calitate, care sunt adecvate pentru refolosire. În
cazul în care dispozitivul, ambalajul, manualul, etc au fost marcate cu un simbol ce reprezintă o pubelă cu roți barată cu o cruce,
înseamnă că acesta este supus colectării selective în conformitate cu Directiva Parlamentului European și a Consiliului 2012/19/
UE. Acest marcaj indică faptul că astfel de echipamente electrice și electronice nu pot aruncate ulterior utilizării împreună cu alte de-
șeuri din gospodărie. Utilizatorul este obligat să returneze echipamentul folosit lider la punctele de colectare a echipamentelor electrice
folisite și a deșeurilor electronice. Punctele de colectare, inclusiv puncte locale de colectare, magazinele și unități le municipale, creaa-

11
ză un sistem adecvat care permite returnarea echipamentului. Eliminarea corectă a echipamentului folosit ajută la eliminarea efectelor
dăunătoare pentru sănătatea umană și pentru mediu ce rezultă din eventuala prezență a componentelor periculoase în echipamentele
și din depozitarea și prelucrarea necorespunzătoare a acestor echipamente. Colectarea separată, ajută, de asemenea, la recuperarea
materialelor și componentelor scoase din uz pentru producția dispozitivului în cauză. Gospodăriile joacă un rol important în a contribui
la reutilizarea și recuperarea, inclusiv reciclarea echipamentelor scoase din uz, în această etapă se formează atitudini care inuențează
comportamentul binelui comun reprezentat de un mediu curat. Gospodăriile sunt, de asemenea, unul dintre cei mai mari utilizatori de
echipamente mici, iar gestionarea rațională a acestuia în această etapă inuienţează recuperarea materiilor prime secundare. Elimina-
rea necorespunzătoare a acestui produs poate face obiectul unor sancțiuni în temeiul legislației naționale.
SI
Izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in delov, ki se lahko reciklirajo in ponovno uporabijo. Če se na izdelku,
njegovi embalaži ali v navodilih za uporabo nahaja simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih, to pomeni, da je pri ravnanju s
tem izdelkom treba upoštevati evropsko Direktivo 2012/19/EU. Ta simbol označuje prepoved odlaganja odpadne električne in
elektronske opreme skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Vaša dolžnost je, da izrabljeno električno in elektronsko opremo
predate v odstranitev na posebna zbirna mesta za ločeno zbiranje odpadkov, tj. v zbirnih centrih izvajalcev lokalnih služb ali v trgo-
vinah ob nakupu novega izdelka. Ustrezno odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme preprečuje negativne posle-
dice onesnaževanja okolja in nastajanja nevarnosti za zdravje, do katere lahko pride zaradi morebitnih nevarnih snovi v odpadni
opremi ali zaradi njenega nepravilnega shranjevanja ter predelave. Ločeno zbiranje odpadne opreme je hkrati tudi eden izmed
načinov pridobivanja materialov in delov iz katerih so narejeni novi izdelki. Pri ponovni uporabi in predelavi odpadne opreme, tj.
recikliranju, imajo zelo pomembno vlogo gospodinjstva, ki lahko znatno prispevajo k ohranjanju čistega okolja. Glede na to, da so
gospodinjstva tudi eden izmed glavnih uporabnikov manjših električnih in elektronskih naprav, lahko s pravilnim ravnanjem z odpa-
dno opremo v veliki meri vplivajo na pridobivanje sekundarnih surovin. Nepravilno odlaganje odpadne električne in elektronske
opreme se lahko v skladu z nacionalnimi predpisi ustrezno kaznuje.
SK
Tento prístroj bol navrhnutý a vyrobený z materiálov a vysoko kvalitných recyklovateľných komponentov. Pokiaľ zariadenie,
obal, návod na obsluhu, atď. sú označené preškrtnutým kontajnerom, znamená to, že sú predmetom separovaného zberu ko-
munálneho odpadu v súlade so smernicou 2012/19 / UE Európskeho parlamentu a Rady. Takéto označenie znamená, že
elektrické a elektronické zariadenia po použití nemožno vyhodiť s iným odpadom z domácnosti. Užívateľ je povinný vrátiť použité
zariadenie do určeného zberného miesta pre odpad elektrických a elektronických zariadení. Zberné miesta, vrátane lokálnych
zberných miest, obchodov či miestnych zberní, zabezpečia vhodný spôsob likvidácie takýchto zariadení. Správna likvidácia starých
prístrojov pomáha zabrániť škodlivým následkom pre ľudské zdravie a životné prostredie, vyplývajúce z možnej prítomnosti nebez-
pečných látok v zariadeniach a z nesprávneho skladovania a spracovania takéhoto zariadenia. Triedený zber tiež pomáha obnoviť
materiály a komponenty, z ktorých boli zariadenia vyrobené. Domácnosť hrá kľúčovú úlohu v prispievaní k recyklácii a opätovnému
využitiu odpadových zariadení. Domácnosti sú tiež jedným z najväčších používateľov malých zariadení. Správne nakladanie s od-
padom podporuje recykláciu. V prípade nevhodného nakladania s odpadmi, môžu byť stanovené sankcie v súlade s vnútroštátnymi
právnymi predpismi.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Modecom Headphones manuals

Modecom
Modecom MC-820 User manual

Modecom
Modecom MC-140 User manual

Modecom
Modecom UOLCANO MC-833 SABER User manual

Modecom
Modecom MC-900B PURE User manual

Modecom
Modecom MC-825 Sapphire User manual

Modecom
Modecom ML-888 Big One User manual

Modecom
Modecom MC-140 User manual

Modecom
Modecom MC-200 User manual

Modecom
Modecom Connection UNI MODE Series User manual

Modecom
Modecom MC-300 User manual