
2
Installation Instructions
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intend ed by the
manufacturer. If you have any questions, contact the
manufacturer.
B. Beforeservicingorcleaningunit,switchpoweroat
the service panel and lock service panel to prevent
power from being switched on accidentally. If the ser-
vice panel cannot be locked, fasten a tag or prominent
warning label to the panel.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, IL FAUT OBSERVER LES
REGLES SUIVANTES:
A. Utiliser cet appareil uniquement de la maniére prévue
par le fabricant. En cas de question, consulter le fabri-
cant.
B. Avant toute intervention ou nettoyage, couper
l’alimentation électrique au disjoncteur et verrouiller le
panneau du disjoncteur pour éviter la mise sous ten-
sion accidentelle. S’il n’est pas possible de verrouiller le
panneau du disconcteur, attacher un placard ou une
étiquette trés visible au panneau.
•Forgeneralventilatinguseonly.Donotusetoexhaust
hazardousorexplosivematerialsorvapors.
•Structuralframing,installationworkandelectricalwiring
mustbedonebyqualiedperson(s).Inaccordancewith
allapplicablecodesandstandardsincludingre-rated
construction.
•Sucientairisneededforpropercombustionand
exhaustingofgasesthroughtheue(chimney)offuel
burningequipmenttopreventbackdrafting.Followthe
heating equipment manufacturer’s guideline
and safety standards such as those published by the
NationalFireProtectionAssociation(NFPA),andthe
American Society for Heating, Refrigeration and Air
ConditioningEngineers(ASHRAE),andthelocalcode
authorities.
•Localcodesvary.Installationelectricalconnectionsand
grounding must comply with applicable codes.
In the absence of local codes, the vent should be in-
stalled in accordance with National Electrical
CodeANSI/NFPA70-1990orlatestedition.
CAUTION: Toreduceriskofreandtoproperly
exhaustair,besuretoductairoutside–Donotventex-
haust air into spaces within walls or ceilings or into attics,
crawl spaces, or garages.
PRUDENCEIl faut prendre soin d’installer un
conduitversl’extérieurpourréduirelerisqued’incendieet
pouvoir évacuer l’air correctement.
Il ne faut pas évacuer l’air correctement. Il ne faut pas
évacuer l’air dans l’espace entre les parois d’un mur,
un plafond ou un grenier, un espace sanitaire ou un
garage.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
•IMPORTANT - Save these instructions for local
inspector’s use.
•IMPORTANT - Observe all governing codes and
ordinances.
• NotetoInstaller - Be sure to leave these instructions
with the Consumer.
• NotetoConsumer - Keep these instructions for future
reference.
• SkillLevel–Installationofthisventhoodrequiresbasic
mechanical and electrical skills.
• Completiontime–1to3hours.
• Properinstallationistheresponsibilityoftheinstaller.
• Productfailureduetoimproperinstallationisnotcov-
ered under the Warranty.
CAUTION:
Duetotheweightandsizeoftheseventhoodsand
to reduce the risk of personal injury or damage to the
product, TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR PROPER
INSTALLATION.
PRUDENCE
À cause du poids et de la taille de ces hottes et pour
reduire le risque de blessures et de dommages, IL
FAUT DEUX PERSONNES POUR FAIRE L’INSTALLATION
CORRECTEMENT.
WARNING:
Toreducetheriskofreorelectricalshock,donot
usethisrangehoodwithanyexternalsolid-statespeed
control device. Any such alteration from original factory
wiring could result in damage to the unit and/or create an
electrical safety hazard.
AVERTISSEMENT
Pourréduirelerisqued’incendieoudechocélectrique,il
ne faut pas utiliser cette hotte avec un régulateur de vi-
tesseélectroniqueexterne.Toutemodicationdecetype
du branchement d’usine peute endommager l’appareil ou
créer un risque de choc électrique.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCT-
WORK.