Modecom MC-2120 User manual

MODECOM
user’s manual
multimedia
speaker system
MC-2120

www.modecom.eu
2
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
multimedia
speaker system
MC-2120
Thank you for choosing MODECOM MC-2120 speaker set.
MC-2120 is a harmonious connection of modern design and ad-
vanced technologies. Both speakers and satellite speakers have
very modern and interesting design which seems as if it was made
of aluminum.
External amplier that was applied to this speaker system, was
designed to work with the satellite speakers and subwoofer unit
used in this set. Such careful matching of amplier’s and speaker’s
parameters allows this system to provide extremely pure and po-
werful sound. By the fact that the amplier is an external unit, it
has very good cooling and also the power supply is moved away
from the speakers to provide even lower distortion.
By making use of advanced air ow techniques, subwoofer unit
provides massive dynamic boost eect while maintaining low le-
vel of distortion and high quality of low frequency tones
Unlike in many speaker systems available in the market, this sys-
tem’s subwoofer unit is made of MDF material, which is charac-
terized by homogeneous structure and excellent acoustic perfor-
mance.
Due to the magnetic shielding, speakers can be placed next to
TV sets and monitors without fear of magnetic eld interfering
with those devices. MODECOM takes care about the quality of its
products not only by fullling, but also by forecasting its clients

3
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
Technical Information
Specification
Amplier specication:
Power output 16W+12Wx2 R MS
Frequency response 35 H z-20KH z
Sensitivity Input 400mV
Distortion <0.3%(1W 1KHz)
Separation >50 dB
S/N >80 dB
Driver unit: (Woofer)5”
(Satellite)2”x 2(magnetically shielded)
Audio input: (Input 1) 3.5mm stereo jack
(Input 2) RCA jack
Audio output: RCA jack
Product size(DxWxH): (Amplier)210x77x200mm
(Woofer Speaker) 220x270x160mm
(Satellite Speaker) 76x70x160mm
Unpacking the system
• Fold the carton aps right back and invert the carton and con-
tents.
• Lift the carton clear of the contents.
• Remove the inner packing from the product.
You should nd following items while unpacking:
Amplier 1pc
Woofer 1pc
Satellites 2pcs
3.5mm-2RCA signal cable 1pc
User’s manual 1pc
expectations. MODECOM products users are used to high quality,
advanced technology, reliability and functionality.
We make our exceptional products especially for YOU.
We reserve the right to update all the included information.
Choose better future - choose MODECOM!

www.modecom.eu
4
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
Function Instruction
Front View of the
Amplifier
1.POWER INDICATOR. Turn on
the power, the power indicator is
lightened
2.BASS CONTROL. Turn the bass
control anti-clockwise to mini-
mum, adjusting the bass control
to your desired level
3.TREBLE CONTROL. Turn the tre-
ble control anti-clockwise to mini-
mum, adjusting the treble control
to your demanding level
4.VOLUME CONTROL.
Adjust the
speaker system’s volume, turn the
volume control anti-clockwise to
minimum, adjusting the volume control to your demanding level
5.PHONE JACK. You can connect your headphones with 3.5mm
stereo plug to this jack
6. POWER. Press this key down to switch the system ON, Press this
key up to place the system OFF
Back View of the
Amplifier
1.INPUT 1
Stereo signal input jack
2.INPUT 2
2.0 channel (2 RCA) signal input
jack
3.AUDIO OUTPUT
2.1 channel (3 RCA) signal output
jack
4.POWER CORD
5.FUSE

5
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
System Connection
1. Connect the satellite speaker cables to the L & R audio output
sockets on the back of the amplier, then put the left channel sa-
tellite speaker on the left and the right satellite on the right.
2. Connect the cable of the woofer speaker to the back of the
Amplier audio output S.W. socket.
3. While connecting to VCD/DVD, etc, please use the double RCA
ends audio cable. Connect one end of the audio cable to the output
socket on the VCD /DVD, the other end to the “L” & “R” of Input 2 on
the back of the amplier.
4. While connecting to sound card(CD MP3,etc), please use the audio
cable with double 3.5mm stereo plugs. Connect one end of the audio
cable to the audio output sockets on the sound card (CD MP3,etc),
then other end to the Input 1 socket on the back of amplier.
5. Check the connection and make sure every cable is correctly con-
nected, then connect power plug to the right AC outlet. The shape of
the plug and power outlet depends on the country of use.
*When you connect the headpones to your speaker, you can only
hear the sound in your headpones.
To sound card, CD, MP3,etc
To VCD, DVD, etc

www.modecom.eu
6
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
Important Safety
Instructions
Caution:
To reduce the risk of electric shock,
do not dismantle the apparatus and
do not expose the apparatus to rain or moisture.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualied per-
sonnel.
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning ash within an equilateral triangle is intend-
ed to alert you to the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product’s enclosure that may be of sucient
magnitude to constitute an electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is in-
tended to alert you to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature accom-
panying the appliance.
WARNINGS:
1. Read Instructions. All the safety and operating instructions
should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions. The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3. Heed warnings. All warnings on the appliance and in the oper-
ating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions. All operating and use instructions should
be followed.
5. Installation. Install in accordance with the manufacture’s in-
structions.
6. Power sources. This product should be operated only from the
type of power source indicated by the marking adjacent to the
power cord entry. If you are not sure of the type of power supply
to your home, consult your product dealer or local power com-
pany.
7. Grounding or polarisation. The appliance is not required to be
grounded. Ensure the plug is fully inserted into the wall outlet or
extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some

7
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
versions of the product are equipped with a power cord tted
with a polarized alternating line plug ( a plug having one blade
wide than the other). This plug will t onto the power outlet only
one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should
still fail to t, contact your electrician to replace your obsolete
outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarised plug.
When using an extension power-supply cord or a power-supply
cord other than that supplied with the appliance, it should be t-
ted with the appropriate moulded-on plugs and carry safety ap-
proval appropriate to the country of use.
8. Power cord protection. Power-supply cords should be routed
so that they are not likely to be walked on or pinched by items
placed on or against them, paying particular attention to cords
at plugs, convenience receptacles and the point where they exit
from the appliance.
9. Overloading. Do not overload wall outlets, extension cords or
integral convenience receptacles, as this can result in a risk of re
or electric shock.
10. Ventilation. The product must be properly ventilated. Do not
place the product on a bed, sofa, or other similar surface. Do not
cover the product with any items such as tablecloths, newspa-
pers, etc.
11. Heat. The product should be situated away from heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other products, includ-
ing ampliers that produce heat. No naked ame sources, such as
lighted candles, should be placed on the apparatus.
12. Wall or ceiling mounting.The product should be mounted to a
wall or ceiling only as recommended by the manufacture.
13. Water and moisture. To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose the product to train, dripping, splashing or excessive
moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product
near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laun-
dry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like.
14. Object and Liquid Entry. Never push objects of any kind into
this product through openings, as they may touch dangerous
voltage points or short out parts that could result in a re or elec-

www.modecom.eu
8
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
tric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not
place any object containing liquid on top of the product.
15. Cleaning. Unplug the product from the wall outlet before
cleaning. The cabinet of the subwoofer may be cleaned by dust-
ing with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray,
do not spray directly on the cabinet; spray onto the cloth. Be care-
ful not to disturb the drive units.
16. Attachments. Do not use attachments not recommended by
the product manufactures, as they may cause hazards.
17. Accessories. Do not place this product on an unstable cart,
stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing seri-
ous injury to a child or adult, and serious damage to the product.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended
by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the
product should follow the manufacturer’s instructions and should
use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
18. Moving the appliance. A product and cart combination
should be moved with care. Quick stops, excessive force and un-
even surfaces may cause the product and cart combination to
overturn.
19. Non-use periods. The power cord of the appliance should be
unplugged from the outlet during lightning storms or when The
apparatus is left unused for a long period of time.
20. Serving. Do not attempt to service this product yourself, as
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage
or other hazards. Refer all servicing to qualied service personnel.
21. Replacement parts. When replacement parts are required, be
sure the service technician has used replacement parts specied
by the manufacturer or have the same characteristics as the orig-
inal part. Unauthorized substitutions may result in re, electric
shock or other hazards.
22. Mains fuses. For continued protection against re hazard, use
fuses only of the correct type and rating. The correct fuse speci-
cation for each voltage range is marked on the product.
23. Do not turn up the volume while listening to a section with
very low level inputs or no audio signals. If you do, the speaker
may be damaged when a peak level section is suddenly played.

9
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
24. The only means of completely disconnecting the product from
the power supply is by removing the power cord from the wall
outlet or the product. Either the wall outlet or the power cord en-
try to the product must remain freely accessible at all times while
the apparatus is in use.
25. The socket-outlet shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible.
Trouble Shooting
Troubles Solution
Power LED
won’t light up
Check if the system is powered on
Check the power plug well connected
No Sound
Check if the audio source is working well
Check if the audio and speaker cables well
connected
Check if the volume at right level
One or more
satellite no sound
Check if the satellite cable well connec-
ted
No Bass Check if the Bass Volume at right level
Sound is distorted Check if the volume at lower level
If the problem still exists, please contact the distributor or ask
for professional service

www.modecom.eu
10
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
multimedia
speaker system
MC-2120
Dziękujemy za wybór wysokiej jakości zestawu głośników
MC-2120.
MC-2120 to harmonijne połączenie nowoczesnej stylistki i za-
awansowanych technologii konstrukcji wzmacniacza i głośników.
Zarówno subwoofer, jak i wzmacniacz oraz satelity mają niezwy-
kle nowoczesną i ciekawą formę oraz futurystyczny, wysmakowa-
ny design obudowy, która sprawia wrażenie, że wykonana jest z
aluminium.
Zastosowany w zestawie zewnętrzny wzmacniacz został zapro-
jektowany specjalnie do współpracy z głośnikami satelit oraz gło-
śnikiem niskotonowym tego systemu. Odpowiednie dobranie pa-
rametrów wzmacniacza do użytych głośników pozwala uzyskać
dźwięk o niespotykanej czystości i mocy. Fakt, że jest on urządze-
niem zewnętrznym pozwala dodatkowo poprawić jakość dźwięku
poprzez odizolowanie układu zasilania od głośnika niskotonowe-
go oraz zapewnienie lepszego chłodzenia dla wzmacniacza.
Dzięki zastosowaniu zaawansowanych technik przepływu powie-
trza, głośnik niskotonowy dostarcza imponującego podbicia to-
nów niskich przy jednoczesnym zachowaniu niskiego poziomu
zniekształceń i wysokiej jakości odtwarzania dźwięku.
W przeciwieństwie do wielu zestawów głośnikowych dostępnych
na rynku, skrzynia głośnika niskotonowego tego zestawu została
w całości wykonana z MDFu, charakteryzującego się jednorodną
strukturą wewnętrzną i znakomitymi właściwościami akustyczny-
mi.
W zestawie zastosowano technologię ekranowania magnetyczne-
go. Pozwala to na umieszczenie głośników w bezpośredniej bli-
skości odbiorników telewizyjnych i monitorów, bez obaw o wpływ
pola magnetycznego na te urządzenia.
Przyzwyczailiśmy Użytkowników do wysokiej jakości naszych
produktów, ich zaawansowanej technologii oraz niezawodności

11
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
Informacje techniczne
Dane techniczne
Parametry wzmacniacza:
Moc wyjściowa 16 W + 2 x 12 W (RMS)
Pasmo przenoszenia 35 Hz – 20 kHz
Czułość wejścia 400 mV
Zniekształcenia < 0,3% (1 W, 1 kHz)
Separacja kanałów > 50 dB
Sygnał/szum > 80 dB
Głośnik: (Subwoofer) 5“
(Satelita) 2“ x 2 (ekranowany magnetycznie)
Wejście audio: (Wejście 1) gniazdo stereo 3,5 mm
(Wejście 2) gniazdo RCA
Wyjście audio: gniazdo RCA
Wymiary (gł. x szer. x wys.): (Wzmacniacz) 210 x 77 x 200 mm
(Subwoofer) 220 x 270 x 160 mm
(Satelita) 76 x 70 x 160 mm
Rozpakowanie zestawu
Rozpakowanie:
• Odchylić do tyłu skrzydła kartonu i odwrócić karton razem z za-
wartością.
• Zdjąć karton z urządzenia podnosząc go w górę.
• Zdjąć z urządzenia wewnętrzne elementy opakowania.
Zaleca się pozostawienie opakowanie do ewentualnego wykorzy-
stania w przyszłości.
Zawartość opakowania:
Wzmacniacz: 1 szt.
Subwoofer: 1 szt.
i funkcjonalności. Dla Państwa tworzymy rzeczy wyjątkowe pod
każdym względem!
Zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji wszelkich informacji za-
wartych w instrukcji.
Wybierz lepszą przyszłość, wybierz MODECOM.

www.modecom.eu
12
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
Satelity: 2 szt.
Kabel audio 3,5 mm – 2xRCA: 1 szt.
Instrukcja obsługi: 1 szt.
Obsługa
Widok wzmacniacza
z przodu
1. Wskaźnik zasilania. Wskaźnik zapala
się po włączeniu zasilania.
2. BASS - regulacja basów. Obrócić
pokrętło w lewo do minimum, a na-
stępnie ustawić wymagany poziom
basów.
3. TREBLE - regulacja tonów wyso-
kich. Obrócić pokrętło w lewo do mi-
nimum, a następnie ustawić wymaga-
ny poziom tonów wysokich.
4. VOLUME - regulacja głośności.
Obrócić pokrętło w lewo do mini-
mum, a następnie ustawić wymagany
poziom głośności.
5. PHONE - gniazdo słuchawek. Możliwość przyłączenia słucha-
wek wyposażonych we wtyk stereo 3,5 mm.
6. POWER - zasilanie. Naciśnięcie górnej części wyłącznika powo-
duje włączenie, a naciśnięcie dolnej części wyłączenie zasilania.
Widok wzmacniacza
z tyłu
1.INPUT 1 - wejście 1. Gniazdo wejścia
stereo (typu“jack”)
2. INPUT 2 – wejście 2. Liczba kana-
łów: 2.0 kanały (2 x RCA)
3. AUDIO OUTPUT – wyjście audio
Liczba kanałów: 2.1 (3 x RCA)
4. Gniazdo kabla zasilającego
5. Bezpiecznik

13
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
Połączenie zestawu
1. Przyłączyć kable głośników-satelitów do gniazd wyjściowych L i
R z tyłu wzmacniacza i ustawić głośnik kanału lewego (L) po lewej
stronie, a głośnik kanału prawego (R) po prawej stronie.
2. Przyłączyć kabel subwoofera do gniazda wyjściowego S.W. z
tyłu wzmacniacza
3. Do połączenia z odtwarzaczem VCD, DVD lub innymi podobnymi
urządzeniami należy użyć kabla z wtykami typu RCA na obu końcach.
Jeden koniec kabla przyłączyć do gniazd wyjściowych na odtwarza-
czu VCD/DVD, a drugi do wejść L i R (INPUT 2) z tyłu wzmacniacza.
4. Do połączenia z kartą dźwiękową komputera (odtwarzaczem CD,
MP3, itp.) służy kabel z dwoma wtykami stereo 3,5 mm. Jeden ko-
niec kabla przyłączyć do wyjścia karty dźwiękowej (odtwarzacza
CD, MP3, itp.), a drugi do wejścia INPUT 1 z tyłu wzmacniacza.
5. Sprawdzić, czy wszystkie kable są połączone prawidłowo i włączyć
wtyczkę kabla zasilającego do gniazda sieciowego. Kształt wtyczki i
gniazda zależy od standardów obowiązujących w danym kraju.
Po włączeniu słuchawek do wzmacniacza, dźwięk będzie słyszalny
tylko w słuchawkach.
Do karty dźwiękowej,
odtwarzacza CD, MP3, itp.
Do odtwarzacza
VCD, DVD, itp.

www.modecom.eu
14
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
Zasady bezpieczeństwa
UWAGA! Niebezpieczeństwo porażenia
elektrycznego, nie otwierać!
Nie demontować urządzenia, ani nie na-
rażać na działanie deszczu lub wilgoci; grozi to porażeniem elektrycz-
nym. Wewnątrz obudowy nie ma żadnych elementów przeznaczonych
do obsługi przez użytkownika. Naprawy należy powierzać odpowied-
nio przeszkolonym pracownikom serwisu.
Opis symboli gracznych:
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega użyt-
kownika o obecności wewnątrz obudowy urządzenia “niebez-
piecznych napięć”, które mogą spowodować porażenie elektryczne.
Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym informuje użyt-
kownika o istotnych uwagach i zaleceniach dotyczących obsłu-
gi i konserwacji (obsługi technicznej) zamieszczonych w dokumentacji
dostarczonej razem z urządzeniem.
UWAGI:
1. Zapoznać się z instrukcjami – przed włączeniem urządzenia należy
zapoznać się z instrukcjami obsługi i zasadami bezpieczeństwa.
2. Zachować instrukcję – instrukcję obsługi należy zachować w celu wy-
korzystania w przyszłości.
3. Zwracać uwagę na ostrzeżenia – należy przestrzegać wszystkich
ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
4. Postępować zgodnie z instrukcjami – urządzenie należy eksploato-
wać zgodnie z instrukcjami obsługi i użytkowania.
5. Montaż – montaż urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z in-
strukcjami producenta.
6. Źródła zasilania – urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źró-
deł o parametrach zgodnych z oznaczeniami umieszczonymi obok wej-
ścia kabla zasilającego. W przypadku wątpliwości należy zwrócić się do
sprzedawcy urządzenia lub lokalnego zakładu energetycznego.
7. Uziemienie i biegunowość zasilania – urządzenie nie wymaga uzie-
mienia. Wtyczka kabla powinna być całkowicie wsunięta do gniazda
ściennego lub gniazda na listwie zasilającej, aby nie dopuścić do odsło-
nięcia kołków wtyczki. Niektóre wersje urządzenia są wyposażone w ka-
bel zasilający ze spolaryzowaną wtyczką sieciową (jeden styk jest szer-
szy). Taką wtyczkę można włożyć do gniazda tylko w jeden sposób. Jest

15
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
to funkcja bezpieczeństwa. Jeżeli wtyczki nie można włożyć do gniazda,
należy ją obrócić. Jeśli nadal nie można włożyć wtyczki, zlecić elektryko-
wi wymianę gniazda sieciowego. Nie wolno blokować funkcji zabezpie-
czającej spolaryzowanej wtyczki. W przypadku stosowania przedłuża-
cza lub kabla zasilającego innego niż dostarczony z urządzeniem, nale-
ży zwrócić uwagę, aby wtyczka kabla miała odpowiednią konstrukcję i
posiadała atest bezpieczeństwa właściwy dla danego kraju.
8. Zabezpieczenie kabla zasilającego – kable zasilające powinny być
prowadzone w taki sposób, by nie były narażone na uszkodzenie przez
przechodzące osoby lub stawiane na nich przedmioty; szczególnie w
pobliżu wtyczek i gniazd oraz w miejscu wyprowadzenia z urządzenia.
9. Przeciążenia – nie dopuszczać do nadmiernego obciążenia gniazd
ściennych, przedłużaczy i wbudowanych gniazd wtyczkowych, ponie-
waż może to spowodować pożar lub porażenie elektryczne.
10. Wentylacja – należy zapewnić właściwą wentylację urządzenia. Nie
stawiać urządzenia na łóżku, kanapie i innych tego typu powierzch-
niach. Nie kłaść na urządzeniu serwet, gazet i innych podobnych przed-
miotów.
11. Ciepło – urządzenie należy ustawić z dala od źródeł ciepła takich
jak grzejniki, kratki wentylacyjne, piece lub inne urządzenia wydziela-
jące ciepło, także wzmacniacze. Nie wolno stawiać na rządzenia źródeł
otwartego płomienia, takich jak świece.
12. Montaż na ścianie lub sucie – urządzenie można montować na ścia-
nie lub sucie tylko wtedy, gdy jest to zalecane przez producenta.
13. Woda i wilgoć – aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia elek-
trycznego, nie narażać urządzenia na działanie deszczu, spadających
kropli, rozprysków wody i nadmiernej wilgoci w takich miejscach jak
sauna lub łazienka. Nie używać urządzenia w pobliżu wody, np. wanien,
umywalek, zlewów kuchennych, kadzi pralniczych, w wilgotnych pod-
ziemiach lub w pobliżu basenu i podobnych obiektów.
14. Działanie innych przedmiotów i cieczy – nigdy nie wkładać do urzą-
dzenia żadnych przedmiotów przez otwory w obudowie, ponieważ
mogą one zetknąć się z elementami o niebezpiecznym napięciu lub
spowodować zwarcie, a to z kolei grozi pożarem lub porażeniem elek-
trycznym. Nie rozlewać na urządzenie żadnych płynów. Nie stawiać na
urządzeniu przedmiotów zawierających ciecz.
15. Czyszczenie – przed czyszczeniem należy wyłączyć kabel zasilający z

www.modecom.eu
16
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
gniazda sieciowego. Obudowę subwoofera można czyścić suchą tkani-
ną. Jeżeli używany jest środek czyszczący w aerozolu, nie rozpylać środ-
ka bezpośrednio na obudowę, lecz na tkaninę. Zachować ostrożność,
aby nie uszkodzić głośników.
16. Zamocowania – nie stosować elementów mocujących nie zaleca-
nych przez producentów urządzeń, ponieważ mogą one spowodować
zagrożenia.
17. Akcesoria – nie ustawiać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku,
statywie, wsporniku lub stoliku. Urządzenie może upaść, co może spo-
wodować obrażenia osób przebywających w pobliżu i poważne uszko-
dzenie samego urządzenia. Stosować wyłącznie wózki, stojaki, statywy,
wsporniki i stoliki zalecane przez producenta lub sprzedawanych razem
z urządzeniem. Sposób montażu urządzenia powinien być zgodny z za-
leceniami producenta, przy zastosowaniu zalecanych elementów mon-
tażowych.
18. Transport urządzenia – podczas transportu na wózku należy zacho-
wać ostrożność. Gwałtowne zatrzymanie, użycie nadmiernej siły i nie-
równa powierzchnia mogą spowodować przewrócenie wózka.
19. Wyłączanie urządzenia – kabel zasilający należy wyłączać z gniaz-
da sieciowego podczas burz i wtedy, gdy urządzenie nie jest używane
przez dłuższy czas.
20. Obsługa serwisowa – nie próbować naprawiać urządzenia we wła-
snym zakresie, ponieważ otwarcie lub zdjęcie obudowy może spowo-
dować narażenie na działanie niebezpiecznego napięcia i inne zagroże-
nia. Naprawy należy powierzać wyszkolonym pracownikom serwisu.
21. Części zamienne – podczas napraw specjalista z serwisu powinien
używać części zamiennych zalecanych przez producenta lub ich odpo-
wiedników. Niewłaściwe części zamienne mogą być przyczyną pożaru,
porażenia elektrycznego lub innych zagrożeń.
22. Bezpieczniki sieciowe – bezpieczniki chronią urządzenie przed za-
grożeniem pożarem; stosować należy wyłącznie bezpieczniki właściwe-
go typu i o odpowiedniej wartości. Parametry bezpieczników dla każde-
go zakresu napięć zasilających są podane na obudowie urządzenia.
23. Nie zwiększać nadmiernie głośności podczas słuchania bardzo ci-
chych fragmentów utworów, lub przy braku sygnału dźwiękowego –
głośnik może ulec uszkodzeniu przy nagłym zwiększeniu poziomu sy-
gnału do maksimum.

17
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
24. Jedynym sposobem całkowitego odłączenia urządzenia od zasila-
nia jest wyjęcie wtyczki kabla zasilającego z gniazda sieciowego lub
gniazda urządzenia. Podczas używania urządzenia musi być zapewnio-
ny swobodny dostęp do gniazda sieciowego albo do gniazda zasilania
na urządzeniu.
25. Gniazdo sieciowe powinno być usytuowane w pobliżu urządzenia i
powinno być łatwo dostępne.
Rozwiązywanie problemów
Problem Sposób usunięcia
Nie świeci dioda
LED zasilania
Sprawdzić, czy włączone jest zasilanie sys-
temu.
Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo
włożona do gniazda.
Brak dźwięku Sprawdzić, czy źródło dźwięku działa pra-
widłowo.
Sprawdzić połączenia kabli audio i głośni-
ków.
Sprawdzić ustawienie poziomu głośności.
Brak dźwięku z
jednego lub obu
satelitów
Sprawdzić połączenia kabli satelitów.
Brak basów Sprawdzić ustawienie poziomu basów.
Dźwięk jest znie-
kształcony
Sprawdzić jakość dźwięku przy mniejszej
głośności.
Jeżeli problem nadal występuje, prosimy zwrócić się do dystry-
butora zestawu lub do serwisu.

www.modecom.eu
18
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
multimedia
speaker system
MC-2120
Köszönjük, hogy a MODECOM MC-2120 hangszóró rendszert
választotta.
Az MC-2120 a modern design és a fejlett technológia harmóni-
kus kombinációja. Mind a mélynyomó, mind a szatellit hangszó-
rók modern és tetszetős külsővel rendelkeznek, alumínuim hatású
megjelenést keltve.
A rendszerben lévő külső erősítő a szatellitekkel és a mélynyomó-
val tökéletesen együttműködve alkot teljes rendszert. Az erősítő
és a hangszórók paramétereinek tökéletes összehangolása le-
hetővé teszi a kimagaslóan tiszta és erőteljes hangok megszó-
laltatását. Annak a ténynek köszönhetően, hogy az erősítő egy
különálló egység, igen jó hűtéssel rendelkezik és a távolabb lévő
tápegység csökkenti az esetleges torzítások lehetőségét.
A fejlett levegőkerintetési technika használatával a mélynyomó
képes erőteljes, dinamikus mélyhang kiemelésre, a torzítás ki-
küszöbölése mellett magas minőségű mélyhangok megszólalta-
tására.
A kereskedelemben kapható más hangszóró rendszerekkel el-
lentétben, az MC-2120 mélynyomója MDF anyagból készült, ami
homogén szerkezetének köszönhetően kiváló akusztikus teljesít-
ményt nyújt. A mágneses árnyékolásnak köszönhetően, a hang-
szórók elhelyezhetők TV-k és monitorok közelében, mindennemű
zavaró mágneses interferencia veszélye nélkül. A MODECOM gy-
el a termékek minőségére, de nem csak az igények teljesítésével,
hanem a jövőbeli elvárások előrejelzésével is ezt a célt szolgálja.
A MODECOM termékeinek használói a magas minőséget, a fel-

19
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
Technikai információk
Leírás:
Erősítő paraméterek:
Kimeneti teljesítmény: 16W+12Wx2 RMS
Frekvencia átvitel: 35Hz-20KHz
Bemeneti érzékenység: 400mW
Torzítás: <0,3% (1W 1KHz)
Separation: >50dB
Jel/Zaj arány: >80dB
Driver unit: (mélynyomó) 5”
(szatellitek) 2”x2 (mágnesesen árnyékolt)
Audio bemenet: (Input 1) 3,5mm sztereó„jack”csatlakozó
(Input 2) RCA csatlakozó
Audio kimenet: RCA csatlakozó
A termék méretei (MxSzxMa): (erősítő) 210x77x200mm
(mélynyomó) 220x270x160mm
(szatellitek) 76x70x160mm
A rendszer kicsomagolása
Kicsomagolás:
Hajtsa ki a doboz füleit, és fordítsa meg a csomagot.
Emelje meg a dobozt, hogy eltávolítsa annak tartalmát.
Távolítsa el a készülék belső csomagolását.
Javasoljuk, hogy őrizze meg a csomagolást egy esetleges későb-
bi használatra.
Kicsomagolás közben a következő tartozékokat kell megta-
lálnia:
Erősítő 1 db.
Mélynyomó 1 db.
jett technológiát, a megbízhatóságot és a funkcionalitást kapják
elvárásaiknak megfelelően.
Kivételes termékeinket kifelyezetten Önnek gyártjuk.
Fenntartjuk a jogot az összes, itt megjelent adat frissítéséhez.
Válassza a jobb jövőt- válassza a MODECOM-ot!

www.modecom.eu
20
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
Szatellitek 2 db.
3,5mm-2RCA jeladó kábel 1db.
Használati útmutató 1 db.
Funkció útmutató
Az erősítő elölnézete
Bekapcsolást jelző led
Bekapcsoláskor felvillan.
Mélyhang szabályzó
Fordítsa a gombot az óra járásával ellen-
kező irányba a minimumra.
A mélyhangokat szabályozhatja egyéni
igényeinek megfelelően.
3. Magashang szabályzó
Fordítsa a gombot az óra járásával ellen-
kező irányba a minimumra.
A magashangokat szabályozhatja egy-
éni igényeinek megfelelően.
4. Hangerő szabályzó. Fordítsa a gom-
bot az óra járásával ellenkező irányba a minimumra.
A hangerőt szabályozhatja egyéni igényeinek megfelelően.
5. Fejhallgató csatlakozó
Ezen a ponton csatlakoztathatja fejhallgatóját 3,5mm-es csatla-
kozóval.
Bekapcsoló gomb. Lenyomva a kapcsolót be- és kikapcsolhatja a
készüléket.
Az erősítő hátulnézete
1. Input 1
Sztereó jelbemenet
2. Input 2
2.0 csatornás (2RCA) bemenet
3. Audio kimenet
2.1 csatornás (3RCA) kimenet
4. Tápkábel
5. Biztosíték
Table of contents
Languages:
Other Modecom Speakers System manuals

Modecom
Modecom MC-5020 User manual

Modecom
Modecom MC-2110 User manual

Modecom
Modecom Mc-2020 User manual

Modecom
Modecom MC-2030 User manual

Modecom
Modecom MC-2150 User manual

Modecom
Modecom MC-5030 User manual

Modecom
Modecom MC-2090 User manual

Modecom
Modecom MC-2040 User manual

Modecom
Modecom MC-HF30 User manual