manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Speakers
  8. •
  9. Monacor ETS-415/AL User manual

Monacor ETS-415/AL User manual

ELA-Lautsprechersäule
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nach-
lesen auf.
1Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Lautsprecher ist speziell für den Einsatz in ELA-
Anlagen konzipiert. Er ist mit einem Übertrager für den Be-
trieb an 100-V-Verstärkern ausgestattet. Die Anpassung
der Anschlussleistung erfolgt über die Auswahl der ent-
sprechenden Anschlussklemme. Als 2-Wege-System mit
vier 50-mm-Tiefmitteltönern und einem 25-mm-Kalotten-
Hochtöner ist der Lautsprecher hervorragend für Sprach-
und Musikwiedergabe geeignet.
2Wichtige Hinweise für den sicheren Gebrauch
Der Lautsprecher entspricht der Richtlinie für elektromag-
netische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nieder-
spannungsrichtlinie 73/23/EWG.
●Der Lautsprecher ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritz-
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0–40°C).
●VerwendenSiefür die Reinigung nur ein trockenes, wei-
ches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
●Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fachge-
recht angeschlossen oder überlastet, kann keine Haf-
tung für daraus resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für den Lautsprecher
übernommen werden.
3Montage
Den Lautsprecher mit der Halterung an geeigneter Stelle
der Wand festschrauben. ZumAusrichten die beiden Fest-
stellschrauben des Kugelgelenks lösen, den Lautsprecher
entsprechend schwenken und die Schrauben wieder fest-
ziehen.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie ihn
zur umweltgerechten Entsorgung einem ört-
lichen Recyclingbetrieb.
4Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährliche
Spannung bis 100V an denAnschlussklemmen an.
Die Installation darf nur durch Fachpersonal erfol-
gen. Achten Sie auf eine richtige Anpassung der
Leistung. Die Summe der Leistungen aller ange-
schlossenen Lautsprecher darf die Verstärkerleis-
tung nicht überschreiten. Eine falsche Anpassung
führt zur Zerstörung des ELA-Verstärkers!
1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst
komplett ausschalten!
2) Den Lautsprecher über seine rückseitigen Klemmen
an den Ausgang eines ELA-Verstärkers anschließen:
Den Minuspol an die Klemme „COM“ und den Pluspol
an eine der anderen Klemmen, deren Beschriftung der
gewünschten Nennbelastung durch den Lautsprecher
entspricht. Beim Anschluss von mehreren Lautspre-
chern darauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich
gepolt werden. Änderungen vorbehalten.
B
PA Column Speaker
Please read these operating instructions carefully prior to
operating the unit and keep them for later use.
1Applications
This speaker is specially designed for application in PA
systems. It is equipped with a transformer for operation at
100V amplifiers. The connected load is matched via the
selection of the corresponding terminal. As a 2-way sys-
tem with four 50mm bass-midrange speakers and a
25mm dome tweeter, the speaker is ideally suited for
speech and music reproduction.
2Safety Notes
The speaker corresponds to the directive for electromag-
netic compatibility 89/336/EEC and to the low voltage di-
rective 73/23/EEC.
●The speaker is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air humid-
ity, and heat (admissible ambient temperature range
0–40°C).
●For cleaning only use a dry, soft cloth; never use water
or chemicals.
●No guarantee claims for the speaker and no liability for
any resulting personal damage or material damage will
be accepted if the speaker is used for other purposes
than originally intended, if it is not correctly connected,
or if it is overloaded.
3Mounting
Screw the speaker to a suitable place on the wall via its
mounting bracket. For adjusting, release the two locking
screws of the ball joint, adjust the speaker correspond-
ingly, then retighten the screws.
If the speaker is to be put out of operation de-
finitively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the environ-
ment.
4Electrical Connection
WARNING During operation, there is a hazard of
contact with a voltage of up to 100V at the termi-
nals. The installation must be made by skilled per-
sonnel only. Observe the correct power matching.
The total power of all speakers connected must not
exceed the amplifier power. An incorrect power
matching will destroy the PAamplifier!
1) If the PAsystem is switched on, switch it off completely
before connecting it!
2) Connect the speaker to the output of a PAamplifier via
its rear terminals: Connect the negative pole to the ter-
minal “COM” and the positive pole to one of the other
terminals of which the marking corresponds to the de-
sired rated load by the speaker. When connecting sev-
eral speakers, make sure that all speakers have the
same polarity.
Subject to technical modification.
B
Colonne sonore Public Adress
Veuillez lire la notice d’utilisation soigneusement avant
l’installation et la conserver pour vous y reporter ultérieu-
rement.
1Possibilités d’utilisation
Cette colonne sonore est spécialement conçue pour une
utilisation dans des installations de PublicAdress. Elle est
équipée d’un transformateur pour le fonctionnement sur
des amplificateurs ligne 100V. L’adaptation de la puis-
sance de branchement s’effectue en sélectionnant la
borne de branchement correspondante. La colonne so-
nore est tout particulièrement adaptée pour la restitution
de discours et de musique en tant que système 2 voies,
avec quatre haut-parleurs de grave médium 50mm et un
haut-parleur d’aigu à dôme 25mm.
2Conseils d’utilisation et de sécurité
La colonne sonore répond à la norme européenne 89/336/
CCE relative à la compatibilité électromagnétique et à la
norme 73/23/CCE portant sur les appareils à basse ten-
sion.
●La colonne sonore n’est conçue que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-la des éclaboussures, de tout
type de projections d’eau, de l’humidité élevée et de la
chaleur (température ambiante admissible 0–40°C).
●Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, n’uti-
lisez jamais de produits chimiques ou d’eau.
●Nous déclinons toute responsabilité en cas de domma-
ges matériels ou corporels résultants si la colonne so-
nore est utilisée dans un but autre que celui pour lequel
elle a été conçue, si elle n’est pas correctement bran-
chée, s’il y a surcharge ; en outre, la garantie devien-
drait caduque.
3Montage
Vissez la colonne à un endroit adapté sur le mur via son
étrier de montage. Pour la positionner, desserrez les deux
vis de réglage de l’articulation à rotule, orientez la colonne
en fonction puis revissez.
Lorsque la colonne sonore est définitivement
retirée du service, vous devez la déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
4Branchement électrique
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement,
une tension de contact dangereuse jusqu’à 100V
est présente aux bornes de branchement. Seul un
personnel qualifié peut effectuer l’installation. Veil-
lez à adapter la puissance correctement. La puis-
sance totale de toutes les colonnes sonores reliées
ne doit pas dépasser la puissance de l’amplifica-
teur. Une puissance erronée peut endommager
l’amplificateur Public Adress !
1) Si l’installation Public Adress est allumée, veillez à la
débrancher totalement !
2) Reliez la colonne via les bornes sur la face arrière à la
sortie d’un amplificateur Public Adress : reliez le pôle
moins à la borne “COM” et le pôle plus à une des au-
tresbornes dont le repérage correspond à la puissance
nominale souhaitée par la colonne sonore. Si on bran-
che plusieurs colonnes sonores, veillez à ce qu’elles
aient toutes la même polarité.
Tout droit de modification réservé.
B
®
ETS-415/AL Best.-Nr. 16.1850
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0426.99.01.05.2005
®
F B CH
GB
D A CH
Technische Daten Specifications Caractéristiques techniques
Frequenzbereich Frequency range Bande passante 120–18000Hz
Mittlerer Schalldruck (1W/1m) SPL (1W/1m) Pression sonore moyenne (1W/1m) 90dB
Nennbelastbarkeit (100V) Power rating (100V) Puissance nominale (100V) 15/7,5/4/2/1WRMS
Abmessungen Dimensions Dimensions 65x475x65mm
Gewicht Weight Poids 1,6kg
Colonna sonora PA
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima della messa in funzione e di conservarle per un uso
futuro.
1Possibilità d’impiego
Il presente diffusore è stato realizzato specialmente per
l’impiego in impianti PA. È corredato con un trasformatore
per il funzionamento con amplificatori a tecnica 100V. L’a-
dattamento della potenza di connessione avviene sce-
gliendo il relativo morsetto di collegamento. Come sistema
a2vie con quattro woofer/midrange di 50cm e con un
tweeter a cupola di 25mm, il diffusore è adatto in modo
particolare per la riproduzione della lingua parlata e della
musica.
2Avvertenze di sicurezza
Il diffusore è conforme alle direttive CE 89/336/CCE sulla
compatibilità elettromagnetica e 73/23/CCE per appa-
recchi a bassa tensione.
●Il diffusore è previsto solo per l’uso all’interno di locali.
Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’ac-
qua, da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura
d’impiego ammessa fra 0 e 40°C).
●Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
●Nel caso d’uso improprio, di collegamenti non a regola
d’arte o di sovraccarico del diffusore, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni consequen-
ziali a persone o a cose e non si assume nessuna ga-
ranzia per il diffusore.
3Montaggio
Avvitare il diffusore per mezzo del suo supporto in un po-
sto adatto alla parete. Per orientarlo allentare le due viti di
bloccaggio dello snodo sferico, girare il diffusore e strin-
gere le viti di nuovo.
Se si desidera eliminare il diffusore definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad
un’istituzione locale per il riciclaggio.
4Collegamento elettrico
ATTENZIONE Durante il funzionamento, ai morsetti
di collegamento è presente una tensione pericolosa
fino a 100V. L’installazione deve essere fatta solo
da personale specializzata. Fare attenzione al cor-
retto adattamento della potenza. La somma delle
potenze di tutti i diffusori collegati non deve supe-
rare la potenza dell’amplificatore. Un adattamento
scorretto porta alla distruzione dell’amplificatore
PA!
1) Se l’impianto PA è acceso, spegnerlo completamente!
2) Collegare il diffusore con l’uscita di un amplificatore PA
servendosi dei morsetti posti sul retro: il polo negativo
con il morsetto “COM” e il positivo con quello fra gli altri
morsetti la cui indicazione scritta corrisponde alla po-
tenza nominale richiesta per il diffusore. Se si colle-
gano più diffusori fare attenzione alla medesima pola-
rità per tutti.
Con riserva di modifiche tecniche.
B
Columna Sonora PA
Por favor, lea este manual detalladamente antes de uti-
lizar la unidad y guárdelo para una posible utilización en el
futuro.
1Aplicaciones
Este altavoz está especialmente diseñado para una apli-
cación en sistemas PA. Está equipado con un transforma-
dor para una utilización con amplificadores de 100V. La
carga conectada está adaptada a través de la selección
de la terminal correspondiente. Como sistema de 2 vías
con cuatro altavoces de grave-medio de 50mm y un alta-
voz de agudos de 25mm, la columna sonora es ideal para
la reproducción de voz y música.
2Notas de seguridad
El altavoz cumple con la normativa de compatibilidad
electromagnética 89/336/CEE y la normativa de bajo vol-
taje 73/23/CEE.
●El altavoz está diseñado únicamente para utilización en
el interior. Protéjalo contra proyecciones de agua y sal-
picaduras, alta humedad del aire y del calor (tempera-
tura de ambiente admisible 0–40°C).
●Para limpiarlo utilice únicamente un trapo seco y suave;
nunca use productos químicos o agua.
●La unidad carecería de todo tipo de garantía en caso de
daños personales o materiales resultantes de una uti-
lización del altavoz con otro fin del que le es propio, si no
está correctamente conectado o si se ha sobrecargado.
3Montaje
Fije el altavoz en un lugar adecuado de la pared con su
soporte de montaje. Para ajustarlo destornille los dos tor-
nillos de fijación de la articulación esférica, ajuste el alta-
voz correspondientemente y después apriete los tornillos.
Si el altavoz está definitivamente retirado del
servicio, llévelo a una planta de reciclaje pró-
xima para contribuir a su eliminación no con-
taminante.
4Conexión eléctrica
ADVERTENCIA Durante su funcionamiento, existe
el riesgo de contacto con un voltaje de hasta 100V
en las terminales. La instalación debe hacerse so-
lamente por personal autorizado. Observe la co-
rrecta adaptación de potencia. La potencia total de
todos los altavoces conectados no debe exceder a
la potencia del amplificador. ¡Una mala adaptación
de potencia destruiría el amplificador PA!
1) Si el sistema PA está encendido, apáguelo completa-
mente antes de conectarlo.
2) Conecte el altavoz a la salida de un amplificador PA a
través de sus terminales traseras: Conecte el polo ne-
gativo a la terminal “COM” y el polo positivo a una de
las otras terminales en la que la marca corresponda a
la carga nominal deseada por el altavoz. Cuando
conecte varios altavoces, asegúrese que todos los al-
tavoces tienen la misma polaridad.
Sujeto a modificaciones técnicas.
B
Kolumna głośnikowa
Przed instalacją i użytkowaniem urządzenia należy do-
kładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją
do późniejszego wglądu.
1Zastosowanie
Kolumna głośnikowa jest przeznaczona do zastosowań
w systemach nagłośnieniowych. Wyposażona jest w
transformator, który umożliwia pracę z użyciem 100 V
wzmacniacza. Wartość obciążenia jest regulowana po-
przez wybór odpowiednich zacisków. Dwudrożny zestaw,
wyposażony w cztery 50 mm głośniki nisko i średnio to-
nowe oraz 25 mm kopułowy głośnik wysokotonowy, jest
idealny do reprodukcji wokalu i muzyki.
2Informacje dotyczące bezpieczeństwa
To urządzenie podlega wytycznym i normom dla urzą-
dzeń zgodnych z 89/336/EEC i spełnia wymagania dla
urządzeń niskonapięciowych 73/23/EEC.
●Kolumna głośnikowa jest przeznaczona tylko do
użytku wewnątrz pomieszczeń. Chroń przed wodą,
wysoką wilgotnością i wysoką temperaturą (dopu-
szczalny zakres temperatury to 0 – 40 °C)
●Do czyszczenia obudowy używać suchej, miękkiej
ściereczki. Nie stosować wody ani środków czyszczą-
cych.
●Producent ani dostawca nie ponosi odpowiedzialności
za wynikłe szkody materialne, jeśli urządzenie było
używane niezgodnie z przeznaczeniem, zostało zain-
stalowane lub obsługiwane niepoprawnie, poddawane
nieautoryzowanym naprawom lub przeciążone po-
dczas pracy.
3Montaż
Korzystając z uchwytów montażowych, przykręć kolu-
mnę do odpowiedniego miejsca na ścianie. Pozycję gło-
śnika można ustawić poluzowując śruby przy przegubie.
Po zmianie ustawień, śruby należy ponownie dokręcić.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej
używane, wskazane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby zostało uty-
lizowane bez szkody dla środowiska.
4Połączenia elektryczne
UWAGA Podczas pracy głośnika, na przyłączach
może występować niebezpieczne dla życia na-
pięcie o wartości do 100 V. Instalacje może prze-
prowadzać tylko przeszkolony personel. Proszę
zawsze przestrzegać prawidłowej biegunowości.
Całkowita moc wszystkich podłączonych głośni-
ków nie może przekraczać mocy wzmacniacza. W
przypadku nieprawidłowego połączenia, wzmac-
niacz może ulec uszkodzeniu !
1) Głośnik należy wyłączyć przed jakimikolwiek zmia-
nami w połączeniach.
2) Podłącz głośnik do wyjść wzmacniacza używając za-
cisków znajdujących się na tylnej ścianie zestawu:
Podłącz biegun ujemny do zacisku “COM”, a dodatni
do jednego z pozostałych zacisków, których oznacze-
nia wskazują żądane obciążenie. Podczas podłącza-
nia kilku głośników należy dopilnować żeby wszystkie
miały tą samą biegunowość.
Może ulec zmianie.
B
®
ETS-415/AL Best.-Nr. 16.1850
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0426.99.01.05.2005
®
E
PL
I
Dati tecnici Características técnicas Dane Techniczne
Banda di frequenza Gama de frecuencias Zakres częstotliwości 120–18000Hz
Pressione sonora media (1W/1m) Presión sonora media (1W/1m) SPL (1W/1m) 90dB
Potenza nominale (100V) Potencia nominal (100V) Moc (100V) 15/7,5/4/2/1WRMS
Dimensioni Dimensiones Rozmiary 65x475x65mm
Peso Peso Waga 1,6kg

This manual suits for next models

1

Other Monacor Speakers manuals

Monacor MKA-60SET/SW User manual

Monacor

Monacor MKA-60SET/SW User manual

Monacor EDL-156 User manual

Monacor

Monacor EDL-156 User manual

Monacor ESP-130/SI User manual

Monacor

Monacor ESP-130/SI User manual

Monacor EDL-82/ WS User manual

Monacor

Monacor EDL-82/ WS User manual

Monacor EDL-15 User manual

Monacor

Monacor EDL-15 User manual

Monacor 0163450 User manual

Monacor

Monacor 0163450 User manual

Monacor IT-15EN User manual

Monacor

Monacor IT-15EN User manual

Monacor ESP-60/WS User manual

Monacor

Monacor ESP-60/WS User manual

Monacor EDL-606 User manual

Monacor

Monacor EDL-606 User manual

Monacor IT-40 User manual

Monacor

Monacor IT-40 User manual

Monacor NR-22KS User manual

Monacor

Monacor NR-22KS User manual

Monacor ETS-422TW/WS User manual

Monacor

Monacor ETS-422TW/WS User manual

Monacor MKA-50SET/WS User manual

Monacor

Monacor MKA-50SET/WS User manual

Monacor SPE-230BT Quick guide

Monacor

Monacor SPE-230BT Quick guide

Monacor MKA-50BSET/SW User manual

Monacor

Monacor MKA-50BSET/SW User manual

Monacor TM-22 User manual

Monacor

Monacor TM-22 User manual

Monacor WALL-05DT User manual

Monacor

Monacor WALL-05DT User manual

Monacor IMG Stageline ENANO -1 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline ENANO -1 User manual

Monacor ATT-442ST User manual

Monacor

Monacor ATT-442ST User manual

Monacor TXA-1022CD User manual

Monacor

Monacor TXA-1022CD User manual

Monacor EDL-606EN User manual

Monacor

Monacor EDL-606EN User manual

Monacor UWS-100 User manual

Monacor

Monacor UWS-100 User manual

Monacor IT-40 User manual

Monacor

Monacor IT-40 User manual

Monacor TM-45 User manual

Monacor

Monacor TM-45 User manual

Popular Speakers manuals by other brands

SONIQ CSA32-AU instruction manual

SONIQ

SONIQ CSA32-AU instruction manual

Monster DECORA MNDECORA-HZL user manual

Monster

Monster DECORA MNDECORA-HZL user manual

nedis SPMT5600BK installation manual

nedis

nedis SPMT5600BK installation manual

Phase Technologies SPF-55 Install instructions

Phase Technologies

Phase Technologies SPF-55 Install instructions

Zvox Audio 325 Hook-up instructions

Zvox Audio

Zvox Audio 325 Hook-up instructions

German Maestro CONCEPT CC 6508 IV installation manual

German Maestro

German Maestro CONCEPT CC 6508 IV installation manual

Bogen Speaker Line Attenuator UTI1 AUX product manual

Bogen

Bogen Speaker Line Attenuator UTI1 AUX product manual

Altec iMW555 instruction manual

Altec

Altec iMW555 instruction manual

Peavey PVX p 10 manual

Peavey

Peavey PVX p 10 manual

DSPPA DSP8062 quick start guide

DSPPA

DSPPA DSP8062 quick start guide

B&C Speakers 18 TBX 46 Specifications

B&C Speakers

B&C Speakers 18 TBX 46 Specifications

Apogee Loudspeaker ALA-5 Product dimensions

Apogee

Apogee Loudspeaker ALA-5 Product dimensions

Celestion TF range TF0615 MR Specifications

Celestion

Celestion TF range TF0615 MR Specifications

Fresh 'N Rebel ROCKBOX ROUND H2O manual

Fresh 'N Rebel

Fresh 'N Rebel ROCKBOX ROUND H2O manual

Idea EXO15-A quick start guide

Idea

Idea EXO15-A quick start guide

EC LIVING TANA L-1 quick start guide

EC LIVING

EC LIVING TANA L-1 quick start guide

AudioSource IW Eight/S owner's manual

AudioSource

AudioSource IW Eight/S owner's manual

NOGO H6 user manual

NOGO

NOGO H6 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.