EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Security Camera
  8. •
  9. Monacor Security TVCCD-550 User manual

Monacor Security TVCCD-550 User manual

This manual suits for next models

1

Other Monacor Security Camera manuals

Monacor HDCAM-340 User manual

Monacor

Monacor HDCAM-340 User manual

Monacor AV-3010CCD User manual

Monacor

Monacor AV-3010CCD User manual

Monacor TVCCD-157SET User manual

Monacor

Monacor TVCCD-157SET User manual

Monacor TVCCD-170S User manual

Monacor

Monacor TVCCD-170S User manual

Monacor INC-4036BF User manual

Monacor

Monacor INC-4036BF User manual

Monacor TVCCD-624 User manual

Monacor

Monacor TVCCD-624 User manual

Monacor INC-5360DF User manual

Monacor

Monacor INC-5360DF User manual

Monacor Security TVCCD-119 User manual

Monacor

Monacor Security TVCCD-119 User manual

Monacor INC-2000BX User manual

Monacor

Monacor INC-2000BX User manual

Monacor TVCCD-250SET User manual

Monacor

Monacor TVCCD-250SET User manual

Monacor HDCAM-630 User manual

Monacor

Monacor HDCAM-630 User manual

Monacor TVCCD-180 User manual

Monacor

Monacor TVCCD-180 User manual

Monacor VC-400COL User manual

Monacor

Monacor VC-400COL User manual

Monacor TVCCD-500COL User manual

Monacor

Monacor TVCCD-500COL User manual

Monacor TVCCD-700COL User manual

Monacor

Monacor TVCCD-700COL User manual

Monacor INC-1500THERM User manual

Monacor

Monacor INC-1500THERM User manual

Monacor TVCCD-375COL User manual

Monacor

Monacor TVCCD-375COL User manual

Monacor ELIP-2036BF User manual

Monacor

Monacor ELIP-2036BF User manual

Monacor INC-2622BV User manual

Monacor

Monacor INC-2622BV User manual

Monacor TVCCD-700COL User manual

Monacor

Monacor TVCCD-700COL User manual

Monacor ELIP-2000BX User manual

Monacor

Monacor ELIP-2000BX User manual

Monacor TVCCD-120 User manual

Monacor

Monacor TVCCD-120 User manual

Monacor TVCCD-1704COL User manual

Monacor

Monacor TVCCD-1704COL User manual

Monacor TVCAM-150BV User manual

Monacor

Monacor TVCAM-150BV User manual

Popular Security Camera manuals by other brands

Okina USA SIR36-870VF650LP user manual

Okina USA

Okina USA SIR36-870VF650LP user manual

Divio NDR155PA user manual

Divio

Divio NDR155PA user manual

Easy Access EasyGuard user manual

Easy Access

Easy Access EasyGuard user manual

Vivotek FD9389-EHV-v2 Quick installation guide

Vivotek

Vivotek FD9389-EHV-v2 Quick installation guide

TUYA COSMO W2 manual

TUYA

TUYA COSMO W2 manual

Eusso UNC7500-IR Advanced installation guide

Eusso

Eusso UNC7500-IR Advanced installation guide

urmet domus 1096/204 user manual

urmet domus

urmet domus 1096/204 user manual

VC VC20 series operating manual

VC

VC VC20 series operating manual

Axis Q1614 installation guide

Axis

Axis Q1614 installation guide

ieGeek DD201 manual

ieGeek

ieGeek DD201 manual

VADDIO ClearVIEW HD-USB PTZ 999-6990-000 Installation and user guide

VADDIO

VADDIO ClearVIEW HD-USB PTZ 999-6990-000 Installation and user guide

Vicon V662-D-1 Installation and operation guide

Vicon

Vicon V662-D-1 Installation and operation guide

Grundig GCH-K0274P owner's manual

Grundig

Grundig GCH-K0274P owner's manual

Lorex VANTAGE LBC7032 quick start guide

Lorex

Lorex VANTAGE LBC7032 quick start guide

4xem WPT Specifications

4xem

4xem WPT Specifications

Samsung SCV-3082 Specifications

Samsung

Samsung SCV-3082 Specifications

Vitek VTC-C544 Specifications

Vitek

Vitek VTC-C544 Specifications

Lumens VC-A50PNW installation guide

Lumens

Lumens VC-A50PNW installation guide

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Schwarzweiß-Kamera
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation gründlich
durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 erwendungsmöglichkeiten
Diese Miniatur-S/W-Kamera in CMOS-Technologie ist
speziell für den Einsatz in Video-Überwachungsanlagen
(CCTV) konzipiert. Sie verfügt über ein 3,6-mm-Objektiv,
eine Verstärkungsregelung (AGC), eine Gegenlichtkom-
pensation und einen automatischen elektronischen Ver-
schluss (Shutter). Zusätzlich ist sie mit einem Sonnen-
dach (1), einem Mikrofon (2) und sechs Infrarot-LEDs (3)
zur Aufhellung des Überwachungsbereiches bis 3 m aus-
gestattet.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Die Kamera entspricht allen erforderlichen Richtlinien der
EU und deshalb mit gekennzeichnet.
GDie Kamera ist nur zur Verwendung im Innenbereich
geeignet. Schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und itze (zulässiger Einsatz-
temperaturbereich 0 – 40 °C)
GBerühren Sie die Objektivlinse nicht mit den Fingern
und verwenden Sie zum Säubern der Linse nur Mittel
speziell für optische Linsen.
GVerwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses nur ein
trockenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi-
kalien.
GWird die Kamera zweckentfremdet, falsch installiert
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine aftung für
daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für die Kamera übernommen werden.
Soll die Kamera endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie sie zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Den gelben Cinch-Stecker (9) mit dem Videoeingang
und den roten Cinch-Stecker (8) mit dem Audioeingang
eines Monitors verbinden.
2) Den Kleinspannungsstecker (7) an eine stabilisierte
Spannungsversorgung anschließen (9 – 12 V /160 mA,
Polung beachten: Mittelkontakt = +).
3) Den Monitor einschalten und durch Ausrichten der
Kamera auf den Überwachungsbereich die optimale
Montagestelle fur sie feststellen. An dieser Stelle die
Kamera uber den Kamerahalter festschrauben. Nach
der Montage die Schraube (6) am Kamerahalter lösen,
die Kamera ausrichten und die Schraube wieder fest-
ziehen.
4) Bei unscharfer Abbildung die Schraube (5) lösen, die
Abbildung durch Drehen des Objektivs (4) scharf stellen
und anschließend die Schraube wieder festziehen.
4 Technische Daten
Bildabtaster: . . . . . . . . . . . . . CMOS, 6,35 mm (1⁄4")
Synchronisation: . . . . . . . . . . h. 15 625 z, v. 50 z
Auflösung/Bildpunkte: . . . . . 380 Linien/h. 510 × v. 492
Objektiv: . . . . . . . . . . . . . . . . 1:2,0/3,6 mm
Mindestbeleuchtung: . . . . . . 0,5 Lux (ohne IR-LEDs)
Autom. elektron. Shutter: . . . 1⁄50 –1⁄10 000 s
Signal/Rausch-Abstand: . . . > 48 dB (AGC aus)
Videoausgang: . . . . . . . . . . . 1 Vss/75 Ω, Cinch
Audioausgang: . . . . . . . . . . . 325 mV/22 kΩ, Cinch
Stromversorgung: . . . . . . . . . 9 – 12 V/160 mA
Kabellänge: . . . . . . . . . . . . . 18 m
Abmessungen, Gewicht: . . . 65 × 60 × 120mm, 250g
Änderungen vorbehalten.
ORSICHT: Blicken Sie nie aus der Nähe
direkt in die eingeschalteten LEDs (3). Ob-
wohl das Infrarotlicht unsichtbar ist, kann es
Augenschäden verursachen.
TVCCD-550 Best.-Nr. 18.1910
Black-and-White Camera
Please read these operating instructions carefully prior to
the installation and keep them for later reference.
1 Applications
This miniature B/W camera in CMOS technology is espe-
cially designed for use in video surveillance systems
(CCTV). It has a 3.6 mm lens, a gain control (AGC), a
backlight compensation, and an automatic electronic shut-
ter. In addition, it is equipped with a sunshield (1), a micro-
phone (2), and six infrared LEDs (3) for illuminating the
surveillance range up to 3 m.
2 Important Notes
The camera corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with .
GThe camera is only suitable for indoor use. Protect it
against dripping water and splash water, high air humid-
ity, and heat (admissible ambient temperature range
0 – 40 °C).
GDo not touch the lens with your fingers and only use
specific cleaning agents for optical lenses for cleaning
the lens.
GFor cleaning the housing only use a dry, soft cloth, never
use water or chemicals.
GNo guarantee claims for the camera and no liability for
any resulting personal damage or material damage will
be accepted if the camera is used for other purposes
than originally intended, if it is not correctly installed, or
not repaired in an expert way.
If the camera is to be put out of operation defini-
tively, take it to a local recycling plant for a dis-
posal which is not harmful to the environment.
3 Operation
1) Connect the yellow phono plug (9) to the video input
and the red phono plug (8) to the audio input of a mon-
itor.
2) Connect the low voltage plug (7) to a regulated voltage
supply (9 – 12 V /160 mA, observe the polarity: centre
contact = +).
3) Switch on the monitor and by aligning the camera to
the surveillance zone adjust the optimum mounting
place for it. Tightly screw the camera via the camera
bracket at this place. After mounting, release the screw
(6) at the camera bracket, align the camera, and
retighten the screw.
4) In case the picture is not clear, release the screw (5),
set the picture into focus by turning the lens (4), and
then retighten the screw.
4 Specifications
Image sensor: . . . . . . . . . . . CMOS, 6.35 mm (1⁄4")
Synchronization: . . . . . . . . . . h. 15 625 z., v. 50 z
Resolution/pixels: . . . . . . . . . 380 lines/h. 510 × v. 492
Lens: ..................1:2.0/3.6 mm
Minimum illumination: . . . . . . 0.5 lux (w/o IR LEDs)
Automatic electronic shutter: 1⁄50 –1⁄10 000 s
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . > 48 dB (AGC off)
Video output: . . . . . . . . . . . . 1 Vpp/75 Ω, phono
Audio output: . . . . . . . . . . . . 325 mV/22 kΩ, phono
Power supply: . . . . . . . . . . . . 9 – 12 V/160 mA
Cable length: . . . . . . . . . . . . 18 m
Dimensions, weight: . . . . . . . 65 × 60 × 120 mm, 250 g
Subject to technical modification.
CAUTION: Never look directly into the lit
LEDs (3) at close range. Although the in-
frared light is invisible, it may cause eye
damage.
Copyr ght©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All r ghts reserved. A-0858.99.01.07.2008
®
®
9 – 12 V VideoAudio
1
2
3
4
5
6
8
9
7
D A CH
GB
Caméra noir et blanc
Veuillez lire la présente notice avec attention avant lʼins-
tallation et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ulté-
rieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Cette caméra miniature noir et blanc, technologie CMOS est
spécialement conçue pour une utilisation dans des installa-
tions de surveillance vidéo (CCTV). Elle dispose dʼun objec-
tif (3,6 mm), dʼun réglage dʼamplification automatique (AGC),
dʼune compensation du contre-jour et dʼune obturation élec-
tronique automatique (shutter). Elle est également équipée
dʼun pare soleil (1), dʼun microphone (2) et de 6 LEDs infra-
rouges (3) pour éclairer la zone de surveillance jusquʼà 3m.
2 Notes importantes
La caméra répond à toutes les directives nécessaires de
lʼUnion Européenne et porte donc le symbole .
GLa caméra nʼest conçue que pour une utilisation en inté-
rieur. Protégez la caméra de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée de lʼair
et de la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0 °C à 40 °C).
GNe touchez pas la lentille de lʼobjectif avec les doigts ;
pour la nettoyer, utilisez uniquement des produits spéci-
fiques pour les lentilles optiques.
G
Pour nettoyer le boîtier, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si la caméra
est utilisée dans un but autre que celui pour lequel elle
a été conçue, si elle nʼest pas correctement installée ou
nʼest pas réparée par une personne habilitée, de même,
la garantie deviendrait caduque.
Lorsque la caméra est définitivement retirée du
service, vous devez la déposer dans une usine
de recyclage de proximité pour contribuer à son
élimination non polluante.
3 Fonctionnement
1) Reliez la fiche RCA jaune mâle (9) à lʼentrée vidéo et la
fiche RCA rouge mâle (8) à lʼentrée audio dʼun moniteur.
2) Reliez la fiche dʼalimentation basse tension (7) à une
alimentation stabilisée (9 – 12 V /160 mA, attention à
la polarité : contact médian = +).
3) Allumez le moniteur et déterminez le meilleur endroit
de montage en orientant la caméra vers la zone de sur-
veillance. Fixez la caméra via le support de montage à
lʼendroit défini. Après le montage, desserrez la vis (6)
sur le support de la caméra, orientez la caméra puis
revissez la vis.
4) Si lʼimage nʼest pas nette, desserrez la vis (5), tournez
lʼobjectif (4) pour avoir une image nette puis revissez la
vis.
4 Caractéristiques techniques
Système : . . . . . . . . . . . . . . . puce CMOS 6,35 mm (1⁄4")
Synchronisation : . . . . . . . . . h. 15 625 z, v. 50 z
Résolution/Nombre de points : 380 lignes/h. 510 × v. 492
Objectif : . . . . . . . . . . . . . . . . 1:2,0/3,6 mm
Luminosité minimale : . . . . . 0,5 lux
(sans LEDs infrarouges)
Obturation électronique
automatique : . . . . . . . . . . . . 1⁄50 –1⁄10 000 s
Rapport signal/bruit : . . . . . . > 48 dB (AGC déconnecté)
Sortie vidéo : . . . . . . . . . . . . 1 Vcc/75 Ω, RCA
Sortie audio : . . . . . . . . . . . . 325 mV/22 kΩ, RCA
Alimentation : . . . . . . . . . . . . 9 – 12 V/160 mA
Longueur du câble : . . . . . . . 18 m
Dimensions, poids : . . . . . . . 65 × 60 × 120 mm, 250 g
Tout droit de modification réservé.
PRECAUTION: Ne regardez jamais direc-
tement à proximité vers les LEDs allumées.
Bien que la lumière infrarouge soit invisible,
cela peut causer des dommages à la vision.
TVCCD-550 Best.-Nr. 18.1910
Telecamera bianco/nero
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima dellʼinstallazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questa telecamera b/n mini in tecnologia CMOS è stata
realizzata specialmente per lʼimpiego in impianti di sorve-
glianza video (CCTV). Dispone di un obiettivo di 3,6 mm,
di regolazione del guadagno (AGC), di compensazione
della controluce e di un otturatore elettronico automatico
(shutter). In più è equipaggiata con un parasole (1), un
microfono (2) e sei LED infrarossi (3) per illuminare la
zona da sorvegliare fino a 3 m.
2 Avvertenze importanti per lʼuso
La telecamera è conforme a tutte le direttive richieste
dellʼUE e pertanto porta la sigla .
GLa telecamera è prevista solo per lʼuso allʼinterno di
locali. Proteggerla dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore
(temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
GNon toccare con le dita la lente dellʼobiettivo e per pulirla
usare solo mezzi speciali per lenti ottiche.
GPer la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
GNel caso dʼuso improprio, dʼinstallazione sbagliata o di
riparazione non a regola dʼarte della telecamera, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per la telecamera.
Se si desidera eliminare la telecamera definitiva-
mente, consegnarla per lo smaltimento ad unʼi-
stituzione locale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
1) Collegare il connettore RCA giallo (9) con lʼingresso
video e il connettore RCA rosso (8) con lʼingresso
audio di un monitor.
2) Collegare lo spinotto DC (7) con una tensione stabiliz-
zata (9 – 12 V /160 mA, rispettare la polarità: contatto
centrale = +).
3) Accendere il monitor e orientando la telecamera sulla
zona da sorvegliare stabilire il punto ottimale per il
montaggio. Avvitare la telecamera in quel punto per
mezzo del suo supporto. Dopo il montaggio allentare la
vite (6) sul supporto, orientare la telecamera e strin-
gere di nuovo la vite.
4) Se lʼimmagine non è a fuoco, allentare la vite (5), met-
tere lʼimmagine a fuoco girando lʼobiettivo (4) e quindi
stringere di nuovo la vite.
4 Dati tecnici
Sensore ottico: . . . . . . . . . . . CMOS, 6,35 mm (1⁄4")
Sincronizzazione: . . . . . . . . . h. 15 625 z, v. 50 z
Risoluzione/pixel: . . . . . . . . . 380 linee/h. 510 × v. 492
Obiettivo: ...............1:2,0/3,6 mm
Illuminazione minima: . . . . . . 0,5 Lux (senza LED IR)
Shutter elettronico autom.: . . 1⁄50 –1⁄10 000 s
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . . > 48 dB (AGC spento)
Uscita video: . . . . . . . . . . . . . 1 Vpp/75 Ω, RCA
Uscita audio: . . . . . . . . . . . . 325 mV/22 kΩ, RCA
Alimentazione: . . . . . . . . . . . 9 – 12 V/160 mA
Lunghezza cavo: . . . . . . . . . 18 m
Dimensioni, peso: . . . . . . . . . 65 × 60 × 120 mm, 250 g
Con riserva di modifiche tecniche.
ATTENZIONE: Non guardare mai da vicino
direttamente nei LED (3) accesi. Anche se
invisibile, la luce infrarossa può danneggiare
gli occhi.
Copyr ght©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All r ghts reserved. A-0858.99.01.07.2008
®
®
9 – 12 V VideoAudio
1
2
3
4
5
6
8
9
7
B CH
F
I