Monacor CARPOWER NANO-2001 User manual

Car-HiFi-Mono-Endstufe
Car HiFi Mono Power Amplifier
Amplificateur Hi-Fi embarquée mono
Finale di Potenza Mono HiFi per Auto
NANO-2001
Best.-Nr. 14.2800
Montageanleitung • Mounting instructions
Notice d’utilisation • Istruzioni per il montaggio
Manual de instrucciones • Instrukcja montazowa
Veiligheidsvoorschriften • Sikkerhedsoplysninger
Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuudesta

2
Vor der Montage ...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem neuen
Gerät von CARPOWER. Bitte lesen Sie diese
Montageanleitung vor dem Betrieb gründlich
durch. Die Anleitung soll Ihnen eine schnelle und
einfache Montage ermöglichen. Sie finden dazu
hier alle nötigen Informationen. Durch die Beach-
tung der Anleitung werden außerdem eventuelle
Schäden am Gerät durch unsachgemäße Mon-
tage vermieden. Heben Sie die Anleitung für ein
späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Prior to Mounting ...
We wish you much pleasure with the new unit by
CARPOWER. Please read these operating
instructions carefully prior to operating the unit.
With these operating instructions a quick and
easy mounting will be possible. You will find all
necessary information here. By following these
instructions possible damage to the unit due to
improper mounting will be prevented. Please
keep the operating instructions for later use.
The English text starts on page 8.
Avant toute installation ...
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utili-
ser cet appareil CARPOWER. Lisez ce mode
dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Cette
notice a pour objectif de faciliter le montage. Vous
y trouverez toutes les informations nécessaires.
En outre, en respectant les conseils donnés, vous
éviterez tout mauvais montage et donc dʼendom-
mager lʼappareil. Conservez la notice pour pou-
voir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 12.
Prima del montaggio ...
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro
nuovo apparecchio CARPOWER. Leggete atten-
tamente le istruzioni prima di mettere in funzione
lʼapparecchio. Le istruzioni che contengono tutte
le informazioni necessarie Vi permettono un mon-
taggio rapido e semplice. Rispettando quanto
spiegato nelle istruzioni evitate eventuali danni
allʼapparecchio in seguito ad un montaggio non a
regola dʼarte. Conservate le istruzioni per poterle
consultare anche in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 16.
D
A
CH
GB
Förskrift
Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från
CARPOWER. Läs gärna säkerhetsinstruktio-
nerna innan du använder enheten. Genom att
följa säkerhetsinstruktionerna kan många pro-
blem undvikas, vilket annars kan skada enheten.
Spara instruktionerna för framtida användning.
Du finner säkerhetsinstruktionerna på sidan 30.
Ennen virran kytkemistä …
Toivomme, että uusi CARPOWER laitteesi tuo
sinulle paljon iloa ja hyötyä. Ole hyvä ja lue käyt-
töohjeet ennen laitteen käyttöönottoa. Luettuasi
käyttöohjeet voit käyttää laitetta turvallisesti ja
vältyt laitteen väärinkäytöltä. Ole hyvä ja säilytä
käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 31.
F
B
CH
I
SFIN
Antes del montaje …
Tenemos de agradercerle el haber acquirido un
equipo CARPOWER y le deseamos un agrada-
ble a montar este equipo fácilmente. Por favor,
lea esta manual de instrucciones atentamente
antes de hacer funcionar el aparato. Todos los
informaciones necesarios están incluidos. Para
observar las instrucciones daños por un montaje
inadecuado están evitados. Por favor, guarde las
instrucciones para una futura utilización.
El texto en español empieza en la página 20.
Voordat u inschakelt ...
Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel
van CARPOWER. Lees de veiligheidsvoorschrif-
ten, alvorens het toestel in gebruik te nemen.
Door de veiligheidsvoorschriften op te volgen zal
een slechte werking vermeden worden, en zal
een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw
toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik wor-
den voorkomen.
U vindt de veiligheidsvoorschriften op pagina 28.
Przed uruchomieniem ...
Życzymy Państwu zadowolenia z nowego pro-
duktu CARPOWER. Dzięki tej instrukcji montażu,
będą państwo w stanie poznać wszystkie funkcje
tego urządzenia. Dzięki tej instrukcji obsługi będą
Państwo w stanie poznać wszystkie funkcje urzą-
dzenia. Stosując się do instrukcji unikną państwo
błędów i ewentualnego uszkodzenia urządzenia
na skutek nieprawidłowego użytkowania. Pro-
simy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 24.
Inden De tænder for apparatet ...
Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye
CARPOWER apparat. Læs oplysningerne for en
sikker brug af apparatet før ibrugtagning. Følg
sikkerhedsoplysningerne for at undgå forkert bet-
jening og for at beskytte Dem og Deres apparat
mod skade på grund af forkert brug. Gem venligst
denne betjeningsvejledning til senere brug.
Du finder sikkerhedsanvisningen på side 29.
E
NL
B
PL
DK
www.carpower.com

INPUT
L
R
FULL
LPF HPF
X-OVER
L GND R
HIGH INPUT
50050 Hz MAXMIN
GAIN
-2001˚
HQ MONO AMPLIFIER
SPEAKER
3
56
12 3 4
40
POWER
GREEN
PROTECT
RED
FUSE REMBATT GND
-2001
HQ MONO AMPLIFIER
INPUT
L
R
FULL
LPF HPF
X-OVER
L GND R
HIGH INPUT
50050 Hz MAXMIN
GAIN
-2001
HQ MONO AMPLIFIER
SPEAKER
Subwoofer
min. 2Ω
Fuse
L
On = 12V
L
R
Main amplifier
-
+
+
–
+
–
max.
20cm
Power capacitor
optional
1 2 3 4 5 6 7 8
TP
Bass
Tre
EJECT CD / RADIO
AM
FM
CD Menu
oder • or
2 x Subwoofer
min. 4Ω
-
+
-
+
R
SPEAKER
Speaker
LR -402
HQ 2-CH AMPLIFIER
40
POWER
GREEN
PROTECT
RED
FUSE REMBATT GND
-2001
HQ MONO AMPLIFIER
7891011

4
D
A
CH
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie
alle beschriebenen Bedienelemente und An-
schlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1Schalter X-OVER zur Auswahl der Filter:
LPF für Basslautsprecher oder einen Sub-
woofer, Tiefpass eingeschaltet
FULL für Full-Range-Lautsprecher,
kein Filter eingeschaltet
HPF für Mittelhochtöner,
Hochpass eingeschaltet
2Trimmregler X-OVER zum Einstellen der Trenn-
frequenz (50 – 500 Hz)
3Trimmregler GAIN zur Eingangspegelanpas-
sung
4Hochpegel-Eingänge HIGH INPUT zum An-
schluss an Lautsprecherausgänge, alternativ zu
den Cinch-Eingangsbuchsen (6)
5Lautsprecheranschlüsse SPEAKER
6Cinch-Buchsen INPUT für die Eingangssignale
(Line-Pegel)
7Betriebsanzeige
grün = ordnungsgemäßer Betrieb
rot = Schutzschaltung aktiv (Kap. 8),
z. B. kurz beim Einschalten
8Sicherung: 40 A
Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen!
9Anschluss BATT für die Betriebsspannung
+12 V
10 Steuereingang REM zum Einschalten der End-
stufe über eine 12-V-Spannung
11 Masseanschluss GND
2 Sicherheitshinweise
Die Endstufe entspricht der Kfz-Richtlinie. Die Prüf-
nummer ist auf dem Gerät angegeben.
GVerwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
GWird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
installiert, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.
3 Vorsicht bei hohen Lautstärken
Bei ausgeschaltetem Motor sollte die Car-HiFi-
Anlage nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke
betrieben werden. Die Autobatterie wird schnell
entladen und liefert dann eventuell nicht mehr
genügend Energie zum Starten.
VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke nie sehr
hoch ein. Extrem hohe Lautstärken
können das Gehör schädigen. Das
Ohr gewöhnt sich an hohe Lautstär-
ken und empfindet sie nach einiger
Zeit als nicht mehr so hoch. Erhöhen Sie darum
eine einmal hoch eingestellte Lautstärke nach der
Gewöhnung nicht weiter.
Während des Autofahrens dürfen Signaltöne z. B.
von einem Rettungswagen, nicht durch eine zu
hohe Lautstärke der Car-HiFi-Anlage übertönt
werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
WARNUNG Beim Anschluss der Car-HiFi-End-
stufe an die Autobatterie ist beson-
dere Sorgfalt geboten. Bei Kurz-
schlüssen können gefährlich hohe
Ströme fließen. Schrauben Sie des-
halb unbedingt vor dem Anschluss die
Minusklemme der Autobatterie ab.
Die Endstufe muss fest und fachgerecht an einer
mechanisch stabilen Stelle im Fahrzeug montiert
werden, damit sie sich nicht löst und zu einem
gefährlichen Geschoss wird.
Während des Betriebs kann das Gerät heiß wer-
den. Platzieren Sie darum keine hitzeempfind-
lichen Gegenstände in der Nähe und berühren
Sie die Endstufe nicht während des Betriebs.

5
D
A
CH
4 Einsatzmöglichkeiten
Diese kompakte 300-W-Endstufe ist speziell für
Car-HiFi-Anlagen konzipiert. Mit ihr kann ein 2-Ω-
Lautsprecher (oder zwei parallelgeschaltete 4-Ω-
Lautsprecher) angetrieben werden. Durch die inte-
grierte Frequenzweiche lassen sich Full-Range-
Lautsprecher (2- oder 3-Wege-Lautsprecher), Mit-
telhochtöner, Basslautsprecher oder Subwoofer
betreiben.
5 Montage
Bei der Auswahl des Montageplatzes unbedingt die
folgenden Punkte beachten:
GDas 12-V-Stromversorgungskabel von der Bat-
terie zur Car-HiFi-Endstufe sollte so kurz wie
möglich sein. Es ist günstiger, längere Lautspre-
cherkabel zu verwenden und dafür ein kürzeres
Stromversorgungskabel.
GDie Masseleitung von der Endstufe zum Fahr-
zeugchassis sollte ebenfalls so kurz wie möglich
sein.
GUm die entstehende Wärme der Car-HiFi-End-
stufe ableiten zu können, muss eine ausrei-
chende Belüftung gewährleistet sein.
GWegen der beim Bremsen auftretenden Kräfte
muss die Endstufe an einer mechanisch stabilen
Stelle fest angeschraubt werden.
Die Endstufe über die vier Bohrungen am Kühlkör-
per an geeigneter Stelle festschrauben.
6 Endstufe anschließen
GDer Anschluss der Car-HiFi-Endstufe an das
Bordnetz darf nur durch qualifiziertes Fachper-
sonal erfolgen.
GUnbedingt vor dem Anschluss die Minusklemme
der Autobatterie abschrauben, um bei einem
eventuellen Kurzschluss während der Installa-
tion Schäden zu vermeiden.
GDie erforderlichen Kabel so verlegen, dass
deren Isolierung nicht beschädigt werden kann.
Der gesamte Anschluss ist in der Abbildung 3 auf
der Seite 3 dargestellt.
6.1 Stromversorgung
6.1.1 Masseanschluss
Den Masseanschluss GND (11) über ein Kabel mit
einem Querschnitt von mindestens 10 mm2(z. B.
CPC-100/SW von CARPOWER) mit der Masse
des Autos oder besser direkt mit der Minusklemme
der Autobatterie verbinden.
Hinweise
1. Bei Verwendung der Karosserie als Masseanschluss
muss die verwendete Stelle einen guten elektrischen
Kontakt zur Hauptkarosserie aufweisen (z. B. durch
ausreichend viele Schweißpunkte). Eventuell vorhan-
dener Lack am Kontaktpunkt muss vollständig entfernt
werden.
2. Zur Vermeidung von Masseschleifen muss die Masse
des Autoradios an die Stelle gelegt werden, an der auch
die Endstufe an Masse liegt.
6.1.2 Betriebsspannung
Den Anschluss BATT (9) über ein Kabel mit der
Plusklemme der Autobatterie verbinden. Um den
Spannungsverlust durch das Kabel gering zu hal-
ten, sollte ein Kabel mit einem Mindestquerschnitt
von 10 mm2verwendet werden (z. B. CPC-100/RT
von CARPOWER). Um die neu verlegte 12-V-
Leitung gegen einen Kurzschluss abzusichern,
muss eine Vorsicherung in unmittelbarer Nähe der
Batterie zwischengesetzt werden (max. Kabel-
länge zur Batterie 20 cm). Den Sicherungswert ent-
sprechend der Stromaufnahme aller an der 12-V-
Leitung angeschlossenen Geräte wählen.
6.1.3 Steuerspannung zum Einschalten
Die Car-HiFi-Endstufe wird durch eine Steuerspan-
nung von +12 V am Anschluss REM (10) ein- und
ausgeschaltet. Den Anschluss REM mit dem 12-V-
Schaltausgang vom Autoradio verbinden (An-
schluss für eine Motorantenne, eventuell mit der
Motorantenne parallel schalten).
6.2 Eingänge
Die Signaleingänge INPUT (6) der Endstufe über
Cinch-Kabel mit den Line-Ausgängen am Autora-
dio (oder einer anderen Signalquelle) verbinden.
Sind am Autoradio jedoch keine Line-Ausgänge
vorhanden, können alternativ die Lautsprecheraus-
gänge des Autoradios mit den Hochpegel-Ein-
gängen HIGH INPUT (4) der Endstufe verbunden
werden. Ein passendes Anschlusskabel liegt der
Endstufe bei.
Soll die Endstufe einen Subwoofer antreiben
und sind am Autoradio Ausgänge für einen Sub-
woofer-Verstärker vorhanden, diese Ausgänge mit
den beiden Eingangsbuchsen INPUT verbinden.
6.3 Lautsprecher
Den Lautsprecher (Impedanz min. 2 Ω) oder eine
Lautsprechergruppe mit einer Gesamtimpedanz
von mindestens 2 Ω über das beiliegende An-
schlusskabel mit der Buchse SPEAKER (5) verbin-
den. Die beiden Kontaktpaare „+“ und „
-
“ sind
parallel geschaltet, sodass bei Bedarf auch zwei
Lautsprecher mit einer Impedanz von je 4 Ω ange-
schlossen werden können.

6
D
A
CH
7 Inbetriebnahme
7.1 Filter auswählen und
Trennfrequenz einstellen
Je nach angeschlossenem Lautsprechertyp mit
dem Schalter X-OVER (1) das Filter auswählen.
Für Full-Range-Lautsprecher den Schalter
X-OVER in die Position FULL schieben. Die End-
stufe gibt den gesamten Frequenzbereich wieder.
Der Regler X-OVER ist ohne Funktion.
Für Mittelhochtöner den Schalter X-OVER in die
Position HPF schieben. Der Hochpass ist einge-
schaltet und die tiefen Frequenzen werden damit
unterdrückt. Die Trennfrequenz mit dem Regler
X-OVER zunächst grob einstellen.*
Für Basslautsprecher oder Subwoofer den
Schalter X-OVER in die Position LPF schieben.
Der Tiefpass ist eingeschaltet und die mittleren
sowie hohen Frequenzen werden unterdrückt. Die
Trennfrequenz mit dem Regler X-OVER zunächst
grob einstellen.*
7.2 Pegel einstellen
1) Zuerst zur Grundeinstellung den Regler GAIN
(3) ganz nach links in die Position MIN drehen.
2) Die Car-HiFi-Anlage komplett einschalten. Die
Betriebsanzeige (7) leuchtet kurz rot, dann
grün. Leuchtet sie nicht auf oder nur rot, siehe
Kap. 8.
3) Die Signalquelle, z. B. das Autoradio, auf maxi-
male, nicht verzerrende Lautstärke einstellen.
4) Den Regler GAIN maximal so weit aufdrehen,
dass keine Verzerrungen auftreten.
5) Zur Anpassung der Lautstärke aller Endstufen
der Car-HiFi-Anlage untereinander die jeweils
zu lauten Endstufen im Pegel reduzieren.
8 Fehlerbeseitigung
Ist nach dem Einschalten der Car-HiFi-Anlage kein
Ton zu hören, den Fehler mithilfe der LED (7) näher
lokalisieren.
Die LED leuchtet nicht
1) Die Sicherung (8) der Car-HiFi-Endstufe (40 A)
und die Vorsicherung an der Autobatterie über-
prüfen. Defekte Sicherungen auswechseln. Nur
Sicherungen mit den angegebenen Werten ver-
wenden. Auf keinen Fall einen höheren Wert
einsetzen. Die Endstufe kann beschädigt wer-
den und die Garantie erlischt.
2) Das 12-V-Stromversorgungskabel sowie das
Massekabel auf korrekten Anschluss und Unter-
brechung kontrollieren.
3) An der Klemme REM (10) der Endstufe messen,
ob +12 V anliegt. Wenn nicht, die Leitung an der
Klemme REM entfernen und vorübergehend die
Klemmen REM und BATT (9) überbrücken.
Schaltet die Endstufe jetzt ein, liegt der Fehler
an der fehlenden Steuerspannung. Den 12-V-
Schaltausgang des Autoradios und das ent-
sprechende Anschlusskabel zur Endstufe über-
prüfen.
Tipp Um Störeinstrahlungen durch die Autoelek-
trik so gering wie möglich zu halten, sollte
der Ausgangspegel der Signalquelle min.
1,5 V betragen.
Wichtig!
Vor dem ersten Einschalten das Filter mit dem
Schalter X-OVER (1) auswählen und die Trenn-
frequenz mit dem Regler X-OVER (2) grob ein-
stellen (Kap. 7.1), damit die Lautsprecher nicht
durch einen eventuell zu großen Frequenzbereich
überlastet werden. Auch sollte die komplette Ver-
drahtung der Endstufe noch einmal auf Richtigkeit
überprüft werden. Erst danach die Minusklemme
der Autobatterie wieder anschließen.
Wichtig!
Bei der Auswahl geeigneter Lautsprecher unbe-
dingt deren mechanische und elektrische Belast-
barkeit im Zusammenhang mit der genutzten
Endstufenleistung berücksichtigen (Kapitel 9,
Technische Daten).
*Zur Orientierung den Frequenzbereich der eingesetzten
Lautsprecher beachten. Die Feineinstellung erfolgt nach
der Pegeleinstellung mit entsprechenden Messgeräten.

Die LED leuchtet grün
1) Die Audio-Leitungen von der Signalquelle zur
Car-HiFi-Endstufe überprüfen. Sind die Stecker
richtig eingesteckt? Sind die Leitungen unter-
brochen?
2) Die Signalquelle überprüfen. Ist die Signal-
quelle eingeschaltet? Sind die richtigen Aus-
gänge verwendet worden? Ist die Signalquelle
defekt?
3) Die Lautsprecherkabel auf Unterbrechung über-
prüfen.
4) Die angeschlossenen Lautsprecher überprüfen.
Die LED leuchtet rot
Die Endstufe ist mit einer Schutzschaltung gegen
Überhitzung und gegen Kurzschlüsse an den Laut-
sprecherausgängen gesichert. Die Schutzschal-
tung spricht außerdem an, wenn bei einem Defekt
der Endstufe eine Gleichspannung auf die Laut-
sprecherausgänge gelangt und kurz zum Stumm-
schalten beim Einschalten. Schaltet die Schutz-
schaltung ein, leuchtet die LED (7) rot und die
Lautsprecherausgänge werden abgeschaltet.
Wechselt die LED nach dem Einschalten der
Endstufe nicht von Rot auf Grün oder schaltet sie
während des Betriebs auf Rot um, die Car-HiFi-
Anlage ausschalten und die Fehlerursache beseiti-
gen. Nach der Fehlerbeseitigung oder nach dem
Abkühlen schaltet die Endstufe automatisch wieder
ein.
9 Technische Daten
Ausgangsleistung
max. Leistung: . . . . . . . 300 W
Sinusleistung an 2 Ω: . . 200 W
Sinusleistung an 4 Ω: . . 120 W
Frequenzbereich: . . . . . . . 20 – 30 000 Hz
minimale
Lautsprecherimpedanz: . . 2 Ω
Eingangsempfindlichkeit
Line (Cinch-Buchsen): . 0,25 – 25 V
High Input: . . . . . . . . . . 4,8–7V
Filter (Grenzfrequenzen)
Tiefpass: . . . . . . . . . . . 50 – 500 Hz,
12 dB/Oktave
Hochpass: . . . . . . . . . . 50 – 500 Hz,
12 dB/Oktave
Störabstand: . . . . . . . . . . 98 dB (A-bewertet)
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . < 0,05 %
Stromversorgung: . . . . . . 11 – 16 V /40 A
Einsatztemperatur: . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . . . 158 × 44 × 142 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg
Änderungen vorbehalten.
7
D
A
CH
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt.
Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

All operating elements and connections can be
found on the fold-out page 3.
1 Operating Elements
and Connections
1Switch X-OVER for selecting the filters:
LPF for bass speakers or a subwoofer,
low pass switched on
FULL for full range speakers,
no filter switched on
HPF for mid-high range speakers,
high pass switched on
2Trimming control X-OVER to adjust the cross-
over frequency (50 – 500 Hz)
3Trimming control GAIN for matching the input
level
4High level inputs HIGH INPUT for connection to
speaker outputs, as an alternative to the RCA
input jacks (6)
5SPEAKER terminals
6RCA jacks INPUT for the input signals
(line level)
7Power LED
green = correct operation
red = protective circuit activated
(chapter 8), e. g. shortly during
switching-on
8Fuse: 40 A
Only replace a blown fuse by one of the same
type!
9Terminal BATT for the operating voltage +12 V
10 Control input REM for switching on the power
amplifier via a 12 V voltage
11 Ground terminal GND
2 Safety Notes
The power amplifier corresponds to the directive for
automobiles. The test number is indicated on the
unit.
GFor cleaning only use a dry, soft cloth, never use
chemicals or water.
GNo guarantee claims for the unit and no liability
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is not
correctly installed or operated, or not repaired in
an expert way.
3
Caution in Case of High Volumes
With the motor switched off, the car HiFi system
should not be in operation at high volume for a
longer period of time. The car battery will quickly be
discharged, and then it may not be capable any
more of supplying sufficient energy for starting the
car.
CAUTION Never adjust the volume very high.
Extremely high volumes may dam-
age your hearing. The human ear
gets accustomed to high volumes
which do not seem to be so high any
more after some time. Therefore, do not further
increase a high volume which has once been
adjusted after getting used to it.
While driving in the car, signal sounds, e. g. by an
ambulance, must not be drowned by the volume
of the car HiFi system which has been adjusted
too high.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
WARNING When connecting the car HiFi power
amplifier to the car battery, be espe-
cially careful. In case of short circuits
there may be dangerously high cur-
rents. Therefore, prior to the connec-
tion, it is indispensable to screw off the
negative terminal of the car battery.
The power amplifier must be mounted to a
mechanically stable place in the car. It must be
skilfully fixed so that it does not get loose and turn
into a dangerous projectile.
During operation the unit may become very hot.
Therefore, do not place any objects sensitive to
heat close to it and do not touch the power ampli-
fier while in operation.
8
GB

4 Applications
This compact 300 W power amplifier has especially
been designed for car HiFi systems. It allows to
drive a 2 Ω speaker (or two 4 Ω speakers con-
nected in parallel). Due to the integrated crossover
network, it is possible to drive full range speakers
(2-way or 3-way speakers), mid-high range speak-
ers, bass speakers or subwoofers.
5 Mounting
When choosing the place of mounting, always
observe the following items in any case:
GThe 12 V power supply cable from the battery to
the car HiFi power amplifier should be as short
as possible. It is better to use longer speaker
cables and a shorter power supply cable instead.
GThe ground cable from the power amplifier to the
chassis of the car should also be as short as pos-
sible.
GFor carrying off the heat being generated by the
car HiFi power amplifier, sufficient ventilation has
to be ensured.
GAs forces occur during braking, the power ampli-
fier must tightly be screwed to a mechanically
stable place.
Tightly screw the power amplifier at a suitable place
via the four drill holes at the heat sink.
6 Connection
of the Power Amplifier
GThe connection of the car HiFi power amplifier to
the electric system of the car must only be car-
ried out by qualified, specialized personnel.
GTo prevent damage in case of a possible short
circuit during installation, prior to the connection
it is indispensable to screw off the negative ter-
minal of the car battery.
GLay the necessary cables so that their insulation
cannot be damaged.
The complete connection is shown in fig. 3 on
page 3.
6.1 Power supply
6.1.1 Ground connection
Connect the ground terminal GND (11) via a cable
with a minimum cross section of 10 mm2(e. g.
CPC-100/SW from CARPOWER) to the ground of
the car or better directly to the negative terminal of
the car battery.
Notes
1. When using the chassis as a ground connection, the
place used must have a good electrical contact to the
main chassis (e. g. by a sufficient number of welding
points). Any lacquer at the point of contact must com-
pletely be removed.
2. To prevent ground loops, the ground of the car radio
must be applied at the place where also the power
amplifier is grounded.
6.1.2 Operating voltage
Connect the terminal BATT (9) via a cable to the
positive terminal of the car battery. To keep the volt-
age loss by the cable as low as possible, a cable
with a minimum cross section of 10 mm2should
be used (e. g. CPC-100/RT from CARPOWER). To
protect the newly laid 12 V cable against a short cir-
cuit, insert an additional fuse very close to the bat-
tery (max. cable length to the battery 20 cm). Select
the fuse value according to the power consumption
of all units connected to the 12 V cable.
6.1.3 Control voltage for switching-on
The car HiFi power amplifier is switched on and off
by a control voltage of +12 V at the terminal REM
(10). Connect the terminal REM to the 12 V control
output of the car radio (connection for a motor
antenna, if necessary, to be connected in parallel to
the motor antenna).
6.2 Inputs
The signal inputs INPUT (6) of the power amplifier
are connected via RCA cables to the line outputs at
the car radio (or another signal source).
However, if the car radio is not equipped with
line outputs, as an alternative the speaker outputs
of the car radio can be connected to the high level
inputs HIGH INPUT (4) of the power amplifier. A
matching connection cable is supplied with the
power amplifier.
For driving a subwoofer with the power amplifier
if the car radio is provided with outputs for a sub-
woofer amplifier, connect these outputs to the two
input jacks INPUT.
6.3 Speakers
Connect the speaker (minimum impedance 2 Ω) or
a speaker group with a total minimum impedance
of 2 Ω to the jack SPEAKER (5) via the supplied
connection cable. The two contact pairs “+” and “
-
”
are connected in parallel so that also two speakers
with an impedance of 4 Ω each may be connected,
if required.
9
GB

7 Setting into Operation
7.1 Selecting the filter and
adjusting the crossover frequency
Depending on the speaker type connected, select
the filter with the switch X-OVER (1).
For full range speakers set the switch X-OVER to
the position FULL. The power amplifier reproduces
the entire frequency range. The control X-OVER
has no function.
For mid-high range speakers set the switch
X-OVER to the position HPF. The high pass is
switched on and the low frequencies are thus sup-
pressed. For the time being, coarsely adjust the
crossover frequency with the control X-OVER.*
For bass speakers or subwoofers set the switch
X-OVER to position LPF. The low pass is switched
on and the medium and high frequencies are sup-
pressed. For the time being, coarsely adjust the
crossover frequency with the control X-OVER.*
7.2 Adjusting the level
1) First for basic adjustment, turn the control GAIN
(3) to the left stop to position MIN.
2) Switch on the car HiFi system completely. The
power LED (7) shortly shows red, then green. If
it does not light up or only shows red, see chap-
ter 8.
3) Adjust the signal source, e. g. the car radio, to
the maximum, non-distorting volume.
4) Turn up the control GAIN so far to the maximum
that no distortions occur.
5) To match the volumes of all power amplifiers of
the car HiFi system with each other, attenuate in
each case the levels of the power amplifiers
which are too high.
8 Trouble Shooting
If there is no sound after switching on the car HiFi
system, locate the fault more precisely by means of
the LED (7).
The LED does not light up
1) Check the fuse (8) of the car HiFi amplifier
(40 A) and the additional fuse at the car battery.
Replace defective fuses. Only use fuses with
the indicated values. Do not insert a higher
value in any case. The power amplifier may be
damaged and the guarantee will expire.
2) Check the 12 V power supply cable and the
ground cable for correct connection and for
interruption.
3) Check at the terminal REM (10) of the power
amplifier if +12 V is present. If not, remove the
cable at the terminal REM and temporarily
short-circuit the terminals REM and BATT (9). If
the power amplifier switches on now, the fault is
due to the missing control voltage. Check the
12 V control output of the car radio and the cor-
responding connection cable to the power
amplifier.
Hint To keep the interference by the electric sys-
tem of the car as low as possible, the output
level of the signal source should be 1.5 V as
a minimum.
Important!
Prior to the first switching-on, select the filter with
the switch X-OVER (1) and coarsely adjust the
crossover frequency with the control X-OVER (2)
[chapter 7.1] so that the speakers will not be over-
loaded by a frequency range that might be too
wide. It is also recommended to check the entire
wiring of the power amplifier once again for cor-
rectness before reconnecting the negative termi-
nal of the car battery.
Important!
When choosing suitable speakers, pay in any
case attention to their mechanical and electrical
capability in connection with the power used of the
power amplifier (chapter 9, specifications).
10
GB
*For a guidance, observe the frequency range of the speak-
ers used. The fine adjustment is made with corresponding
meters after the level adjustment.

The LED shows green
1) Check the audio cables from the signal source
to the car HiFi power amplifier. Are the plugs
correctly connected? Are the cables inter-
rupted?
2) Check the signal source. Is the signal source
switched on? Have the correct outputs been
used? Is the signal source defective?
3) Check the speaker cables for interruption.
4) Check the connected speakers.
The LED shows red
The power amplifier is protected with a protective
circuit against overheating and against short circuit
at the speaker outputs. The protective circuit also
responds when a DC voltage arrives at the speaker
outputs in case of a defect of the power amplifier
and shortly for muting when switching-on. If the
protective circuit is activated, the LED (7) shows
red and the speaker outputs are switched off.
If the LED does not change from red to green
after switching on the power amplifier or if it
changes to red during operation, switch off the car
HiFi system and eliminate the error. After eliminat-
ing the error or after cooling-down, the power
amplifier switches on again automatically.
9 Specifications
Output power
Max. power: . . . . . . . . . . . 300 W
RMS power at 2 Ω: . . . . . 200 W
RMS power at 4 Ω: . . . . . 120 W
Frequency range: . . . . . . . . 20 – 30 000 Hz
Min. speaker impedance:: . . 2 Ω
Input sensitivity
Line (RCA jacks): . . . . . . . 0.25 – 25 V
High Input: . . . . . . . . . . . . 4.8–7V
Filters (limit frequencies)
Low pass: . . . . . . . . . . . . 50 – 500 Hz,
12 dB/octave
High pass: . . . . . . . . . . . . 50 – 500 Hz,
12 dB/octave
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB (A weighted)
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.05 %
Power supply: . . . . . . . . . . . 11 – 16 V /40 A
Ambient temperature: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . . . . 158 × 44 × 142 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 kg
Subject to technical modification.
11
GB
All rights reserved by MONACOR ®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may
be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de
manière à visualiser les éléments et branche-
ments.
1 Eléments et branchements
1Interrupteur X-OVER pour sélectionner les fil-
tres :
LPF pour haut-parleur de grave ou un sub-
woofer, passe-bas activé
FULL pour haut-parleurs full range :
aucun filtre activé
HPF pour haut-parleurs de médium aigu :
filtre passe-haut activé
2Potentiomètre de réglage trimmer X-OVER
pour
régler la fréquence de coupure (50 – 500 Hz)
3Potentiomètre de réglage trimmer GAIN pour
lʼadaptation du niveau dʼentrée
4Entrées niveau élevé HIGH INPUT pour bran-
cher aux sorties haut-parleurs, à la place des
prises dʼentrée RCA (6)
5Borniers haut-parleurs SPEAKER
6Prises RCA INPUT pour les signaux dʼentrée
(niveau ligne)
7Témoin de fonctionnement
Vert = fonctionnement normal
Rouge = circuit de protection activé
(chapitre 8), par exemple briève-
ment après lʼallumage
8Fusible 40 A
Tout fusible fondu doit impérativement être rem-
placé par un fusible de même type
9Branchement BATT pour la tension de fonction-
nement +12 V
10 Entrée de commande REM pour activer lʼampli-
ficateur via une tension 12 V
11 Branchement masse GND
2 Conseils dʼutilisation
et de sécurité
Cet amplificateur répond à la directive sur les véhi-
cules. Le numéro de test est indiqué sur lʼappareil.
GPour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte-
ment installé, utilisé ou nʼest pas réparé par une
personne habilitée, en outre, la garantie devien-
drait caduque.
3 Mises en garde
en cas de volume élevé
ATTENTION Ne réglez jamais le volume trop fort.
Des volumes extrêmement élevés
peuvent endommager lʼouïe. Lʼoreille
humaine sʼhabitue à des volumes
élevés et, après un certain temps,
ne les perçoit plus de la même manière. Cʼest
pourquoi nʼaugmentez pas le volume une fois que
vous y êtes habitué.
Pendant la conduite, les bruits extérieurs, par
exemple, dʼune ambulance, ne doivent pas être
masqués par un volume trop fort de lʼinstallation
de Hi-Fi embarquée.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du marché, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
AVERTISSEMENT Lorsque vous reliez lʼamplifica-
teur à la batterie de la voiture,
soyez très prudent ; en cas de
court-circuit, des courants très
élevés et donc dangereux circu-
lent. Cʼest pourquoi avant tout
branchement, nʼoubliez pas de
dévisser la borne moins de la
batterie.
Lʼappareil doit être solidement fixé de manière
appropriée dans un endroit mécaniquement sta-
ble dans la voiture pour éviter quʼil ne se dévisse
et ne se transforme en projectile dangereux.
Pendant son fonctionnement, lʼappareil peut
devenir très chaud ; ne placez pas à proximité
dʼobjets sensibles à la chaleur et ne le touchez
pas pendant son fonctionnement.
12
F
B
CH

Lorsque le véhicule est éteint, le système de Hi-Fi
embarquée ne devrait pas fonctionner trop long-
temps avec un volume élevé ; la batterie du véhi-
cule se décharge rapidement et ne sera éventuel-
lement plus en mesure de fournir une puissance
suffisante pour démarrer.
4 Possibilités dʼutilisation
Cet amplificateur compact 300 W est spécialement
conçu pour des installations de Hi-Fi embarquée. Il
peut faire fonctionner 1 haut-parleur 2 Ω (ou deux
haut-parleurs 4 Ω branchés en parallèle). Grâce au
filtre de fréquence intégré, on peut faire fonctionner
des haut-parleurs full range (2 ou 3 voies), des
haut-parleurs de médium aigu, de graves ou sub-
woofers.
5 Montage
Lorsque vous choisissez le lieu dʼinstallation de
lʼappareil, respectez en tout cas les points suivants :
GLe cordon dʼalimentation 12 V reliant la batterie à
lʼamplificateur devrait être aussi court que possi-
ble ; il est préférable dʼutiliser des câbles haut-
parleurs plus longs et un cordon dʼalimentation
plus court.
GLe câble de la masse reliant lʼamplificateur au
châssis du véhicule devrait être aussi court que
possible.
GPour permettre une évacuation correcte de la
chaleur dégagée par lʼamplificateur, veillez à
assurer une ventilation suffisante.
GA cause des forces survenant lors de freinage,
lʼappareil peut se transformer en projectile dan-
gereux, veillez à le visser correctement à un
endroit mécaniquement stable.
Vissez lʼamplificateur via les quatre trous sur le
refroidisseur à lʼendroit adéquat.
6 Branchements
GLe branchement de lʼamplificateur au système
électrique de la voiture ne doit être effectué que
par un technicien habilité et qualifié.
GPour éviter tout court-circuit éventuel lors de
lʼinstallation, et ainsi tout dégât, dévissez impé-
rativement la borne moins de la batterie de la
voiture avant le branchement.
GPlacez les câbles nécessaires de telle sorte que
leur isolation ne soit pas endommagée.
Le schéma 3, page 3, présentent le branchement
complet.
6.1 Alimentation
6.1.1 Branchement masse
Reliez la borne masse GND (11) via un cordon
dʼune section minimale de 10 mm2(par exemple
CPC-100/SW de CARPOWER) à la masse du
véhicule ou encore mieux, directement à la borne
moins de la batterie de la voiture.
Conseils
1. Si vous utilisez la carrosserie comme branchement
masse, lʼendroit utilisé doit avoir un bon contact élec-
trique avec la carrosserie principale (par exemple avec
un nombre suffisant de points de soudure). Il faut enle-
ver toute laque sur le point de contact.
2. Pour éviter tout bouclage de masse, la masse de lʼau-
toradio doit être placée à lʼendroit où lʼamplificateur est
aussi à la masse.
6.1.2 Tension de fonctionnement
Reliez la borne BATT (9) via un cordon à la borne
plus de la batterie du véhicule. Pour que les pertes
de tension générées par le câble soient les plus fai-
bles possibles, la section minimale du câble devrait
être de 10 mm2(par exemple CPC-100/RT de
CARPOWER). Pour protéger le cordon 12 V nou-
vellement installé contre tout court-circuit, il faut
insérer à proximité immédiate de la batterie un fusi-
ble supplémentaire (longueur maximale du câble à
la batterie 20 cm). Sélectionnez la valeur du fusible
en fonction de la consommation de lʼensemble des
appareils reliés au câble 12 V.
6.1.3 Tension de commande pour allumer
Lʼamplificateur de Hi-Fi embarquée est allumé et
éteint par une tension de commande de +12 V à la
borne REM (10). Reliez la borne REM à la sortie de
commande 12 V de lʼautoradio (branchement pour
une antenne motorisée, si nécessaire à brancher
en parallèle à lʼantenne motorisée).
6.2 Entrées
Reliez les entrées de signal INPUT (6) de lʼamplifi-
cateur via des cordons RCA aux sorties ligne sur
lʼautoradio (ou une autre source de signal).
Si lʼautoradio nʼest pas doté de sorties ligne, les
sorties haut-parleurs de lʼautoradio peuvent alter-
nativement être reliées aux entrées niveau élevé
HIGH INPUT (4) de lʼamplificateur. Un cordon de
branchement correspondant est livré.
Si lʼamplificateur doit faire fonctionner un sub-
woofer et si des sorties pour ampli subwoofer sont
prévues sur lʼautoradio, reliez ces sorties aux deux
prises dʼentrée INPUT.
13
F
B
CH

6.3 Haut-parleurs
Reliez le haut-parleur (impédance minimale 2 Ω)
ou un groupe de haut-parleurs avec une impé-
dance totale de 2 Ω au moins, via le câble de bran-
chement livré, à la prise SPEAKER (5). Les deux
paires de contact “+” et “
-
” sont branchées en
parallèle, ainsi, on peut relier si besoin, deux haut-
parleurs avec une impédance respective de 4 Ω.
7 Fonctionnement
7.1 Sélection du filtre et réglage
de la fréquence de coupure
Selon le type de haut-parleurs relié, sélectionnez le
filtre avec lʼinterrupteur X-OVER (1).
Pour des haut-parleurs Full Range, mettez lʼinter-
rupteur X-OVER sur la position FULL. Lʼamplifica-
teur restitue la bande de fréquence en totalité. Le
réglage X-OVER est sans fonction.
Pour des haut-parleurs de médium aigu, mettez
lʼinterrupteur X-OVER sur la position HPF. Le
passe-haut est allumé et les fréquences graves
sont éliminées. Réglez la fréquence de coupure
avec le réglage X-OVER correspondant tout
dʼabord de manière grossière.*
Pour des haut-parleurs de grave ou subwoofers,
mettez lʼinterrupteur X-OVER sur la position LPF.
Le passe-bas est allumé et les fréquences
médianes et hautes sont éliminées. Réglez la fré-
quence de coupure avec le réglage X-OVER cor-
respondant tout dʼabord de manière grossière.*
7.2 Réglage de niveau
1) En réglage de base, tournez dʼabord le poten-
tiomètre de réglage GAIN (3) entièrement à
gauche sur la position MIN.
2) Allumez complètement lʼinstallation Hi-Fi. La
LED (7), témoin de fonctionnement brille briève-
ment en rouge puis en vert. Si elle ne brille pas
ou reste rouge, reportez-vous au chapitre 8.
3) Réglez la source audio, par exemple lʼautora-
dio, sur le volume maximal ne présentant pas
de distorsion.
4) Tournez le réglage GAIN au maximum tant quʼil
nʼy a pas de distorsion.
5) Si plusieurs amplificateurs sont présents dans
lʼinstallation, réduisez les niveaux des canaux
trop forts pour adapter le volume de lʼensemble
des canaux entre eux.
8 Solution des problèmes
Si après lʼallumage de lʼinstallation de Hi-Fi embar-
quée, aucun son nʼest audible, vous pouvez locali-
ser le problème avec plus de précision à lʼaide de
la LED (7).
La LED ne brille pas
1) Vérifiez le fusible (8) de lʼamplificateur (40 A) et
le fusible supplémentaire de la batterie de
la voiture. Remplacez tout fusible défectueux.
Nʼutilisez que des fusibles avec les valeurs indi-
quées, en aucun cas de valeur supérieure.
Lʼamplificateur peut être endommagé, dans ce
cas, la garantie devient caduque.
2) Contrôlez le cordon dʼalimentation 12 V et le
câble masse ; vérifiez les connexions et la soli-
dité du câble.
3) Vérifiez si la tension +12 V est bien présente à
la borne REM (10) de lʼamplificateur. Si ce nʼest
pas le cas, retirez le câble de la borne REM et
bridgez brièvement les bornes REM et BATT
(9). Si lʼamplificateur sʼallume, le problème
réside dans lʼabsence de tension dʼalimentation :
vérifiez la sortie 12 V de lʼautoradio et le cordon
de liaison correspondant à lʼamplificateur.
Remarque Pour réduire au mieux les interfé-
rences générées par le système élec-
trique du véhicule, le niveau de sortie
de la source audio devrait être de
1,5 V au moins.
Important !
Avant la première mise sous tension, sélectionnez
le filtre avec lʼinterrupteur X-OVER (1) et réglez la
fréquence de coupure grossièrement avec le
réglage X-OVER (2) [chapitre 7.1] de manière à
éviter toute surcharge des haut-parleurs par une
plage de fréquences trop grande. Vérifiez lʼen-
semble du câblage de lʼamplificateur encore une
fois, reconnectez ensuite la borne moins de la bat-
terie.
Important !
Lors de la sélection des haut-parleurs, veillez à
prendre en compte la capacité mécanique et élec-
trique du haut-parleur selon la puissance utilisée
de lʼamplificateur (caractéristiques techniques
de lʼamplificateur, chapitre 9).
14
F
B
CH
*Pour vous aider, tenez compte de la bande passante des
haut-parleurs utilisés. Le réglage précis sʼeffectue après le
réglage de niveau avec les appareils de mesure adéquats.

La LED brille en vert
1) Vérifiez les cordons audio entre lʼamplificateur
et la source de signal. Les fiches sont-elles bien
insérées ? Les câbles sont-ils interrompus ?
2) Vérifiez la source. La source est-elle allumée ?
Les sorties sont-elles correctement utilisées ?
La source est-elle défectueuse ?
3) Vérifiez si les câbles haut-parleur ne sont pas
interrompus.
4) Vérifiez les haut-parleurs reliés.
La LED brille en rouge
Lʼamplificateur est protégé par un circuit de protec-
tion contre les courts-circuits aux sorties haut-par-
leurs et les surchauffes. Le circuit de protection se
déclenche également en cas de présence de ten-
sion continue aux sorties haut-parleurs si lʼamplifi-
cateur est défectueux et lors de la mise en service
brièvement pour couper le son. Si le circuit de pro-
tection est activé, la LED (7) brille en rouge, les sor-
ties haut-parleurs sont déconnectées.
Si la LED ne passe pas du rouge au vert après
la mise sous tension de lʼamplificateur, ou si elle
passe au rouge pendant le fonctionnement, étei-
gnez lʼinstallation de Hi-Fi embarquée, éliminez le
problème. Une fois le problème résolu ou après
refroidissement, lʼamplificateur sʼallume automati-
quement.
9 Caractéristiques techniques
Puissance de sortie
Puissance max. : . . . . . . . 300 W
Puissance RMS sous 2 Ω : 200 W
Puissance RMS sous 4 Ω : 120 W
Bande passante : . . . . . . . . 20 – 30 000 Hz
Impédance minimale
haut-parleur : . . . . . . . . . . . . 2 Ω
Sensibilité dʼentrée
Line (prises RCA) : . . . . . 0,25 – 25 V
High Input : . . . . . . . . . . . 4,8 – 7 V
Filtres (fréquences limites)
Passe bas : . . . . . . . . . . . 50 – 500 Hz,
12 dB/oct.
Passe haut : . . . . . . . . . . . 50 – 500 Hz,
12 dB/oct.
Rapport signal/bruit : . . . . . . 98 dB (A pondéré)
Taux de distorsion : . . . . . . . < 0,05 %
Alimentation : . . . . . . . . . . . . 11 – 16 V /40 A
Température fonc. : . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . . . 158 × 44 × 142 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg
Tout droit de modification réservé.
15
F
B
CH
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro-
duction même partielle à des fins commerciales est interdite.

A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
sempre gli elementi di comando e i collega-
menti descritti.
1 Elementi di comando
e collegamenti
1Commutatore X-OVER per determinare i filtri:
LPF per woofer o un subwoofer,
passa-basso attivato
FULL per altoparlanti a larga banda,
nessun filtro attivato
HPF per midrange,
passa-alto attivato
2Regolatore trim X-OVER per impostare la fre-
quenza di taglio (50 – 500 Hz)
3Regolatore trim GAIN per lʼadattamento del
livello dʼingresso
4Ingressi ad alto livello HIGH INPUT per il colle-
gamento con le uscite per altoparlanti, in alter-
nativa alle prese dʼingresso RCA (6)
5Contatti per altoparlanti SPEAKER
6Prese RCA INPUT per i segnali dʼingresso
(livello Line)
7Spia di funzionamento
verde = funzionamento corretto
rosso = circuito di protezione attivo (Cap. 8),
p. es. brevemente allʼaccensione
8Fusibile: 40 A
Sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello
stesso tipo!
9Contatto BATT per la tensione dʼesercizio +12 V
10 Ingresso di comando REM per accendere il
finale tramite una tensione 12 V
11 Contatto di massa GND
2 Avvertenze di sicurezza
Il finale è conforme alla Direttiva per automobili. Il
numero di test è indicato sullʼapparecchio.
GPer la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
GNel caso dʼuso improprio, dʼinstallazione sba-
gliata, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per lʼapparecchio.
3 Attenzione con il volume alto
Con il motore spento non usare lʼimpianto hifi con
alto volume troppo a lungo. La batteria dellʼauto si
scaricherebbe velocemente e potrebbe mancare
lʼenergia necessaria per lʼaccensione del motore.
ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume. A
lungo andare, il volume eccessivo
può procurare danni allʼudito! Lʼorec-
chio si abitua agli alti volumi e dopo
un certo tempo non se ne rende più
conto. Perciò non aumentare ulteriormente il
volume impostato alto.
Mentre si guida, i segnali acustici, p. es. di unʼam-
bulanza, non devono essere coperti da un volume
troppo alto dellʼimpianto hifi.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
AVVERTIMENTO Durante il collegamento del finale
car-hifi con la batteria dellʼauto
occorre procedere con particolare
cautela. In caso di cortocircuito si
possono avere delle correnti alte
pericolose. Perciò, prima di effet-
tuare il collegamento svitare il
morsetto negativo della batteria.
Il finale deve essere montato in modo fisso e a
regola dʼarte in un punto meccanicamente stabile
della vettura per escludere che si possa staccare
diventando un proiettile pericoloso.
Durante il funzionamento, lʼapparecchio può
riscaldarsi molto. Non tenere nelle sue vicinanze
degli oggetti sensibili al caldo e non toccare il
finale durante il funzionamento.
16
I

4 Possibilità dʼimpiego
Questo finale compatto di 300 W è stato realizzato
specialmente per impianti di car-hifi. Serve per pilo-
tare un altoparlante di 2 Ω (oppure due altoparlanti
di 4 Ω, collegati in parallelo). Grazie al filtro di fre-
quenza integrato si possono gestire altoparlanti a
larga banda (a 2 o 3 vie), tweeter/midrange, woofer
o subwoofer.
5 Montaggio
Nella scelta di un posto per il montaggio occorre
assolutamente tener conto dei seguenti punti.
GIl cavo di alimentazione 12 V dalla batteria al
finale car-hifi deve essere il più corto possibile. È
preferibile usare lunghi cavi per gli altoparlanti e
tenere corto il cavo di alimentazione.
GAnche il cavo della massa dal finale al telaio
della macchina deve essere il più corto possibile.
GPer poter dissipare il calore sprigionato dal finale
deve essere garantita una ventilazione suffi-
ciente.
GPer le forze che si manifestano nelle frenate, il
finale deve esser avvitato in un punto meccani-
camente stabile.
Avvitare il finale in un posto adeguato utilizzando i
quattro fori sul dissipatore di calore
6 Collegare il finale
GIl collegamento del finale con la rete di bordo
devʼessere eseguito solo da personale qualifi-
cato.
GPer evitare eventuali cortocircuiti durante lʼinstal-
lazione con danni conseguenti, prima del mon-
taggio scollegare il polo negativo della batteria
auto.
GSistemare i cavi in modo tale che lʼisolamento
non possa subire danni.
Lʼintero collegamento è rappresentato nella figura 3
a pagina 3.
6.1 Alimentazione
6.1.1 Collegamento della massa
Collegare il contatto della massa GND (11) con la
massa dellʼauto, o meglio direttamente con il polo
negativo della batteria, servendosi di un cavo della
sezione non inferiore a 10 mm2(p. es. CPC-100/SW
di CARPOWER).
Nota
1. Usando la carrozzeria come massa, il punto usato deve
presentare un buon contatto elettrico con la carrozzeria
principale (p. es. tramite un numero sufficiente di punti
di saldatura). La vernice eventualmente presente sul
punto di contatto deve essere tolta completamente.
2. Per evitare lʼeffetto di anelli di terra, la massa dellʼauto-
radio deve essere collegata allo stesso punto in cui è
collegata la massa del finale.
6.1.2 Tensione dʼesercizio
Collegare il contatto BATT (9) con il morsetto posi-
tivo della batteria dellʼauto per mezzo di un cavo.
Per ridurre la perdita di tensione per mezzo del
cavo, si dovrebbe usare un cavo con sezione
minima di 10 mm2, p. es. CPC-100/RT di CAR-
POWER. Per proteggere la nuova linea 12 V con-
tro i cortocircuiti, occorre inserire un fusibile sup-
plementare nella diretta vicinanza della batteria
(lunghezza massima del cavo verso la batteria
20 cm). Scegliere il valore del fusibile a seconda
dellʼassorbimento di tutti gli apparecchi collegati
con la linea 12 V.
6.1.3 Tensione di comando per lʼaccensione
Il finale car-hifi si accende e si spegne tramite una
tensione di comando di +12 V al contatto REM (10).
Collegare il contatto REM con lʼuscita di commuta-
zione di 12 V dellʼautoradio (collegamento di unʼan-
tenna motorizzata; eventualmente collegare in
parallelo con lʼantenna).
6.2 Ingressi
Collegare gli ingressi dei segnali INPUT (6) del
finale con le uscite line dellʼautoradio (o di unʼaltra
sorgente di segnali) per mezzo di cavi RCA.
Se lʼautoradio non possiede nessunʼuscita line,
le uscite della radio per gli altoparlanti possono
essere collegate in alternativa con gli ingressi ad
alto livello HIGH INPUT (4) del finale. Un cavo
adatto di collegamento è in dotazione con il finale.
Se il finale deve pilotare un subwoofer e allʼau-
toradio sono presenti delle uscite per un amplifica-
tore subwoofer, collegare queste uscite con le due
prese dʼingresso INPUT.
6.3 Altoparlanti
Collegare lʼaltoparlante (impedenza min. 2 Ω) o un
gruppo di altoparlanti con impedenza globale non
inferiore a 2 Ω con la presa SPEAKER (5), serven-
dosi del cavo in dotazione. Le due coppie di contatti
“+” e “
-
” sono collegate in parallelo, in modo che,
se necessario, si possono collegare anche due
altoparlanti con impedenza di 4 Ω ciascuno.
17
I

7 Messa in funzione
7.1 Selezionare il filtro
ed impostare la frequenza di taglio
A seconda del tipo degli altoparlanti collegati, sele-
zionare il filtro con il commutatore X-OVER (1).
Per gli altoparlanti a larga banda portare il com-
mutatore X-OVER in posizione FULL. Il finale ripro-
duce lʼintera banda di frequenze. Il regolatore
X-OVER è senza funzione.
Per i midrange, portare il commutatore X-OVER in
posizione HPF. È attivato il passa-alto e le fre-
quenze basse vengono soppresse. Impostare la
frequenza di taglio per il momento in modo grosso-
lano con il regolatore X-OVER.*
Per i woofer o subwoofer, portare il commutatore
X-OVER in posizione LPF. È attivato il passa-
basso, e le frequenze medie e alte vengono sop-
presse. Impostare la frequenza di taglio per il
momento in modo grossolano con il regolatore
X-OVER.*
7.2 Impostare il livello
1) Per prima cosa, per unʼimpostazione di base
girare il regolatore GAIN (3) tutto a sinistra in
posizione MIN.
2)
Accendere completamente lʼimpianto hifi del-
lʼauto. La spia di funzionamento
(7)
si accende
brevemente di color rosso, quindi diventa verde.
Se non si accende o se rimane rosso, vedi Cap. 8.
3) Regolare la sorgente, p. es. lʼautoradio, sul
volume massimo senza che vi siano delle
distorsioni.
4) Aprire il regolatore GAIN al punto da escludere
eventuali distorsioni.
5) Per adattare fra loro il volume di tutti i finali del-
lʼimpianto car-hifi, ridurre il livello dei finali
troppo forti.
8 Eliminazione di difetti
Se dopo lʼaccensione del finale car-hifi non si sente
niente, localizzare il difetto osservando il LED (7).
Il LED non si accende
1) Controllare il fusibile (8) del finale per car-hifi
(40 A) e quello vicino alla batteria dellʼauto.
Sostituire i fusibili difettosi. Usare solo fusibili
con i valori indicati. Non inserire in nessun caso
un valore maggiore. Il finale potrebbe subire dei
danni e la garanzia non sarebbe più valida.
2) Controllare il cavo di alimentazione 12 V nonché
il cavo di massa. I collegamenti devono essere
corretti e non ci deve essere nessunʼinterru-
zione.
3) Verificare se al morsetto REM (10) del finale è
presente una tensione di +12 V. In caso nega-
tivo, staccare il cavo dal morsetto REM e ponti-
cellare brevemente i morsetti REM e BATT (9).
Se il finale si accende ora, significa che manca
la tensione di comando. Controllare lʼuscita 12 V
dellʼautoradio nonché il relativo cavo di collega-
mento verso il finale.
Un consiglio Per tener possibilmente bassi i
disturbi provocati dal sistema elet-
trico della macchina, il livello
dʼuscita della sorgente dovrebbe
essere non inferiore a 1,5 V.
Importante!
Prima della prima accensione, selezionare il filtro
con il commutatore X-OVER (1) ed impostare in
modo grossolano la frequenza di taglio con il
regolatore X-OVER (2) [cap. 7.1] per non sovrac-
caricare gli altoparlanti con una banda eventual-
mente troppo larga. Inoltre controllare lʼintero
cablaggio del finale. Solo allora ricollegare il polo
negativo della batteria auto.
Importante!
Nella scelta degli altoparlanti adatti occorre fare
assolutamente attenzione alla loro potenza mec-
canica e elettrica in relazione alla potenza usata
del finale (Capitolo 9, Dati tecnici).
18
I
*Per orientarsi meglio, tener conto della banda passante
degli altoparlanti usati. La regolazione fine avverrà al ter-
mine dellʼimpostazione del livello con lʼaiuto di appositi
strumenti di misura.

Il LED è acceso di color verde
1) Controllare i cavi audio dalla sorgente fino al
finale. I connettori sono inseriti bene? È inter-
rotto il collegamento?
2) Controllare la sorgente. È accesa? Le uscite
sono quelle giuste? È difettosa la sorgente?
3) Controllare se ci sono interruzioni nei cavi degli
altoparlanti.
4) Controllare gli altoparlanti collegati.
Il LED è acceso di color rosso
Il finale è equipaggiato con un circuito di protezione
contro surriscaldamento e contro cortocircuiti alle
uscite per altoparlanti. Tale circuito reagisce anche
se in caso di un difetto del finale, alle uscite per
altoparlanti arriva una tensione continua. Inoltre
reagisce brevemente per la funzione di muto al
momento dellʼaccensione. Se il circuito di prote-
zione è stato attivato, il LED (7) si accende di color
rosso e le uscite per gli altoparlanti sono disattivati.
Se dopo lʼaccensione, il LED non passa da
rosso a verde oppure se durante il funzionamento
passa al rosso, spegnere lʼimpianto car-hifi e elimi-
nare la causa del difetto. Dopo lʼeliminazione del
difetto o dopo il raffreddamento, il finale si riac-
cende automaticamente.
9 Dati tecnici
Potenza dʼuscita
Potenza max.: . . . . . . . . . 300 W
Potenza eff. con 2 Ω: . . . . 200 W
Potenza eff. con 4 Ω: . . . . 120 W
Gamma di frequenze : . . . . . 20 – 30 000 Hz
Impedenza min. altoparlante 2 Ω
Sensibilità dʼingresso
Line (prese RCA): . . . . . . 0,25 – 25 V
High Input: . . . . . . . . . . . . 4,8 – 7 V
Filtri (frequenze di taglio)
Passa-basso: . . . . . . . . . . 50 – 500 Hz,
12 dB/ott.
Passa-alto: . . . . . . . . . . . . 50 – 500 Hz,
12 dB/ott.
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . . 98 dB (valutato A)
Fattore di distorsione: . . . . . < 0,05 %
Alimentazione: . . . . . . . . . . . 11 – 16 V /40 A
Temperatura dʼesercizio: . . . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . 158 × 44 × 142 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
19
I
La MONACOR ®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle
presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Todos los elementos de funcionamiento y las
conexiones pueden encontrarse en la página 3
desplegable.
1 Elementos de Funcionamiento
y Conexiones
1Interruptor X-OVER para seleccionar los filtros:
LPF Para altavoces de graves o un subwoo-
fer, pasa bajo activado
FULL Para altavoces Full Range,
ningún filtro conectado
HPF Para altavoces de medios y agudos,
pasa alto conectado
2Control graduable X-OVER para ajustar la fre-
cuencia crossover (50 – 500 Hz)
3Control graduable GAIN para igualar el nivel de
entrada
4Entradas de nivel alto HIGH INPUT para conec-
tar a salidas de altavoces, como alternativa a
las tomas de entrada RCA (6)
5Terminales de altavoz SPEAKER
6Tomas RCA INPUT para las señales de entrada
(nivel de línea)
7LED Power
Verde = funcionamiento correcto
Rojo = circuito de protección activado
(apartado 8), p. ej. brevemente du-
rante la conexión
8Fusible: 40 A
¡Cambie siempre un fusible fundido sólo por
otro del mismo tipo!
9Terminal BATT para el voltaje de funciona-
miento +12 V
10 Entrada de control REM para conectar el ampli-
ficador mediante un voltaje de 12 V
11 Terminal de masa GND
2 Notas de Seguridad
El amplificador cumple con las directivas para vehí-
culos. El número de test se indica en el aparato.
GUtilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza, no utilice nunca ni productos químicos ni
agua.
GNo podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
se instala o se utiliza adecuadamente o no se
repara por expertos.
3 Precauciones en Caso
de Volúmenes elevados
PRECAUCIÓN No ajuste nunca un volumen muy
elevado. Los volúmenes muy eleva-
dos pueden dañar su oído. El oído
humano se acostumbra a los volú-
menes altos que no lo parecen tanto
después de un rato. Por lo tanto, no
aumente un volumen alto que ya se
había ajustado anteriormente des-
pués de acostumbrarse a él.
Durante la conducción, sonidos como los de una
ambulancia no se pueden ahogar por el volumen
del sistema HiFi del coche porque se ha ajustado
demasiado alto.
Si va a poner el aparato fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje de la zona para que su eliminación
no sea perjudicial para el medio ambiente.
ADVERTENCIA Tenga especial cuidado cuando
conecte el amplificador HiFi para
coche a la batería del coche. En
caso de cortocircuito puede haber
corrientes peligrosas. Por lo tanto,
antes de la conexión, es indispen-
sable desenroscar el terminal
negativo de la batería del coche.
El amplificador tiene que montarse en una locali-
zación mecánicamente estable del coche. Tiene
que fijarse con destreza para que no se suelte y
se convierta en un proyectil peligroso.
El aparato puede calentarse bastante durante el
funcionamiento. Por lo tanto, no coloque objetos
sensibles al calor cerca del aparato y no toque el
amplificador durante el funcionamiento.
20
E
Table of contents
Languages:
Other Monacor Car Amplifier manuals

Monacor
Monacor Carpower D-REX/2000 User manual

Monacor
Monacor Carpower HPB-602 User manual

Monacor
Monacor Carpower HPB-250 User manual

Monacor
Monacor CARPOWER Syntex-2/300 User manual

Monacor
Monacor Carpower Wanted-4/320 User manual

Monacor
Monacor CARPOWER Wanted-2/600 User manual

Monacor
Monacor HPB-604 User manual

Monacor
Monacor Carpower POWER-1/1000D User manual

Monacor
Monacor Carpower Codex-4/240 User manual