manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Speakers
  8. •
  9. Monacor ESP-360/WS User manual

Monacor ESP-360/WS User manual

THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
ESP-360/WS
Bestell-Nr. • Order No. 0161900
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL
All rights reserved
A-0550.99.03.05.2022
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
Zum Falsch 36, 28307 Bremen
Germany
Haut-parleur Public Adress mural
Cette notice s’adresse aux installateurs possédant
des connaissances en technique de sonorisation
ligne 100V. Veuillez lire la présente notice avec
attention avant l’installation et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce haut-parleur Public Adress pour montage mural est
spécialement conçu pour une utilisation dans des ins-
tallations Public Adress fonctionnant en ligne 100V.
L’adaptation de puissance (3W ou 6W) s’effectue via la
sélection des bornes.
2 Conseils importants
Le haut-parleur répond à toutes les directives nécessaires
de l’Union européenne et porte donc le symbole
.
•
Le haut-parleur n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d’eau, des éclaboussures, d’une humidité d’air élevée
et de la chaleur (plage de température de fonction-
nement autorisée : 0– 40 °C).
•
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si le haut-
parleur est utilisé dans un but autre que celui pour le-
quel il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché
ou s’il y a surcharge ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitivement
retiré du service, éliminez-le conformément
aux directives locales.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Installation
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une ten-
sion de contact dangereuse jusqu’à
100V est présente au câble haut-
parleur. Seul un personnel qualifié
peut effectuer l’installation.
Faites attention à la charge de l’amplificateur Public
Adress par les haut-parleurs. Une surcharge peut en-
dommager l’amplificateur ! La somme des puissances
de l’ensemble des haut-parleurs reliés ne doit pas dé-
passer la puissance de l’amplificateur.
1) Avant d’installer le haut-parleur, éteignez l’amplifi-
cateur Public Adress pour que le câble haut-parleur
ne soit pas porteur de tension.
2) Reliez le haut-parleur via deux des bornes sur la
face arrière au câble audio 100V de l’amplificateur
Public Adress : branchez la borne noire «COM» (pôle
moins) et selon la puissance nominale souhaitée soit
la borne rouge «3 W» soit la borne blanche «6 W».
Si plusieurs haut-parleurs sont branchés, veillez à
ce que les haut-parleurs aient tous la même polarité
et que l’amplificateur Public Adress ne soit pas en
surcharge.
3) Fixer solidement le haut-parleur sur le mur via le per-
çage situé sous les bornes de branchement.
4 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . . . . 130– 15 000Hz
Puissance nominale : . . . . . 3 W ou 6 W
Dimensions : . . . . . . . . . . . . 185 × 255 × 123mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1kg
Tout droit de modification réservé.
PA Wall Speaker
These instructions are intended for installers with
specific knowledge of sound reproduction using
100V technology. Please read the instructions
carefully prior to installation and keep them for
later reference.
1 Applications
This PA speaker for wall mounting is specially designed
for PA systems using 100V technology. The power (3 W
or 6W) is matched via selection of the terminals.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with .
The speaker corresponds to the relevant UK legislation
and is therefore marked with UKCA.
•
The speaker is suitable for indoor use only. Protect
it against dripping water and splash water, high air
humidity and heat (admissible ambient temperature
range 0– 40 °C).
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
•
No guarantee claims for the speaker and no liabil-
ity for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the speaker is used for
other purposes than originally intended, if it is not
connected in an expert way or if it is overloaded.
If the speaker is to be put out of operation
definitively, dispose of the speaker in ac-
cordance with local regulations.
3 Installation
WARNING During operation, there is a hazard of
contact with a dangerous voltage of up
to 100V at the speaker cable. Installation
must be made by skilled personnel only.
Observe the load of the PA amplifier by the speakers.
Overload may damage the amplifier! The total load
of all speakers connected must not exceed the am-
plifier power.
1) Before installing the speaker, switch off the PA am-
plifier so that the speaker cable will not carry any
voltage!
2) Connect the speaker via two of the rear terminals
to the 100V audio cable of the PA amplifier: Use the
black terminal “COM” (negative pole) and, accord-
ing to the desired power rating, either the red ter-
minal “3W” or the white terminal “6 W”.
When connecting several speakers, make sure
that all speakers have the same polarity and that
the PA amplifier is not overloaded.
3) Safely install the speaker on the wall using the drill
hole below the terminals.
4 Specifications
Frequency range: . . . . . . . . 130– 15 000Hz
Power rating: . . . . . . . . . . . 3 W or 6 W
Dimensions . . . . . . . . . . . . . 185 × 255 × 123mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 kg
Subject to technical modification.
ELA-Wandlautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit
Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungstech-
nik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Instal-
lation gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser ELA-Lautsprecher für die Wandmontage ist spe-
ziell für den Einsatz in ELA-Anlagen konzipiert, die mit
100-V-Technik arbeiten. Die Anpassung der Leistung
(3W oder 6 W) erfolgt über die Auswahl der Anschluss-
klemmen.
2 Wichtige Hinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richtli-
nien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
•
Der Lautsprecher ist nur zur Verwendung im Innen-
bereich geeignet. Schützen Sie ihn vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu-
lässiger Einsatztemperaturbereich 0– 40 °C).
•
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
•
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fach-
gerecht angeschlossen oder überlastet, kann keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie für den Lautsprecher
übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, entsorgen Sie ihn
gemäß den örtlichen Vorschriften.
3 Installation
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährliche
Spannung bis 100V an der Lautsprecher-
leitung an. Die Installation darf nur durch
Fachpersonal erfolgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann den
Verstärker beschädigen! Die Summe der Leistungen
aller angeschlossenen Lautsprecher darf die Verstär-
kerleistung nicht überschreiten.
1) Vor der Installation des Lautsprechers den ELA-Ver-
stärker ausschalten, damit die Lautsprecherleitung
spannungsfrei ist!
1) Den Lautsprecher über zwei der rückseitigen An-
schlussklemmen an die 100-V-Audioleitung des
ELA-Verstärkers anschließen: Die schwarze Klemme
„COM“ (Minuspol) und je nach gewünschter Nenn-
leistung entweder die rote Klemme „3W“ oder die
weiße Klemme „6W“ verwenden.
Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern da-
rauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich gepolt
werden und dass der ELA-Verstärker nicht überlastet
wird.
2) Den Lautsprecher über die Bohrung unterhalb der
Anschlussklemmen sicher an der Wand montieren.
4 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . . . . 130– 15 000Hz
Nennbelastbarkeit:. . . . . . . 3W oder 6 W
Abmessungen. . . . . . . . . . . 185 × 255 × 123mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglishFrançais
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
ESP-360/WS
Bestell-Nr. • Order No. 0161900
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL
All rights reserved
A-0550.99.03.05.2022
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
Zum Falsch 36, 28307 Bremen
Germany
Głośnik ścienny PA
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalato-
rów posiadających wiedzę w zakresie systemów
PA pracujących w technice 100V. Przed rozpoczę-
ciem użytkowania proszę zapoznać się z instruk-
cją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Głośnik ścienny ESP-360/WS jest przeznaczony do za-
stosowania w systemach radiowęzłowych, pracujących
na liniach 100V. Moc znamionową (3W lub 6 W) można
dobrać wybierając zacisk o odpowiednim kolorze.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Głośnik spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki
temu został oznaczony symbolem .
•
Urządzenie jest przeznaczone do użytku jedynie we-
wnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed bezpo-
średnim kontaktem z wodą, działaniem wilgoci oraz
wysokiej temperatury (dopuszczalna temperatura
otoczenia pracy to 0– 40 ºC).
•
Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej,
miękkiej tkaniny; nie wolno stosować wody ani che-
micznych środków czyszczących.
•
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub
obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie używano
niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawidłowo podłą-
czono bądź nastąpiło przeciążenie urządzenia.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenie należy oddać do punktu utyli-
zacji odpadów.
3 Montaż głośnika
UWAGA Podczas pracy urządzenia na przyłączu
linii występuje napięcie osiągające do
100V, które stanowi potencjalne zagro-
żenie dla zdrowia lub życia. Podłączenie
urządzenia należy zlecić specjaliście.
Należy zwrócić uwagę na odpowiedni dobór mocy
głośników do mocy wzmacniacza. Przeciążenie może
spowodować uszkodzenie wzmacniacza PA! Suma-
ryczna moc wszystkich podłączonych głośników nie
może przekraczać mocy wzmacniacza.
1) Przed przystąpieniem do podłączania głośników na-
leży wyłączyć wzmacniacz PA, aby kabel głośnikowy
nie znajdował się pod napięciem!
2) Głośnik należy podłączyć do kabla audio 100V
wzmacniacza PA za pomocą dwóch zacisków, znaj-
dujących się z tyłu głośnika. Należy podłączyć czarny
zacisk “COM” (biegun ujemny) oraz terminal o ko-
lorze odpowiadającym żądanej mocy znamionowej
głośnika: czerwony “3W” lub biały “6 W”.
Przy podłączaniu kilku głośników należy się
upewnić, czy wszystkie głośniki mają odpowiednią
biegunowość i czy wzmacniacz nie został przecią-
żony.
3) Należy przymocować głośnik do ściany używając
otworu wierconego, znajdującego się pod zaciskami.
4 Dane techniczne
Pasmo przenoszenia: . . . . . 130– 15 000Hz
Moc znamionowa: . . . . . . . 3W lub 6 W
Wymiary:. . . . . . . . . . . . . . . 185 × 255 × 123mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1kg
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Altavoz de pared para megafonía
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores con
un conocimiento suficiente sobre la tecnología de
100V en aplicaciones para megafonía. Lea atenta-
mente estas instrucciones antes de la instalación y
guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este altavoz para megafonía para ser montado en
pared ha sido especialmente diseñado para su uso en
sistemas de megafonía que funcionan con una técnica
de 100V. La potencia (3W o 6 W) se adecua mediante
la selección de los terminales.
2 Notas importantes
El altavoz cumple con todas las directivas relevantes de
la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo .
•
El aparato está adecuado para utilizarse sólo en in-
teriores. Protéjalo de goteos y salpicaduras, elevada
humedad del aire y calor (temperatura ambiente ad-
misible: 0– 40 °C).
•
Para limpiar el altavoz, utilice un trapo seco y suave,
no utilice nunca productos químicos ni agua.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad al-
guna por cualquier daño personal o material resul-
tante si el altavoz se utiliza para otros fines diferentes
a los originalmente concebidos, si no se conecta ade-
cuadamente o si se sobrecarga.
Si el altavoz se va a dejar fuera de servicio
definitivamente, deshágase del altavoz
según las normativas locales.
3 Montaje
1) Desatornille los cuatro tornillos laterales y saque el
panel trasero.
2) Guíe los cables de conexión a través de la abertura
del panel trasero y fije el panel trasero con material
de montaje indicado (p.ej. tornillos, clavijas) en la
pared o el techo.
3) Haga la conexión eléctrica (☞capítulo 4).
4) Atornille el altavoz en el panel trasero.
4 Instalación
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, hay peli-
gro de contacto con un voltaje de hasta
100V en el cable de altavoz. Sólo un téc-
nico debe realizar la instalación.
Preste atención a la carga del amplificador de mega-
fonía con los altavoces. ¡Una sobrecarga podría dañar
el amplificador! La carga total de todos los altavoces
conectados no puede exceder la potencia del ampli-
ficador.
1) ¡Desconecte el sistema de megafonía antes de ins-
talar el altavoz, de modo que el cable de altavoz no
contenga ningún voltaje!
2) Conecte el altavoz mediante dos de los terminales
traseros al cable audio de 100V del amplificador
de megafonía: Use el terminal negro “COM” (polo
negativo) y, de acuerdo con el índice de potencia
deseado, cualquiera de los dos terminales, el rojo de
“3W” o el blanco de “6 W”.
Cuando conecte varios altavoces, asegúrese de
que todos los altavoces tienen la misma polaridad y
de que el amplificador no está sobrecargado.
3) Monte el altavoz de manera segura a la pared me-
diante el agujero perforado bajo los terminales.
5 Características técnicas
Rango de frecuencia: . . . . 130–15 000Hz
Índice de potencia:. . . . . . . 3 W o 6 W
Dimensiones: . . . . . . . . . . . 185 × 255 × 123mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
Altoparlante PA da parete
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che
possiedono delle conoscenze specifiche della tec-
nica di sonorizzazione a 100V. Vi preghiamo di
leggerle attentamente prima dell‘installazione e
di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questo altoparlante PA per il montaggio a parete è
stato realizzato in modo particolare per l’impiego in
impianti PA che lavorano con uscita audio a 100V.
L’adattamento alla potenza (3W o 6W) avviene tramite
la scelta dei morsetti di connessione.
2 Avvertenze importante
L’altoparlante è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell’UE e pertanto porta la sigla .
•
L’altoparlante è previsto solo per l’uso all’interno
di locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore
(temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40°C).
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
•
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati o
di sovraccarico dell’altoparlante, non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni consequen-
ziali a persone o a cose e non si assume nessuna ga-
ranzia per l’altoparlante.
Se l’altoparlante deve essere messo defini-
tivamente fuori servizio, smaltire l’altopar-
lante in conformità con le normative locali.
3 Installazione
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, nel cavo
dell’altoparlante è presente una ten-
sione fino a 100V, pericolosa in caso
di contatto. L’installazione deve essere
fatta solo da personale qualificato.
Tener presente il carico dell’amplificatore PA da parte
degli altoparlanti. Un sovraccarico può danneggiare
l’amplificatore! La somma delle potenze di tutti gli
altoparlanti collegati non deve superare la potenza
dell’amplificatore.
1) Spegnere sempre l’amplificatore PA prima di instal-
lare l’altoparlante in modo che il cavo dell’altopar-
lante non possa portare alcun voltaggio!
2) Collegare l’altoparlante con l’uscita audio 100V
dell’amplificatore PA tramite due fra i morsetti di
connessione poste sul retro: usare il morsetto nero
“COM” (polo negativo) e, a seconda della potenza
nominale desiderata, il morsetto rosso “3W” o
quello bianco “6W”.
Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare
attenzione alla medesima polarità di tutti gli alto-
parlanti e di non sovraccaricare l’amplificatore PA.
3) Montare l’altoparlante saldamente alla parete,
sfruttando il foro al di sotto dei morsetti.
4 Dati tecnici
Banda passante: . . . . . . . . . 130–15 000Hz
Potenza nominale: . . . . . . . 3 W o 6W
Dimensioni:. . . . . . . . . . . . . 185 × 255 × 123mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
ItalianoEspañolPolski
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY

This manual suits for next models

1

Other Monacor Speakers manuals

Monacor EDL-204 User manual

Monacor

Monacor EDL-204 User manual

Monacor PAB-82WP User manual

Monacor

Monacor PAB-82WP User manual

Monacor PA EDL-33 User manual

Monacor

Monacor PA EDL-33 User manual

Monacor ATT-442ST User manual

Monacor

Monacor ATT-442ST User manual

Monacor ESP-5U User manual

Monacor

Monacor ESP-5U User manual

Monacor SPE-230BT Quick guide

Monacor

Monacor SPE-230BT Quick guide

Monacor MKA-60SET/SW User manual

Monacor

Monacor MKA-60SET/SW User manual

Monacor IT-40 User manual

Monacor

Monacor IT-40 User manual

Monacor GLS-301/GR User manual

Monacor

Monacor GLS-301/GR User manual

Monacor EDL-603 User manual

Monacor

Monacor EDL-603 User manual

Monacor MKA-50SET/SW User manual

Monacor

Monacor MKA-50SET/SW User manual

Monacor img stage line User manual

Monacor

Monacor img stage line User manual

Monacor 0163390 User manual

Monacor

Monacor 0163390 User manual

Monacor EDL-22/WS User manual

Monacor

Monacor EDL-22/WS User manual

Monacor MKA-60SET/SW User manual

Monacor

Monacor MKA-60SET/SW User manual

Monacor IT-33 User manual

Monacor

Monacor IT-33 User manual

Monacor MKA-50SET/WS User manual

Monacor

Monacor MKA-50SET/WS User manual

Monacor ETS-422TW/WS User manual

Monacor

Monacor ETS-422TW/WS User manual

Monacor WALL-05DT User manual

Monacor

Monacor WALL-05DT User manual

Monacor TM-17 M User manual

Monacor

Monacor TM-17 M User manual

Monacor 0170970 User manual

Monacor

Monacor 0170970 User manual

Monacor SPS-40S User manual

Monacor

Monacor SPS-40S User manual

Monacor ESP-130/SI User manual

Monacor

Monacor ESP-130/SI User manual

Monacor PAB-6WP/WS User manual

Monacor

Monacor PAB-6WP/WS User manual

Popular Speakers manuals by other brands

Ugo Wi-Fi Speaker user manual

Ugo

Ugo Wi-Fi Speaker user manual

Tecnare Sound Systems V Series Operation manual

Tecnare Sound Systems

Tecnare Sound Systems V Series Operation manual

OWI AMP-IC5 Wiring diagram

OWI

OWI AMP-IC5 Wiring diagram

MG MA-P10 Quick start manual

MG

MG MA-P10 Quick start manual

Altec Lansing PS-90 SPEAKER SYSTEM manual

Altec Lansing

Altec Lansing PS-90 SPEAKER SYSTEM manual

Samson Resolv 50a owner's manual

Samson

Samson Resolv 50a owner's manual

iLive ISB1400 user guide

iLive

iLive ISB1400 user guide

Medifab Bingo Evolution user manual

Medifab

Medifab Bingo Evolution user manual

Audio Pro Stage 44 Specifications

Audio Pro

Audio Pro Stage 44 Specifications

Bogen NEAR Orbit OCS1 Specifications

Bogen

Bogen NEAR Orbit OCS1 Specifications

QUAD 9L user manual

QUAD

QUAD 9L user manual

Sirus UPA-612W user manual

Sirus

Sirus UPA-612W user manual

OFX SB-2037 instruction manual

OFX

OFX SB-2037 instruction manual

Wilson Electronics ONE xD manual

Wilson Electronics

Wilson Electronics ONE xD manual

Bowers & Wilkins AS1 Specification sheet

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins AS1 Specification sheet

Axiom LFR1100 manual

Axiom

Axiom LFR1100 manual

808 HEX SL quick start guide

808

808 HEX SL quick start guide

SIMOLIO SM-621D user manual

SIMOLIO

SIMOLIO SM-621D user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.