
2/3
01/06 AWA1150-2141
Important general instructions on mounting and operation:
– Use only screwed cable glands suitable for category 3D!
– Only use blind plugs suitable for Category 3D for unused openings!
– Use only heat-resistant cables (> 90 °C)!
– The maximum surface temperature is 90 °C!
– Admissible only for ambient temperatures between –20 °C and +40 °C!
– Observe the technical data of the rotary switch in use!
– Never open the device in areas with danger of dust explosions!
– Observe the requirements of the DIN EN 50281-1-2 standard!
– Before assembly, verify that the device is free of dust!
Importantes remarques générales relatives au montage et
à l’utilisation :
– Utilisez uniquement les presse-étoupe appropriés pour la catégorie 3D !
– Pour les ouvertures non utilisées, utilisez uniquement les obturateurs appropriés
pour la catégorie 3D !
– Utilisez uniquement des câbles résistants à la température (> 90 °C) !
– La température superficielle est de 90 °C maximum !
– Admissible uniquement pour une température ambiante de –20 °C à +40 °C !
– Respectez les caractéristiques techniques du commutateur à came utilisé !
– Ne jamais ouvrir l’appareil en atmosphère explosible de poussières !
– Respectez les exigences de la norme DIN EN 50281-1-2 !
– Contrôler l’absence de poussière avant l’assemblage de l’appareil !
Generali indicazioni importanti per l‘installazione e l‘impiego:
– Utilizzare solo avvitamenti di cavo adatti per la categoria 3D!
– Per le aperture inutilizzate delle custodie utilizzare soltanto tappi di chiusura idonei
per la categoria 3D!
– Utilizzare solo cavi termostabili (> 90 °C)!
– La temperatura della superficie è max. 90 °C!
– Solo ammissibile in una temperatura ambiente di –20 °C fino a +40 °C!
– Si devono osservare i dati tecnici dell‘interruttore utilizzato!
– Non aprire mai l‘apparecchio in ambiti a rischio di esplosioni pulverulente!
– Si devono osservare le prescrizioni di DIN EN 50281-1-2!
– Prima del montaggio si deve controllare che l‘apparecchio sia privo di polvere!
Instrucciones generales para el montaje y uso:
– Únicamente se pueden utilizar atornilladuras de cables que corresponden a los
requerimientos de la categoría 3D.
– En el caso de orificios del envolvente que todavía no se hayan utilizado, sólo pueden
utilizarse tapones obturadores que cumplan los requisitos de la categoría 3D.
– Únicamente se pueden utilizar cables resistentes al calor (> 90 °C).
– La temperatura superficial alcanza un nivel máximo de 90 °C.
– El uso únicamente es admisible dentro de un rango de temperaturas ambiente de
–20 °C a +40 °C.
– Se deben respetar los datos técnicos del interruptor utilizado.
– No abra nunca el dispositivo en emplazamientos con riesgo permanente de
explosión de polvo.
– Se deben respetar los requerimientos de la norma DIN EN 50281-1-2.
– Antes de proceder a montar el dispositivo, compruebe que está limpio de polvo.
Belangrijke algemene aanwijzingen voor inbouw en gebruik:
– Gebruik alleen voor categorie 3D geschikte kabelverschroevingen!
– Voor niet benodigde kastopeningen mogen alleen afsluitproppen volgens categorie
3D worden gebruikt!
– Gebruik alleen hittebestendige kabels (> 90 °C)!
– De oppervlaktetemperatuur bedraagt maximaal 90 °C!
– Alleen toegestaan bij een omgevingstemperatuur van –20 °C tot +40 °C!
– Let op de technische gegevens van de toegepaste nokkenschakelaar!
– Open het apparaat nooit in bereiken met risico van stofexplosies!
– Let op de eisen van de norm DIN EN 50281-1-2!
– Alvorens te monteren dient het apparaat volledig stofvrij te zijn!
Vigtige almindelige monterings- og brugsvejledninger:
– Anvend udelukkende kabelforskruninger, der er egnede til kategori 3D!
– Til åbninger i huset, som ikke benyttes, må kun anvendes blindpropper,
som er egnedetil kategori 3D!
– Anvend udelukkende temperaturbestandige kabler (> 90 °C)!
– Overfladetemperaturen udgør maksimal 90 °C!
– Er kun tilladt ved en omgivelsestemperatur fra –20 °C til +40 °C!
– Vær opmærksom på de tekniske data for den anvendte afbryder!
– Apparatet må aldrig åbnes inden for områder, hvor der er fare for støveksplosioner!
– Vær opmærksom på kravene fastsat i DIN EN 50281-1-2!
– Kontrollér, at apparatet er frit for støv, inden det samles igen!
Σημαντικές γενικές υποδείξεις για την τοποθέτηση και τη χρήση:
–μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο κοχλιωτές συνδέσεις που ενδείκνυνται για την
κατηγορία 3D!
–Στα μη χρησιμοποιημένα ανοίγματα κελυφών επιτρέπεται ηχρήση κατάλληλων
άεργων πομάτων μόνο για την κατηγορία 3D!
–μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο ανθεκτικά στις υψηλές θερμοκρασίες
καλώδια (> 90 °C)!
–ημέγιστη επιφανειακή θερμοκρασία ανέρχεται σε 90 °C!
–επιτρέπεται μόνο για θερμοκρασίες περιβάλλοντος από –20 °C έως +40°C!
–θα πρέπει να λαμβάνονται υπ’ όψη τα τεχνικά δεδομένα για το διακόπτη που
χρησιμοποιείται!
–μην ανοίγετε ποτέ τη συσκευή σε περιοχές που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης κονιορτού!
–θα πρέπει να λαμβάνονται υπ’ όψη οι απαιτήσεις του προτύπου
DIN EN 50281-1-2!
–ησυσκευή, πριν τη συναρμολόγηση, θα πρέπει να ελέγχεται αναφορικά με το αν είναι
πλήρως απαλλαγμένη από κονιορτό!
Indicaçőes gerais importantes de montagem e utilizaçăo:
– Só se podem utilizar ligadores roscados de cabos adequados para a categoria 3D!
– Para aberturas de gabinete não-utilizadas somente podem ser usadas tampas falsas
apropriadas para a categoria 3D!
– Só se podem utilizar cabos resistentes à temperatura (> 90 °C)!
– A temperatura superficial máxima é de 90 °C!
– Apenas admissível para uma temperatura ambiente entre –20 °C e +40 °C!
– Devem respeitar-se os dados técnicos do comutador utilizado!
– Nunca abra o aparelho numa zona passível de explosőes de pó!
– Devem cumprir-se os requisitos da norma DIN EN 50281-1-2!
– Antes de voltar a armar o aparelho, é necessário verificar se ele está isento de pó!
Viktiga allmänna monterings- och bruksanvisningar:
– Det får endast användas kabelförskruvningar som lämpar sig för kategori 3D!
– För inte använda kapslingsöppningar ska bara användas kategori 3D lämpliga
utfyllnadsproppar!
– Det får endast användas temperaturbeständiga kablar (> 90 °C)!
– Yttemperaturen är max 90 °C!
– Endast tillåten vid en omgivningstemperatur från –20 °C till +40 °C!
– Lägg märke till de tekniska data för den strömbrytare som används!
– Öppna apparaten aldrig i ett område där det finns risk för dammexplosion!
– De krav som omfatts av DIN EN 50281-1-2 skall uppfyllas!
– Kontrollera före monteringen att apparaten är dammfri!
Tärkeitä yleisiä asennus- ja käyttöohjeita:
– Vain luokkaan 3D soveltuvien kaapeliruuviliitosten käyttö on sallittu!
– Käyttämättä jääneitä koteloaukkoja varten saa käyttää vain luokkaan 3D
soveltuvia umpitulppia!
– Vain korkeita lämpötiloja kestävien kaapeleiden käyttö on sallittu (> 90 °C)!
– Pintalämpötila on enintään 90 °C!
– Käyttö sallittu vain ympäristön lämpötilan ollessa välillä –20 °C - +40 °C!
– Käytettävän kytkimen tekniset tiedot on otettava huomioon!
– Laitetta ei saa koskaan avata pölyräjähdysvaarallisissa tiloissa!
– Standardin DIN EN 50281-1-2 vaatimuksia on noudatettava!
– Ennen kokoonpanoa on tarkistettava, ettei laitteessa ole pölyä!
Důležité všeobecné pokyny pro montáž a použití:
–Smějí se používat pouze kabelová závitová spojení, která jsou vhodná pro
kategorii 3D!
–Nauzavřetí nepoužitých otvorűv krytu se používají slepé zátky, které jsou vhodné pro
kategorii 3D.
–Smějí se používat výlučněkabely odolné proti teplotám (> 90 °C)!
– Povrchová teplota je maximálně90 °C !
– Použití je přípustné pouze při teplotěokolí od –20 °C do +40 °C!
– Respektujte technické údaje použitého spínače!
–Přístroj nikdy neotvírejte v prostředí s nebezpečím výbuchu prachu!
–Jetřeba dbát na požadavky normy DIN EN 50281-1-2!
–Před montáží je třeba skontrolovat, zda je přístroj bez prachu!
Olulised üldised nőuanded paigalduse ja kasutamise kohta
– Kasutada ainult kategooria 3D jaoks sobivaid kaablikeerme liideseid!
– Kasutamata korpuseavade jaoks tohib kasutada ainult kategooriale 3D sobilikke
umbsulgureid!
– Kasutada ainult temperatuurikindlaid kaableid (> 90 °C)!
– Maksimaalne pealispinna temperatuur 90 °C!
– Lubatud keskkonnatemperatuur –20 °C kuni +40 °C!
– Järgida kasutatud lüliti tehnilisi andmeid!
– Seadet ei tohi kunagi avada tolmuplahvatusohtlikus alas!
– Järgida DIN EN 50281-1-2 nőudeid!
– Enne kokkumonteerimist kontrollida, et seade ei oleks tolmune!
GB MIRL
BFF L
I
E
BNL
DK
CY GR
P
S
SF
CZ
EW