Modecom MC-2110 User manual

MODECOM
user’s manual
multimedia
speaker system
MC-2110

www.modecom.eu
2
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
multimedia
speaker system
MC-2110
Thank you for choosing the MC-2110 speaker set.
MC-2110 is a harmonious connection of modern design and ad-
vanced technologies. Both subwoofer unit and satellite have very
stylish outlook and rare color of the veneer. Carefully matched
parameters of the amplier and speakers allow this speaker set to
provide sound of extreme power and purity.
By making use of advanced air ow techniques, subwoofer unit
provides massive dynamic boost eect while maintaining low lev-
el of distortion and high quality of low frequency tones. Moreover,
in order to provide excellent quality of low frequencies, the sub-
woofer’s cabinet was designed and matched to the system with
use of scientic calculations.
Unlike in many speaker systems available in the market, this
system’s subwoofer unit and satellite speakers are made of MDF
material, which is characterized by homogeneous structure and
excellent acoustic performance.

3
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
Technical Information
Specification
Amplier specication:
Power output 24W+16W×2 RMS
Frequency response 35 Hz-20 KHz
Sensitivity Input 360mV
Distortion <0.3%(1W 1KHz)
Separation 52 dB
S/N 80 dB
Driver unit: (Woofer)5.25”
(Satellite)3”× 2 (magnetically shielded)
Audio input: RCA jack
Audio output: RCA jack
Product size (W×D×H): (Woofer Speaker) 205×275×250mm
(Satellite Speaker) 110.5×132.5×195mm
Unpacking the system
• Fold the carton aps right back and invert the carton and con-
tents.
• Lift the carton clear of the contents.
• Remove the inner packing from the product.
You should nd following items while unpacking:
Subwoofer 1pc
Satellites 2pcs
3.5mm-2RCA audio cable 1pc
User’s manual 1pc
Due to the magnetic shielding, speakers can be placed next to
TV sets and monitors without fear of magnetic eld interfering
with those devices. MODECOM takes care about the quality of its
products not only by fullling, but also by forecasting its clients
expectations. MODECOM products users are used to high quality,
advanced technology, reliability and functionality.
We make our exceptional products especially for YOU.
We reserve the right to update all the included information.
Choose better future - choose MODECOM!

www.modecom.eu
4
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
Function Instruction
Front View of the Subwoofer
VOLUME CONTROL
Adjust the speaker system’s volume, turn the volume control anti-
clockwise to minimum, adjusting the volume control to your de-
manding level.
Back View of the Subwoofer
1. AUDIO INPUT
Stereo signal input (2 RCA)
2. AUDIO OUTPUT
Stereo signal output (2 RCA)
3. BASS CONTROL
Turn the bass control anti-
clockwise to minimum, ad-
justing the bass control to
your demanding level
4. POWER CORD
5. POWER
Press the switch ON or OFF
6. FUSE
7. HEAT SINK
VOLUME CONTROL
R
L
R
L
+
+
BASS
AUDIO INPUTAUDIO OUTPUT
ON
OFF
FUSE
T400mAL250V
AC IN
1
2
345
6
7

5
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
System Connection
1. Connect the satellite speaker cables to the L&R audio output
sockets on the back of the subwoofer, then put the left channel
satellite speaker on the left and the right satellite on the right.
2. Connect the RCA plug of the audio cable (one end with RCA
plug, the other end with 3.5mm stereo plug) to the audio input
socket on the back of the subwoofer , the 3.5mm stereo plug to
the audio output socket of PC or other audio equipment.
3. Make sure all the cable are connected correctly, then connect
the power cord to AC outlet.
Important Safety
Instructions
Caution:
To reduce the risk of electric shock,
do not dismantle the apparatus and
do not expose the apparatus to rain or moisture.
R
L
R
L
+
+
BASS
AUDIO INPUTAUDIO OUTPUT
ON
OFF
FUSE
T400mAL250V
AC IN
RL
SUBWOOFER
To sound card, CD, MP3, etc

www.modecom.eu
6
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualied per-
sonnel.
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning ash within an equilateral triangle is intend-
ed to alert you to the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product’s enclosure that may be of sucient
magnitude to constitute an electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is in-
tended to alert you to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature accom-
panying the appliance.
WARNINGS:
1. Read Instructions. All the safety and operating instructions
should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions. The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3. Heed warnings. All warnings on the appliance and in the oper-
ating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions. All operating and use instructions should
be followed.
5. Installation. Install in accordance with the manufacture’s in-
structions.
6. Power sources. This product should be operated only from the
type of power source indicated by the marking adjacent to the
power cord entry. If you are not sure of the type of power supply
to your home, consult your product dealer or local power com-
pany.
7. Grounding or polarisation. The appliance is not required to be
grounded. Ensure the plug is fully inserted into the wall outlet or
extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some
versions of the product are equipped with a power cord tted
with a polarized alternating line plug ( a plug having one blade
wide than the other). This plug will t onto the power outlet only
one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug
fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still

7
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
fail to t, contact your electrician to replace your obsolete outlet.
Do not defeat the safety purpose of the polarised plug. When us-
ing an extension power-supply cord or a power-supply cord other
than that supplied with the appliance, it should be tted with the
appropriate moulded-on plugs and carry safety approval appro-
priate to the country of use.
8. Power cord protection. Power-supply cords should be routed
so that they are not likely to be walked on or pinched by items
placed on or against them, paying particular attention to cords
at plugs, convenience receptacles and the point where they exit
from the appliance.
9. Overloading. Do not overload wall outlets, extension cords or
integral convenience receptacles, as this can result in a risk of re
or electric shock.
10. Ventilation. The product must be properly ventilated. Do not
place the product on a bed, sofa, or other similar surface. Do not
cover the product with any items such as tablecloths, newspa-
pers, etc.
11. Heat. The product should be situated away from heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other products) includ-
ing ampliers_ that produce heat. No naked ame sources, such
as lighted candles, should be placed on the apparatus.
12. Wall or ceiling mounting.The product should be mounted to a
wall or ceiling only as recommended by the manufacture.
13. Water and moisture. To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose the product to train, dripping, splashing or exces-
sive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this
product near water for example, near a bathtub, washbowl, kitch-
en sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool
and the like.
14. Object and Liquid Entry. Never push objects of any kind into
this product through openings, as they may touch dangerous
voltage points or short out parts that could result in a re or elec-
tric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not
place any object containing liquid on top of the product.
15. Cleaning. Unplug the product from the wall outlet before
cleaning. The cabinet of the subwoofer may be cleaned by dust-

www.modecom.eu
8
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
ing with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray,
do not spray directly on the cabinet; spray onto the cloth. Be care-
ful not to disturb the drive units.
16. Attachments. Do not use attachments not recommended by
the product manufactures, as they may cause hazards.
17. Accessories. Do not place this product on an unstable cart,
stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing seri-
ous injury to a child or adult, and serious damage to the product.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommend-
ed by the manufacturer or sold with the product. Any mounting
of the product should follow the manufacturer’s instructions and
should use a mounting accessory recommended by the manufac-
turer.
18. Moving the appliance. A product and cart combination should
be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven sur-
faces may cause the product and cart combination to overturn.
19. Non-use periods. The power cord of the appliance should be
unplugged from the outlet during lightning storms or when The
apparatus is left unused for a long period of time.
20. Serving. Do not attempt to service this product yourself, as
opening or removing covers may expose you to dangerous volt-
age or other hazards. Refer all servicing to qualied service per-
sonnel.
21. Replacement parts. When replacement parts are required, be
sure the service technician has used replacement parts specied
by the manufacturer or have the same characteristics as the orig-
inal part. Unauthorized substitutions may result in re, electric
shock or other hazards.
22. Mains fuses. For continued protection against re hazard, use
fuses only of the correct type and rating. The correct fuse speci-
cation for each voltage range is marked on the product.
23. Do not turn up the volume while listening to a section with
very low level inputs or no audio signals. If you do, the speaker
may be damaged when a peak level section is suddenly played.
24. The only means of completely disconnecting the product from
the power supply is by removing the power cord from the wall
outlet or the product. Either the wall outlet or the power cord en-

9
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
try to the product must remain freely accessible at all times while
the apparatus is in use.
25. The socket-outlet shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible.
Trouble Shooting
Troubles Solution
Power LED
won’t light up
Check if the system is powered on
Check the power plug well connected
No Sound
Check if the audio source is working well
Check if the audio and speaker cables well
connected
Check if the volume at right level
One or more
satellite no sound
Check if the satellite cable well connec-
ted
No Bass Check if the Bass Volume at right level
Sound is distorted Check if the volume at lower level
If the problem still exists, please contact the distributor or ask
for professional service

www.modecom.eu
10
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
multimedia
speaker system
MC-2110
Dziękujemy za wybór wysokiej jakości zestawu głośników
MC-2110.
MC-2110 to harmonijne połączenie nowoczesnej stylistki i za-
awansowanych technologii konstrukcji wzmacniacza i głośni-
ków. Zarówno subwoofer, jak i satelity mają prostą i niezwykle
elegancką formę.
Zastosowany w zestawie, wbudowany do subwoofera wzmacniacz
został zaprojektowany specjalnie do współpracy z głośnikami sa-
telit oraz głośnikiem niskotonowym tego systemu. Odpowiednie
dobranie parametrów wzmacniacza do użytych głośników po-
zwala uzyskać dźwięk o niespotykanej czystości i mocy.
Dzięki zastosowaniu zaawansowanych technik przepływu powie-
trza, głośnik niskotonowy dostarcza imponującego podbicia to-
nów niskich przy jednoczesnym zachowaniu niskiego poziomu
zniekształceń i wysokiej jakości odtwarzania dźwięku.
W przeciwieństwie do wielu zestawów głośnikowych dostęp-
nych na rynku, skrzynia głośnika niskotonowego tego zestawu
została w całości wykonana z MDFu, charakteryzującego się jed-
norodną strukturą wewnętrzną i znakomitymi właściwościami
akustycznymi.
W zestawie zastosowano technologię ekranowania magnetyczne-
go. Pozwala to na umieszczenie głośników w bezpośredniej bli-
skości odbiorników telewizyjnych i monitorów, bez obaw o wpływ
pola magnetycznego na te urządzenia.
Przyzwyczailiśmy Użytkowników do wysokiej jakości naszych
produktów, ich zaawansowanej technologii oraz niezawodności

11
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
i funkcjonalności. Dla Państwa tworzymy rzeczy wyjątkowe pod
każdym względem!
Zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji wszelkich informacji za-
wartych w instrukcji.
Wybierz lepszą przyszłość, wybierz MODECOM.
Informacje techniczne
Dane techniczne
Parametry wzmacniacza:
Moc wyjściowa 24 W + 2 x 16 W (RMS)
Pasmo przenoszenia 35 Hz – 20 kHz
Czułość wejścia 360 mV
Zniekształcenia < 0,3% (1 W, 1 kHz)
Separacja kanałów 52 dB
Sygnał/szum 80 dB
Głośnik: (Subwoofer) 5,25”
(Satelita) 3“ x 2 (ekranowany magnetycznie)
Wejście audio: gniazdo RCA
Wyjście audio: gniazdo RCA
Wymiary (szer. x gł. x wys.): (Subwoofer) 205 x 275 x 250 mm
(Satelita) 110,5 x 132,5 x 195 mm
Rozpakowanie zestawu
• Odchylić do tyłu skrzydła kartonu i odwrócić karton razem z
zawartością.
• Zdjąć karton z urządzenia podnosząc go w górę.
• Zdjąć z urządzenia wewnętrzne elementy opakowania.
Zawartość opakowania:
Subwoofer: 1 szt.
Satelity: 2 szt.
Kabel audio 3,5 mm – 2xRCA: 1 szt.
Instrukcja obsługi: 1 szt.

www.modecom.eu
12
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
Obsługa
Widok subwoofera z przodu
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
Ustawienie głośności: obrócić pokrętło w lewo do minimum, a
następnie ustawić wymagany poziom.
Widok subwoofera z tyłu
1. AUDIO INPUT
Wejście stereo (2 x RCA)
2. AUDIO OUTPUT
Wyjście stereo (2 x RCA)
3. Regulacja basów. Obrócić
pokrętło w lewo do mini-
mum, a następnie ustawić
wymagany poziom basów.
4. Kabel zasilający
5.Zasilanie
Włączanie (ON) i wyłączanie
(OFF) zasilania
6. Bezpiecznik
7. Radiator
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
R
L
R
L
+
+
BASS
AUDIO INPUTAUDIO OUTPUT
ON
OFF
FUSE
T400mAL250V
AC IN
1
2
345
6
7

13
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
Połączenie zestawu
1. Przyłączyć kable głośników-satelitów do gniazd wyjścia au-
dio L i R z tyłu subwoofera i ustawić głośnik kanału lewego (L)
po lewej stronie, a głośnik kanału prawego (R) po prawej stro-
nie.
2. Włączyć wtyki RCA kabla audio (wtyki RCA na jednym końcu,
na drugim wtyk stereo 3,5 mm) do gniazd wejścia audio z tyłu
subwoofera i wtyk 3,5 mm do wyjścia audio komputera PC lub
innego urządzenia odtwarzającego.
3. Sprawdzić, czy wszystkie kable są połączone prawidłowo i
włączyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazda sieciowego.
Zasady bezpieczeństwa
UWAGA!
Niebezpieczeństwo porażenia elek-
trycznego, nie otwierać!
Uwaga!
Nie demontować urządzenia, ani nie narażać na działanie desz-
czu lub wilgoci; grozi to porażeniem elektrycznym. Wewnątrz
R
L
R
L
+
+
BASS
AUDIO INPUTAUDIO OUTPUT
ON
OFF
FUSE
T400mAL250V
AC IN
RL
SUBWOOFER
Do karty dźwiękowej,
odtwarzacza CD, MP3, itp.

www.modecom.eu
14
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
obudowy nie ma żadnych elementów przeznaczonych do ob-
sługi przez użytkownika. Naprawy należy powierzać odpo-
wiednio przeszkolonym pracownikom serwisu.
Opis symboli gracznych:
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega
użytkownika o obecności wewnątrz obudowy urządze-
nia “niebezpiecznych napięć”, które mogą spowodować pora-
żenie elektryczne.
Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym informuje
użytkownika o istotnych uwagach i zaleceniach dotyczą-
cych obsługi i konserwacji (obsługi technicznej) zamieszczo-
nych w dokumentacji dostarczonej razem z urządzeniem.
UWAGI:
1. Zapoznać się z instrukcjami – przed włączeniem urządzenia
należy zapoznać się z instrukcjami obsługi i zasadami bezpie-
czeństwa.
2. Zachować instrukcję – instrukcję obsługi należy zachować w
celu wykorzystania w przyszłości.
3. Zwracać uwagę na ostrzeżenia – należy przestrzegać wszyst-
kich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji ob-
sługi.
4. Postępować zgodnie z instrukcjami – urządzenie należy eks-
ploatować zgodnie z instrukcjami obsługi i użytkowania.
5. Montaż – montaż urządzenia należy przeprowadzić zgodnie
z instrukcjami producenta.
6. Źródła zasilania – urządzenie powinno być zasilane wyłącz-
nie ze źródeł o parametrach zgodnych z oznaczeniami umiesz-
czonymi obok wejścia kabla zasilającego. W przypadku wątpli-
wości należy zwrócić się do sprzedawcy urządzenia lub lokal-
nego zakładu energetycznego.
7. Uziemienie i biegunowość zasilania – urządzenie nie wyma-
ga uziemienia. Wtyczka kabla powinna być całkowicie wsu-
nięta do gniazda ściennego lub gniazda na listwie zasilającej,
aby nie dopuścić do odsłonięcia kołków wtyczki. Niektóre wer-
sje urządzenia są wyposażone w kabel zasilający ze spolaryzo-
waną wtyczką sieciową (jeden styk jest szerszy). Taką wtyczkę

15
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
można włożyć do gniazda tylko w jeden sposób. Jest to funkcja
bezpieczeństwa. Jeżeli wtyczki nie można włożyć do gniazda,
należy ją obrócić. Jeśli nadal nie można włożyć wtyczki, zlecić
elektrykowi wymianę gniazda sieciowego. Nie wolno blokować
funkcji zabezpieczającej spolaryzowanej wtyczki. W przypadku
stosowania przedłużacza lub kabla zasilającego innego niż do-
starczony z urządzeniem, należy zwrócić uwagę, aby wtyczka
kabla miała odpowiednią konstrukcję i posiadała atest bezpie-
czeństwa właściwy dla danego kraju.
8. Zabezpieczenie kabla zasilającego – kable zasilające powin-
ny być prowadzone w taki sposób, by nie były narażone na
uszkodzenie przez przechodzące osoby lub stawiane na nich
przedmioty; szczególnie w pobliżu wtyczek i gniazd oraz w
miejscu wyprowadzenia z urządzenia.
9. Przeciążenia – nie dopuszczać do nadmiernego obciążenia
gniazd ściennych, przedłużaczy i wbudowanych gniazd wtycz-
kowych, ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie
elektryczne.
10. Wentylacja – należy zapewnić właściwą wentylację urzą-
dzenia. Nie stawiać urządzenia na łóżku, kanapie i innych tego
typu powierzchniach. Nie kłaść na urządzeniu serwet, gazet i
innych podobnych przedmiotów.
11. Ciepło – urządzenie należy ustawić z dala od źródeł cie-
pła takich jak grzejniki, kratki wentylacyjne, piece lub inne
urządzenia wydzielające ciepło, także wzmacniacze. Nie wol-
no stawiać na rządzenia źródeł otwartego płomienia, takich
jak świece.
12. Montaż na ścianie lub sucie – urządzenie można mon-
tować na ścianie lub sucie tylko wtedy, gdy jest to zalecane
przez producenta.
13. Woda i wilgoć – aby ograniczyć ryzyko pożaru lub poraże-
nia elektrycznego, nie narażać urządzenia na działanie deszczu,
spadających kropli, rozprysków wody i nadmiernej wilgoci w
takich miejscach jak sauna lub łazienka. Nie używać urządzenia
w pobliżu wody, np. wanien, umywalek, zlewów kuchennych,
kadzi pralniczych, w wilgotnych podziemiach lub w pobliżu ba-
senu i podobnych obiektów.

www.modecom.eu
16
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
14. Działanie innych przedmiotów i cieczy – nigdy nie wkładać
do urządzenia żadnych przedmiotów przez otwory w obudo-
wie, ponieważ mogą one zetknąć się z elementami o niebez-
piecznym napięciu lub spowodować zwarcie, a to z kolei grozi
pożarem lub porażeniem elektrycznym. Nie rozlewać na urzą-
dzenie żadnych płynów. Nie stawiać na urządzeniu przedmio-
tów zawierających ciecz.
15. Czyszczenie – przed czyszczeniem należy wyłączyć kabel
zasilający z gniazda sieciowego. Obudowę subwoofera moż-
na czyścić suchą tkaniną. Jeżeli używany jest środek czyszczą-
cy w aerozolu, nie rozpylać środka bezpośrednio na obudowę,
lecz na tkaninę. Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić gło-
śników.
16. Zamocowania – nie stosować elementów mocujących nie
zalecanych przez producentów urządzeń, ponieważ mogą one
spowodować zagrożenia.
17. Akcesoria – nie ustawiać urządzenia na niestabilnym wóz-
ku, stojaku, statywie, wsporniku lub stoliku. Urządzenie może
upaść, co może spowodować obrażenia osób przebywają-
cych w pobliżu i poważne uszkodzenie samego urządzenia.
Stosować wyłącznie wózki, stojaki, statywy, wsporniki i stoliki
zalecane przez producenta lub sprzedawanych razem z urzą-
dzeniem. Sposób montażu urządzenia powinien być zgodny
z zaleceniami producenta, przy zastosowaniu zalecanych ele-
mentów montażowych.
18. Transport urządzenia – podczas transportu na wózku nale-
ży zachować ostrożność. Gwałtowne zatrzymanie, użycie nad-
miernej siły i nierówna powierzchnia mogą spowodować prze-
wrócenie wózka.
19. Wyłączanie urządzenia – kabel zasilający należy wyłączać z
gniazda sieciowego podczas burz i wtedy, gdy urządzenie nie
jest używane przez dłuższy czas.
20. Obsługa serwisowa – nie próbować naprawiać urządzenia
we własnym zakresie, ponieważ otwarcie lub zdjęcie obudowy
może spowodować narażenie na działanie niebezpiecznego
napięcia i inne zagrożenia. Naprawy należy powierzać wyszko-
lonym pracownikom serwisu.

17
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
21. Części zamienne – podczas napraw specjalista z serwisu po-
winien używać części zamiennych zalecanych przez producenta
lub ich odpowiedników. Niewłaściwe części zamienne mogą być
przyczyną pożaru, porażenia elektrycznego lub innych zagrożeń.
22. Bezpieczniki sieciowe – bezpieczniki chronią urządze-
nie przed zagrożeniem pożarem; stosować należy wyłącz-
nie bezpieczniki właściwego typu i o odpowiedniej wartości.
Parametry bezpieczników dla każdego zakresu napięć zasilają-
cych są podane na obudowie urządzenia.
23. Nie zwiększać nadmiernie głośności podczas słuchania
bardzo cichych fragmentów utworów, lub przy braku sygnału
dźwiękowego – głośnik może ulec uszkodzeniu przy nagłym
zwiększeniu poziomu sygnału do maksimum.
24. Jedynym sposobem całkowitego odłączenia urządzenia od
zasilania jest wyjęcie wtyczki kabla zasilającego z gniazda sie-
ciowego lub gniazda urządzenia. Podczas używania urządzenia
musi być zapewniony swobodny dostęp do gniazda sieciowe-
go albo do gniazda zasilania na urządzeniu.
25. Gniazdo sieciowe powinno być usytuowane w pobliżu urzą-
dzenia i powinno być łatwo dostępne.
Rozwiązywanie problemów
Problem Sposób usunięcia
Nie świeci dioda
LED zasilania
Sprawdzić, czy włączone jest zasilanie systemu.
Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo
włożona do gniazda.
Brak dźwięku
Sprawdzić, czy źródło dźwięku działa
prawidłowo.
Sprawdzić połączenia kabli audio i głośników.
Sprawdzić ustawienie poziomu głośności.
Brak dźwięku z jed-
nego lub obu sate-
litów
Sprawdzić połączenia kabli satelitów.
Brak basów Sprawdzić ustawienie poziomu basów.
Dźwięk jest znie-
kształcony
Sprawdzić jakość dźwięku przy mniejszej
głośności.
Jeżeli problem nadal występuje, prosimy zwrócić się do dystrybutora
zestawu lub do serwisu.

www.modecom.eu
18
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
multimedia
speaker system
MC-2110
Köszönjük, hogy a MODECOM MC-2110 hangszóró rendszert
választotta.
Az MC-2110 a modern design és a fejlett technológia harmóni-
kus kombinációja. . Mind a mélynyomó, mind a szatellit hangszó-
rók modern és tetszetős külsővel rendelkeznek, a ritka fafurnér
színében. Az erősítő és a hangszórók paramétereinek tökéletes
összehangolása lehetővé teszi a kimagaslóan tiszta és erőteljes
hangok megszólaltatását.
A fejlett levegőkerintetési technika használatával a mélynyomó
képes erőteljes, dinamikus mélyhang kiemelésre, a torzítás ki-
küszöbölése mellett magas minőségű mélyhangok megszólalta-
tására.
Továbbá, a kiváló minőségű mélyhangoknak megfelelően, a mély-
nyomó ládája tudományos számításoknak megfelelően tervezett.
A kereskedelemben kapható más hangszóró rendszerekkel el-
lentétben, az MC-2110 mélynyomója MDF anyagból készült, ami
homogén szerkezetének köszönhetően kiváló akusztikus teljesít-
ményt nyújt. A mágneses árnyékolásnak köszönhetően, a hang-
szórók elhelyezhetők TV-k és monitorok közelében, mindennemű
zavaró mágneses interferencia veszélye nélkül. A MODECOM gy-
el a termékek minőségére, de nem csak az igények teljesítésével,
hanem a jövőbeli elvárások előrejelzésével is ezt a célt szolgálja.
A MODECOM termékeinek használói a magas minőséget, a fel-

19
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
Technikai információk
Leírás:
Erősítő paraméterek:
Kimeneti teljesítmény: 24W+16Wx2 RMS
Frekvencia átvitel: 35Hz-20KHz
Bemeneti érzékenység: 360mW
Torzítás: <0,3% (1W 1KHz)
Separation: >52dB
Jel/Zaj arány: >80dB
Driver unit: (mélynyomó) 5,25”
(szatellitek) 3”x2 (mágnesesen árnyékolt)
Audio bemenet: RCA csatlakozó
Audio kimenet: RCA csatlakozó
A termék méretei (SzxMxMa): (mélynyomó) 205x275x250mm
(szatellitek) 110,5x132,5x195mm
A rendszer kicsomagolása
Kicsomagolás:
Hajtsa ki a doboz füleit, és fordítsa meg a csomagot.
Emelje meg a dobozt, hogy eltávolítsa annak tartalmát.
Távolítsa el a készülék belső csomagolását.
Javasoljuk, hogy őrizze meg a csomagolást egy esetleges későb-
bi használatra.
Kicsomagolás közben a következő tartozékokat kell megta-
lálnia:
Mélynyomó 1 db.
Szatellitek 2 db.
3,5mm-2RCA jeladó kábel 1db.
Használati útmutató 1 db.
jett technológiát, a megbízhatóságot és a funkcionalitást kapják
elvárásaiknak megfelelően.
Kivételes termékeinket kifelyezetten Önnek gyártjuk.
Fenntartjuk a jogot az összes, itt megjelent adat frissítéséhez.
Válassza a jobb jövőt- válassza a MODECOM-ot!

www.modecom.eu
20
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
Funkció útmutató
A mélynyomó elölnézete
Hangerő szabályzó
A hangszóró rendszer hangerejének beállításához fordítsa a gom-
bot az óra járásával ellenkező irányba a minimumra. A hangerőt
szabályozhatja egyéni igényeinek megfelelően.
A mélynyomó hátulnézete
1. Audio bemenet
Sztereó jelbemenet (2RCA)
2. Audio kimenet
Sztereó jel kimenet (2RCA)
3. Mélyhang szabályzó
Fordítsa a gombot az óra já-
rásával ellenkező irányba a
minimumra. A mélyhangokat
szabályozhatja egyéni igé-
nyeinek megfelelően.
4.Tápkábel
5. Bekapcsoló gomb
Lenyomásával be-és kikap-
csolhatja a készüléket.
6. Biztosíték
7. Hűtőborda
R
L
R
L
+
+
BASS
AUDIO INPUTAUDIO OUTPUT
ON
OFF
FUSE
T400mAL250V
AC IN
1
2
345
6
7
hangerő beállítás
Table of contents
Languages:
Other Modecom Speakers System manuals

Modecom
Modecom MC-2120 User manual

Modecom
Modecom MC-5030 User manual

Modecom
Modecom MC-5020 User manual

Modecom
Modecom MC-2030 User manual

Modecom
Modecom MC-2040 User manual

Modecom
Modecom MC-HF30 User manual

Modecom
Modecom Mc-2020 User manual

Modecom
Modecom MC-2090 User manual

Modecom
Modecom MC-2150 User manual