Moni BEST User manual

BG: Инструкции за употреба на картинг кола с педали и надуваеми
гуми
Модел: “BEST” Артикулен No. A-18
EN: Manual instructions for use of pedal go-kart with pedals and inflatable
wheels
Model: “BEST” Item No.: A-18
BG: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ!
Инструкцията за употреба съдържа важна информация за сглобяването, правилното
използване и поддръжката на продукта. Картинг колата отговаря на Европейски стандарт EN
71-1-2-3.
ХАРАКТЕРИСТИКА
Този продукт представлява картинг кола с педали. Предназначена е за употреба от деца на
възраст над 3 години и с максимално тегло до 30 кг.
EN: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
The user manual contains important information on the assembly, correct use and maintenance of the
product. The go –kart complies with European standard EN 71-1-2-3.
CHARACTERISTICS
This product is a kart with pedals. It is for children use by children above 3 years of age with
maximum weight of up to 30 kg.
1

1. Този продукт е предназначен за употреба от деца на възраст над 3години с тегло до 30 кг.
2. Внимание! Да се употребява само при пряк надзор от възрастен.
3. Внимание! Неподходящо за деца под 3години.
4. Изисква се сглобяване от възрастен.
5. По време на сглобяването на колата, не трябва да има деца под 3години в близост, защото
съществува риск дребните части в опаковката да бъдат погълнати.
6. Дръжте опаковката на продукта на място, недостъпно за деца по време на разопаковането и
след това.Риск от удушаване или задушаване, в следствие от омотаване на опаковката около
детето или от външно блокиране на дихателните пътища през устата или носа.
7. Внимание!При употреба следва да се носят лични предпазни средства.Да не се използва
по платното за движение на превозни средства.
8. Внимание!Колата е предназначена за употреба само от едно дете.Не позволявайте на
друго дете да бута колата, докато Вашето дете я използва.
9. Преди детето да започне да кара колата самостоятелно, трябва да се уверите, че то е
усвоило добре знанията и уменията за правилна и безопасна употреба на продукта.Само така
то ще може да избегне евентуални падания или сблъсъци, при които може да нарани себе си и
околните.Преди да започне да кара колата, то трябва да бъде инструктирано за правилна
работа със спирачката.Преди всяка употреба, проверявайте чрез тест изправността на
спирачката.
10. Спазвайте ограниченията за възраст на детето и максимално натоварване на колата.
Избягвайте претоварване.
11. Да не се използва по наклонени и стръмни площи или стълбища, в близост до плувни
басейни или други водни тела.Да се кара само по равни терени и обезопасени площадки.
12. Забранява се използването на продукта зад спрели автомобили, по или близо до оживени
пътища, улици, реки, хълмове, издатини, ескалатори и други опасни места.
13. Периодично проверявайте състоянието и целостта на отделните детайли, защото в случай
на повреда е възможно нараняване на вашето дете.
14. Не трябва да използвате колата, ако установите, че има разхлабени, износени или
повредени части.Колелата трябва да се движат свободно
15. Не позволявайте на детето да кара колата босо, без обувки или с обувки с хлъзгава
подметка.
16. Да се кара само на дневна светлина.
17. Да се държи далеч от преки източници на топлина.– отоплителни уреди, открит огън и
други.
18. Не използвайте колата навън в дъждовни дни, не я мокрете обилно с вода или с други
течности по време на игра или при почистване.Така ще предотвратите риска от увреждане на
играчката, впоследствие появата на ръжда по металните части и нарушаване на стабилността
на връзките.
19. Трябва да научите детето винаги да кара колата само напред, по посока на движението.
20. Детето не трябва да скача с колата от бордюри или други по-високи части, както и да се
блъска в тях.
21. Уверете се, че детето държи кормилото здраво с две ръце,докато кара играчката и не се
изправя върху седалката или педалите.
22. Трябва да научите детето, както и другите деца, които са в близост до колата, да не
докосват колелата с ръце или други предмети, докато е в движение.
23. Не поставяйте и не връзвайте по играчката предмети или други аксесоари и връзки.Това
може да предизвика закачане, омотаване и нарушаване на равновесието, вследствие на което
детето може да се нарани.Не модифицирайте никоя от частите на продукта!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
BG
2

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
А.Почистване:
•Почситвайте редовно!
• Картинг колата може да бъде почиствана с мека леко навлажнена кърпа с неутрален
почистващ препарат. .
•Не поливайте продукта с маркуч.
•Не използвайте силни почистващи препарати (белина, спирт, такива с абразивни частици).
Б.Поддръжка и съхранение:
• Преди всяка употреба цялостно преглеждайте продукта.Проверете дали неподвижните части
са добре фиксирани и дали колелата могат да се въртят свободно.При необходимост
затегнете разхлабените винтове и болтове.
• Проверявайте редовно целостта на гумите.Ако е нужно, напомпайте ги.Използвайте само
ръчна помпа (максимално 30 PSI).
•Ако има някаква повреда по количката, не я използвайте, а се свържете с търговския агент, от
когото сте закупили продукта, вносителя или производителя.
• Съхранявайте играчката в сухи помещения, без влага и на безопасно разстояние от
източници на топлина.
•Не оставяйте продукта на вредното действие на преките слънчеви лъчи.Той не трябва да се
съхранява в близост до преки източници на топлина -отоплителни уреди, фурни и готварски
печки, защото пластмасовите части може да се разтопят.
ЧАСТИ
D. ВоланA. Рамка на
картинг колата
B. Предна
декоративна част
на картинг колата
C. Седалка
24.Използвайте продукта само по предназначение.Картинг колата е играчка.Не е
предназначена за превозване на предмети или за транспортиране.
25.Съхранявайте продуктaдалеч от директна слънчева светлина и източници на топлина.
26.Не е позволено да се правят каквито и да е промени, допълнения или модификации по
конструкцията.
27.При повреда, счупени, отчупени или липсващи части, свържете се с търговското лице, от
което сте закупили продукта.Преустановете употребата докато не се отстрани повредата.Не
се опитавайте сами да отремонтирате продукта.
3
H. Кормилна
опора
G. Декоративно
капаче на волана
F. Опаковка с гайки и
болтове:
4 x M5*50mm болтове,
4 x M5*45mm болтове,
2 x 4*10mm болтове,
8 x M5 гайки, 8 x M5 гайки
E. Кормилен вал:
1хМ8 винт
1хМ8 пружинест уплътнител
1х пластмасов улътнител
2х квадратни шайби
1хМ10 метален уплътнител

СТЪПКИ НА СГЛОБЯВАНЕ
Сглобяването на колата с педали трябва да се извърши от възрастен. Следвайте точните указания и
приложените фигури. След изпълнението на всяка операция се убедете, че сте изпълнили правилно
указанията и фиксирането на отделните части е стабилно.
1. Стъпка 1– Вижте Фиг. 1: Прикрепете кормилната
опора към рамката на картинг колата, като
промушите винтове М5*50мм през съответните
отвори на рамката и затегнете с отвертка.Не
презатягайте, за да не повредите някоя от частите.
Използвайте шайби, където е необходимо.
2. Стъпка 2– Вижте Фиг. 2: Поставете предната
декорация на кормилния вал.
3. Стъпка 3– Вижте Фиг. 3: Фиксирайте
декорацията с помощта на отвертка и 4*10 болта.Не
презатягайте, за да не повредите някоя от частите.
4. Стъпка 4– Вижте Фиг. 4: Поставете по една
квадратна шайба от двете страни на волана.
5. Стъпка 5– Вижте Фиг. 5: Промушете правия
край на кормилния вал през отвора на предната ос.
Закривеният му край трябва да се промуши през
отвора на свързващата метална пластина на
предната ос.
6. Стъпка 6– Вижте Фиг. 6: Монтирайте волана на
върха на кормилната вилка, както е показано на
снимката и го фиксирайте с помощта на квадратна
шайба, пружинесто уплътнение, 1хМ8гайка и гаечен
ключ.Не презатягайте, за да не повредите някоя от
частите.
7. Стъпка 7– Вижте Фиг. 7: Поставете
декоративното капаче в центъра на волана.
8. Стъпка 8– Вижте Фиг. 8: Поставете седалката
на съответното място на рамката на картинг колата и
я фиксирайте с помощта на 5*45 винтове.Не
презатягайте, за да не повредите някоя от частите.
Използвайте шайби, където е необходимо.
УСЛОВИЯ НА ТЪРГОВСКА ГАРАНЦИЯ
4
Фиг. 1 Фиг. 2
Фиг. 3 Фиг. 4
Фиг. 5 Фиг. 6
Фиг. 7 Фиг. 8
ВАЖИ САМО ЗА БЪЛГАРСКИ ПОТРЕБИТЕЛИ И НА ТЕРИТОРИЯТА НА БЪЛГАРИЯ
“Mони Трейд „ ООД дава гаранция на първоначалния краен потребител на своята картинг кола, че
същата няма дефекти в материалите и изработката.С настоящото даваме гаранция за Продукта срещу
дефекти в материалите и изработката при обикновена потребителска употреба към момента на
покупката и за период от 2години след датата на доставката.Ако Продуктът покаже дефекти по време
на гаранционния период, Вие следва да изпълните указанията за връщането му, дадени от нас, и ние ще
предприемем едно от следните действия:1. Ще го подменим със същия или равностоен продукт на този,
закупен от Вас;2. Ще го поправим;3. Ще Ви върнем изцяло или частично покупната цена на Продукта.
Поради напредъка в технологиите и съответните продуктови наличности Продуктът, който Ви изпратим
като подмяна,може да има малки разлики или по-ниска продажна цена от оригиналния Продукт, който
сте закупили.Ако Продуктът покаже дефекти по време на гаранционния период, то разходите по
връщането на дефектиралата част до склад на Мони Трейд ООД еза сметка на потребителя.
Производителят не поема никакви разходи, които могат да възникнат под формата на увреждане на
картинг колата или друго имущество по време на транспорт към него.

5
Купувачът, на свой риск и за собствена сметка, изпраща до производителя за оценка на обхвата на
гаранцията и ремонт картинг колата.Продуктът ще бъде върнат на купувача за негова сметка.Мони
Трейд ООД ще поправи или замени части от картинг колата, която е доказано дефектна, поради
неправилна фабрична изработка или материали.Поправените части или новите подменени такива ще се
предоставят от Мони Трейд ООД в замяна на дефектните и ще бъдат или нови, или пре-сертифицирани
за употреба.Ограничената гаранция не обхваща щети, причинени на продукта в резултат на неправилна
употреба, инцидент, злоупотреба, природни бедствия, необичайни механични условия или
противоестествени условия на околната среда, или неразрешен демонтаж, ремонт или модификация,
включително и ремонти и модификации извършени в сервиз различен от оторизирания.Настоящата
ограничена гаранция не важи също и за продукти, които са продадени като стоки втора употреба.
Гаранционният период започва да тече от момента, в който е направена доставката до клиента или от
момента, в който клиентът е закупил и взел със себе си картинг колата от дадения дистрибутор.Всяка
нова картинг кола е защитена с гаранция от дефекти на материала и/или заводски дефекти в
продължение на 2години.Това обаче не включва повреждане вследствие на неправилна експлоатация
или нормалното износване на компоненти като гуми, седалка, педали, верига или пластмасови
декоративни елементи.
Гаранцията не покрива компонентите, износени и/ или повредени вследствие на неправилна употреба,
включително корозия, окисляване, тънки пукнатини на боята, отлюспване на боята,щети,причинени от
вода, както и от умора на материала, повреди или загуби причинени вследствие на инцидент,
неправилна употреба, занемаряване, злоупотреба, кражба или неспазване на инструкциите и/или
предупрежденията, посочени в ръководството за употреба.Щети, причинени в следствие на умора на
материала, са признак, че съответната част е била погрешно използвана.Отговорност е на всеки
собственик периодично да преглежда картинг колата съобразно реалната практика и препоръки,
посочени в упътването.Ако решите да поправите сами дефектна част или да използвате неоторизиран
сервиз или ако използвате част, която не е предоставена от Мони Трейд ООД, производителят, както и
всички представители, няма да носят отговорност, в случай че настъпи повреда или злополука.
Гаранцията е невалидна при:
1. Повреди, причинени в резултат на злоупотреба, неспазване на инструкциите за употреба.
2. Щети, причинени по непредпазливост или умишлено.
3. Щети, причинени по време на ремонт в неоторизиран сервиз или от частно лице.
4. Невъзможност да бъде представена касова бележка или фактура за покупка.
5. Части и компоненти износени при нормална употреба.
6. Гаранцията не покрива неправилно сглобяване или неправилна поддръжка.
Гаранционни условия:
Картинг колата е проектиран за употреба само от едно дете по едно и също време.Гаранционните
условия се прекратяват при даване на каринг колата под наем, при продажба на втора употреба, при
претоварване.Дефекти, получени при подобна употреба, не се обслужват като гаранционни и са изцяло
за сметка на клиента.В такива случаи, клиентът носи изцяло отговорност за всички рискове от
наранявания и повреди, които могат да възникнат при подобна употреба.
Гаранционен срок и гаранционни права – по отношение на този продукт Вие имате търговска гаранция от
24 месеца.
1. Изброените в настоящата гаранционна карта права могат да бъдат упражнени в рамките на посочения
гаранционен срок.
2. Гаранционният срок започва да тече от деня, когато стоката се предаде на потребителя или от
пускането на стоката в експлоатация, ако то е извършено от Търговеца или от негов служител като
датата се посочва изрично в Гаранционната карта.
3. Според чл.112 ЗЗП при несъответствие на потребителската стока с договора за продажба
потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от Търговеца да приведе стоката в
съответствие с договора за продажба.В този случай потребителят може да избира между извършване
на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин
за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.Приема се, че даден начин за обезщетяване
на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на Търговеца, които в
сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид: -стойността на
потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; -значимостта на несъответствието; -
възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със
значителни неудобства за него.

Произведено за MONI
Вносител: Мони трейд ООД
Адрес: гр. София, кв. Требич, Стопански двор
тел.: 02 / 936 07 90
www.moni.bg 6
4. Според чл.113 ЗЗП, когато потребителската стока не съответства на договора за продажба,
Търговецът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
4.1. Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се
извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
4.2. След изтичането на срока по т. 4.1. потребителят има право да развали договора и да му бъде
възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно т.
54.3. Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за
потребителя.Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд,
свързани с ремонта й, ине трябва да понася значителни неудобства.
4.4. Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
5. Според чл.114 ЗЗП при несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато
потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по т.4,той има право на избор между
една от следните възможности: -разваляне на договора и възстановяване на
заплатената от него сума; - намаляване на цената.
5.1. Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване
цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с
нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от
потребителя. 5.2. Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да
възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на
потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл.
115 ЗЗП е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
5.3. Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на
потребителската стока с договора е незначително.
6. Според чл.115 ЗЗП потребителят може да упражни правото си на рекламация в срок до две години,
считано от предаването на потребителската стока или от пускането на стоката в експлоатация, ако то е
извършено от Търговеца или от негов служител.
6.1. Срокът по т. 6 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на
потребителската стока или за постигане на споразумение между Търговеца и потребителя за решаване
на спора.
6.2. Упражняването на правото на потребителя по т. 6 не е обвързано с никакъв друг срок за
предявяване на иск, различен от срока по т. 6.
Търговската гаранция не оказва влияние върху правата на потребителите.Независимо от търговската
гаранция продавачът отговаря за липсата на съответствие на стоката с договора за продажба съгласно
чл.119 ЗЗП.
Име на клиента :
........................................................................................Адрес:................................................................................
............
Име на търговския обект:......................................................................... Дата на продажба:
.......................................................................
Име на модела:...........................................................................................Подпис и печат на продавача:
.....................................................
Дата на извършен гаранционен ремонт................................................... Извършил ремонта:
.....................................................................
Описание на повредата:
....................................................................................................................................................................................
Становище:...............................................................................................................................................................
.........................................

7
EN
WARNINGS
1. This product is suitable for children over 3 years weighing up to 30 kg.
2. Warning! To be used under the direct supervision of an adult!
3. Warning! Not suitable for children under 3 years of age!
4. Adult assembly required!
5. During assembly of the kart children less than 3 years of age should not be present, because there
are small parts in the package and there is a risk of swallowing them.
6.The product’s packaging must be kept away from children’s reach during and after unpacking. Risk
of strangulation or suffocation, due to entangling of the packing around the child or obstructing
externally the airways through the mouth or nose.
7. Warning! Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic.
8. Warning! The go-kart is intended for use by one child only. Do not allow another child to push the
go - kart while your child uses it.
9. Before the child can ride the kart by itself, you should make sure that it knows how and has
mastered the skills needed for proper and safe usage of the product. Only then it can avoid potential
falls or collisions in which it could hurt itself and others around it. Before riding the go-kart, the child
should be instructed on the safe and proper usage of the break. Before each use perform a brake test.
10. Follow the age and weight restrictions of the kart. Avoid overloading it.
11. Not to be used on steep slopes or near stairs, near swimming pools or other water bodies. Use
the product only on even grounds and safe areas.
12. It is prohibited to use the product behind stopped vehicles or near busy roads, streets, rivers, hills,
ridges, escalators and other dangerous places.
13. Check regularly the product and its parts, because in case of damage, your child may be hurt.
14. Do not use the kart, if you find that there are loose, worn or damaged parts. Wheels should move
freely.
15. Do not allow the child to ride the kart barefoot, without shoes or with shoes with slippery soles.
16. Ride it in daylight only.
17. The kart should not be used near heat sources - heating appliances, open fire and etc.
18. Avoid using the go-kart on rainy days, pouring water or other liquids on it during play time or
cleaning. This way you will prevent the risk of damaging the kart, subsequently rust on the metal parts
and the disruption of the stability of the connections.
19. Teach the child during use of the kart to drive it straight ahead, forward in the direction of
movement.
20. The child should not jump from curbs or other higher places or bump into them.
21. Make sure that the child holds the steering wheel firmly with both hands while riding the toy and
does not stand on the seat or pedals.
22. You must teach your child and other children who are in close proximity to the kart not to touch the
kart’s wheels with their hands or other objects, while in motion.
23. Do not place or tie objects, other accessories or strings to the toy. They could get caught or
entangled in the wheels, which can disturb the balance and cause injury to your child. Do not modify
any part of the product!
24. The kart should be used as intended only. Do not use it for transportation of items or people.
25. Keep the product away from direct sunlight and heat sources.
26. It is prohibited to make changes, additions or modifications to the structure.
27. If a problem occurs during exploitation of the product, do not attempt to make repairs by yourself,
contact the trading company from which you bought the product. Stop using it until the damage is
removed. Do not try to repair it by yourself.

CLEANING AND MAINTENANCE
PARTS
8
А.Cleaning:
•Clean regularly!
•The go –kart can be cleaned with mildly wetted soft cloth with neutral detergent.
•Do not pour water directly over the product using hose.
•Do not use strong detergents (bleach, alcohol based ones, such with abrasive particles).
Б.Maintenance and storage:
•Before each use inspect thoroughly the product. Check if all the moving parts are well fixed and if
the wheels can rotate freely. If need, tighten the loose screws and bolts.
•Check regularly the integrity of the tire. If necessary –pump them. Use a manual pump only
(maximum 30 PSI)
•If there is any damage to the kart, please, do not use it and contact the commercial agent from
whom you have purchased the product, the importer or manufacturer.
•Keep the toy in a dry place without moisture and at a safe distance from heat sources.
•Do not leave the product in direct sunlight. It should not be stored near direct heat sources –
heaters, oven and cookers, because the plastic parts may melt.
D. Steering wheelA. Frame of the
kart B. Front ornamental
panel of the kart C. Kart seat
H. Steering
support
G. Ornamental cap of
the steering wheel
E. Steering shaft - 1хМ8 screw
1хМ8 spring gasket
1х plastic gasket
2х square washers
1хМ10 iron gasket
F. Supporting assembly
parts:
4 x M5*50mm bolts,
4 x M5*45mm bolts,
2 x 4*10mm bolts,
8 x M5 screws,
8 x M5 screws
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
The assembly of the pedal kart must be performed by an adult. Follow the instructions and
accompanying drawings carefully. After the execution of each operation, make sure that you have
fulfilled the instructions properly and the parts are fixed stably.
Fig. 1 Fig. 2
1. Step 1 –See Fig. 1: Attach the steering support to the
frame of the karting by inserting screws М5*50mm through
the respective openings on the frame and tighten with a
screwdriver. Do not overtighten, in order to avoid damage
to any of the parts. Use washers, where necessary.
2. Step 2 –See Fig. 2: Attach the front ornamental panel
to the steering shaft

MADE FOR MONI
Importer: Moni Trade Ltd
Address: Bulgaria, Sofia, Trebich –Stopanski dvor
Tel.: +359 2 / 936 07 90
www.moni.bg
9
3. Step 3 –See Fig. 3: Fix it with a screwdriver and
screw 4*10.Do not overtighten, in order to avoid
damage to any of the parts.
4. Step 4 –See Fig. 4: Place one square washer on
both sides of the steering wheel.
5. Step 5 –See Fig. 5: Insert the straight end of the
steering shaft through the opening of the front axle. The
crooked end must be slided through the opening of the
connecting metal plate of the front axle.
6. Step 6 –See Fig. 6: Install the steering wheel on top
of the steering fork, as shown in the picture and fix it with
the help of square washer, gasket, 1хМ8 screw, wrench
and nut.Do not over tighten in order to avoid damage to
any of the parts.
7. Step 7 –See Fig. 7: Place the ornamental cap in the
center of the steering wheel.
8. Step 8 –See Fig. 8: Place the seat on its respective
place on the kart frame and fix it with 5 *45 screws. Do
not over tighten in order to avoid damage to any of the
parts. Use washers if needed.
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Moni Motorized Toy Car manuals

Moni
Moni MERCEDES - AMG GT R User manual

Moni
Moni SUPERSTAR User manual

Moni
Moni Police 219 User manual

Moni
Moni MERCEDES - AMG GT R User manual

Moni
Moni LAVA User manual

Moni
Moni BEAST User manual

Moni
Moni SPORT User manual

Moni
Moni Victory 2in1 User manual

Moni
Moni COMET User manual

Moni
Moni Fancy User manual