manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mont Blanc
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Mont Blanc Triton Series User manual

Mont Blanc Triton Series User manual

MADE IN SWEDEN
Manufactured by MONT BLANC Industri AB
S-516 90 Dalsjöfors SWEDEN
MONTAGEANLEITUNG ASENNUSOHJEET
FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEVOORSCHRIFT
MONTERINGSANVISNING INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
NL
FIN
E
DIN 75302
D
GB
S
F
0706 151862-3
www.montblanc.se
553
555
NL
E
553,555 & Triton series
553 75 kg
555 50 kg
Triton 350 75 kg
Triton 400 75 kg
Triton 500 75 kg
Triton
MAX
kg
553 19 kg
555 15 kg
Triton 350 15 kg
Triton 400 17 kg
Triton 500 21 kg
kg
PZ4AF-73154-90 553
PZ4AF-73158-90 555
PZ4AF-73181-90 Triton 350
PZ4AF-73183-90 Triton 400
PZ4AF-73187-90 Triton 500
CAJA DE TRANSPORTE DE SKIS NR. 553, 555 & Triton
Montaje de la caja a la barra
Para el montaje del portaequipajes use las aberturas existentes que
permiten una distancia de 560-1040 mm. (Box 555, 500-990mm)
Asegúrese consultando el libro de instrucciones del sitio
adecuado para montar el portaequipajes y de la carga admitida.
Ajuste la caja al portaequipajes según el dibujo.
Cercioresé siempre de que la carga del interior de la caja está sujeta en
su sitio. Hay dos correas que mantendrán la carga sujeta cuando se
abrochen a través de las láminas de metal.
Almacenaje
Si la caja no se utiliza durante mucho tiempo se debe guardar cerrada
con llave, esto hará que el gas dure más tiempo.
Llave
Tome nota del número de su llave ________________
La única manera de ayudarle si se extravía es dándonos el número.
Limpio
Para limpiar la caja utilizar detergente.
NOTA: Cuando utiliza las barras portantes para transportar objetos
largos y pesados, se ofrece una gran oposición al aire, no es aconsejable
conducir a más de 120 km/h/74 mph, debido a la gran tensión que sufre
el techo del auto. La carga debe revisarse en cada parada.
El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por un
montaje incorrecto de las barras portantes y accesorios.
FIN
SUKSI- / KULJESKOTELO NO. 553, 555 & Triton
Boksin kiinnitys taakkatelineeseen
Pohjassa olevat urat mahdollistavat portaattoman kiinnitysvälin 560-
1040 mm etu- ja takakannatinkaarien välillä. (Box 555, 500-990mm)
Tarkista auton ohjekirjasta taakkatelineen sijainti sekä suurin
sallittu kattokuorma.
Asenna kuljetuslaatikko kuvan osoittamalla tavalla.
Huolehdi aina siitä, että kuorma on kunnolla sidottu. Tähän tarkoitukseen
on boksissa 2 kpl nauhaa, jotka kiinnitettynä boksin kiinnitysosiin, sitovat
kuorman tukevasti.
Säilytys
Säilytettäessä boksia pitempään tulisi se olla suljettu ja lukittu. Tämä
antaa kaasujousille pidemmän käyttöiän.
Avain
Kirjoita avaimen sarjanumero muistiin: _______________
Jotta voisimme autta Sinua jos avaimet häviävät, on Sinun tiedettävä
avaimen sarjanumero.
Puhdistus
Käyttäkää saippualiuosta kuljetuslaatikon puhdistukseen.
HUOM! Kun taakkatelineellä kuljetetaan pitkiä ja painavia esineitä, kuten
esim, purjelautoja, kuljetuslaatikoita tai muita esineitä joissa on suuri
tuulenvastus, ei tulisi ylittää 120 km:n tuntinopeutta/74mph. Auton katto
ei ehkä kestä siihen kohdistuvia rasituksia. Tarkista aina kuorma
jokaisen ajotauon yhteydessä.
Valmistaja ei vastaa virheellisen asennuksen aiheuttamista
vahingoista.
BOX PORTABAGAGLI /SCI 553, 555 & TRITON
Le apposite fessure permettono il montaggio del box portabagagli
con una distanza tra parte la parte anteriore e posteriore della
barra di carico di 560-1040mm (box 555,500-990mm)
Consultare il manuale d’istruzioni riposto nel veicolo per controllare
il posizionamento del portabagagli e accertarsi del carico massimo
ammesso.
Attaccare il box portabagagli come mostrato in figura.
Nel kit sono incluse 2 cinghie destinate al bloccaggio del carico al
supporto in metallo.
Assicurarsi che il carico sia opportunamente legato.
Conservazione del portabagagli
Per conservare il box portabagagli per lunghi periodi, accertarsi
che sia ben chiuso Questo permetterà una durata piu’ lunga dei
martinetti di chiusura
Chiave
Annotarsi il numero di chiave.
In caso di perdita della chiave, possiamo aiutarvi solo se in
possesso di questo numero
Pulizia
Per la pulizia del box portabagagli utilizzare del detergente.
N.B. In caso di utilizzo prolungato, in condizioni gravose con
carichi pesanti e grandi superficie esposte al vento, si raccomanda
di guidare ad una velocità non superiore ai 120 km/h (74mph). La
forza esercitata sul tetto della macchina potrebbe essere
eccessiva. Controllare sempre il carico ad ogni fermata.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati
dal posizionamento incorretto dei portabagagli e accessori
TRANSPORT / SKI BOX NO. 553, 555 & Triton
Montage van de skibox op de allesdrager
De gleuven aan de onderkant van de box maken het mogelijk de box
traploos instelbaar te monteren, op de dragers die 560 tot 1040 mm
uit elkaar kunnen staan. (Box 555, 500-990mm) Raadpleeg Uw
instructieboekje voor de maximale dakbelasting van Uw
auto. Overschrijd deze limiet niet.
Bevestig de box op de allesdrager zoals aangegeven op de tekening.
Let er op dat de inhoud van de box altijd goed is vastgemaakt met
behulp van de meegeleverde sjorbanden die onder de metalen
bevestigingsplaten door worden gemonteerd.
Opslag
Als de skibox voor een langere periode niet wordt gebruikt moet hij
gesloten worden opgeslagen. Dit tot behoud van de gasdrukveren.
Sleutel
Noteer het nummer van Uw sleutel ________________
Wij kunnen U bij verlies van Uw sleutel alleen helpen als U ons het
sleutelnummer van de box kunt opgeven.
Reinigen
Gebruik een zeepoplossing voor het reinigen van de box.
N.B. Wanneer de drager wordt gebruikt voor lange, zware lasten,
zoalssurfplanken,transportboxenofandereladingmetgrootoppervlak
blootgesteld aan de wind, is het niet aan te raden harder te rijden dan
120 km/h/74 mph. De druk op het autodak kan dan te groot worden.
Controleer regelmatig de lading.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ontstaan door een
niet juist gemonteerde drager en accessoires.
I
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
I
x2
IMPORTANTE:
-Leer antes del primer uso
-Realizar el montaje unicamente conforme a estas instrucciones
-Llevar las instrucciones en el vehículo
-No conducir a más de 120 km/h (74 mph) con carga en el techo
-No monte o utilice este producto hasta que haya comprendido
las instrucciones de montaje. Si tiene alguna pregunta, por favor
pongase en contacto con su distribuidor para más información.
GB
F
S
x2 x4
DD S
GB
x8
x4
x1
x4
World Class Carrier Systems
FITTING INSTRUCTIONS - MONTERINGSANVISNING
MONTAGEANLEITUNG- INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ASENNUSOHJE - MONTAGEHANDLEIDING
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DIN 75302
x1
553, 555 & Triton series
E
NL
FIN
WICHTIG:
-Vor Erstgebrauch lesen
-Montage nur nach dieser Vorlage durchführen
-Vorlage im Fahrzeug mitführen
-Wir empfehlen nicht schneller als Richtgewindigkeit
120km/h (74 mph) zu fahren
-Um dieses Produkt montieren oder anwenden zu können, ist
es sehr wichtig daß man die Montageanleitung genau verst-
anden hat. Bei eventuellen Unklarheiten bitten wir Sie, sich mit
Ihrem Händler, für weitere Informationen, in Verbindung zu
setzen.
WARNING !
-Read these instructions carefully before using the product for
the first time
-Fit the roof box using these instructions only
-Keep instructions in car
-In the interests of safety, the recommended speed of
120 km/h (74 mph) should not be exceeded.
-Do not assemble or use this product unless you have
understood the fitting instruction. If you have any questions,
please contact your local dealer for further information.
VARNING !
-Läs igenom anvisningen noggrant innan takboxen tas i bruk
-Montera endast enligt denna beskrivning
-Monteringsanvisningen skall medföras i bilen
-För trafiksäkerheten rekommenderar vi att inte överskrida
120 km/h (74 mph) med taklast, eller de lagar som gäller där ni
befinner er.
-Montera och använd inte produkten förrän du har förstått
monteringsanvisningen.
Vid eventuella oklarheter, kontakta återförsäljaren.
IMPORTANT:
-A lire soigneusement avant la première utilisation
-Pour le montage, se conformer strictement aux présentes
instructions
-Les instructions doivent nécessairement se trouver dans le
véhicule
-Ne pas dépasser 120 km/h (74 mph) avec charge sur le toit
-Ne pas assembler et ne pas utiliser le produit avant de lire les
instructions de montage. Prendre contact avec le fournisseur
lors de problèmes éventuels.
TÄRKEÄÄ:
-Luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa
-Asennus vain tämän ohjeen mukaan
-Pidettävä mukana ajoneuvossa
-Älä kattokuormalla ylitä 120 km/h (74 mph) nopeutta
Älä asenna äläkä käytä tuotetta ennen kuin olet ymmärtänyt
asennusohjeet.
Ota yhteys jälleenmyyjään epäselvissä tapauksissa.
BELANGRIJK:
-Voor gebruik goed doorlezen
-Montage alleen volgens dit voorbeeld uitvoeren
-Montagevoorschrift in de auto bewaren
-Niet harder dan 120 km/h (74 mph) rijden met daklasten
-Dit produkt niet monteren en gebruiken voordat het
montagevoorschrift geheel duidelijk is. Wend U met eventuele
vragen tot de plaatselijke dealer.
ATTENZIONE
- Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso
- Per posizionare il box portabagagli seguire solamente le
istruzioni contenute in questo manuale
- Tenere le istruzioni nel veicolo
- Per motivi di sicurezza, si raccomanda di non superare la
velocità di 120km/h (74mph)
- Non montare o utilizzare il prodotto prima di aver studiato le
istruzioni di montaggio. Per ulteriori informazioni contattare il
proprio concessionario
I
TRANSPORT / SKIDBOX NR. 553, 555 och Triton serien
Montering av box på lasthållare
De utfrästa spåren gör det möjligt att montera boxen på takräck med ca
560-1040 mm avstånd mellan främre och bakre lastbågen.
Kontrollera i bilens instruktionsbok var lasthållaren skall
monteras samt bilens tillåtna taklast.
Montera fast boxen enligt figur.
Boxen är utrustad för montering på lasthållare med 32x22mm eller
standard T-spår som finns i Aluminiumskenor.
Ge noga akt på att last i boxen alltid skall vara jämnt fördelad och ordentligt
surrad, i boxen finns därför 2 st band som, fästa i plåtblecken, ger en god
fasthållning av lasten.
Montera boxen så att inte fordonets bagagelucka slår i när den öppnas.
Förvaring
Vid förvaring av boxen under en längre tid bör den hållas stängd och låst.
Genom detta förfarande får gasfjädrarna en längre livslängd.
Nyckel
Anteckna nyckelnummer _________________
Vår enda möjlighet att hjälpa Er om Ni förlorat Era nycklar till boxen är via
nyckelnumret.
Rengöring
Vid rengöring av boxen, använd endast tvållösning.
OBS! När lasthållaren utnyttjas för lång och tung last, exempelvis
surfbrädor, transportboxar eller annan last med stort vindfång bör man
inte överskrida 120 km/tim/74 mph. Påfrestningarna på bilens tak kan då
bli för stora. Kontrollera lasten vid varje stopp.
Var aktsam vid körning under broar och viadukter samt vid garageinfarter
eller där andra föremål hänger ner och kan orsaka skada på boxen.
Luftmotståndet kan orsaka oljud, använd bifogade vindbrusskydd för att
minimera detta.
Tillverkaren reserverar sig mot skador orsakade av felaktigt mon-
terad lasthållare och tillbehör.
TRANSPORT / SKIBOX NR. 553, 555 & Triton
Hinweise für Montage der Box auf den Lastenträger
Die Dachbox darf nur auf einen Lastenträger, welcher der DIN 75302
entspricht, montiert werden. Alle MONT BLANC Träger entsprechen
dieser Norm.
Die Dachbox ist in Fahrtrichtung ohne Anstellwinkel zu montieren.
Für die Montage auf den Lastenträger benutzen Sie bitte die vorhandenen
Schlitze, die einen Abstand, gemessen von Traverse zu Traverse, von
ca 560-1040 mm erlauben (Box 555 500-990mm).
Die Box, entsprechend Figur, auf dem Lastenträger befestigen.
Im Instruktionsbuch den Montageplatz des Lastenträgers und
die höchste zugelassene Dachlast des Autos kontrollieren.
Es ist besonders zu beachten, daß die Last in der Box immer fest
verankert ist. Zwei Gurte, befestigt unter den Blechen, sind für diesen
Zweck anzuwenden. Bei Temperaturänderung ist es ratsam, empfindliche
Teile besonders gut zu verpacken, da eventuell Kondensbildung in der
Dachbox auftreten kann,
BittebeachtenSiedieAngaben des Fahrzeugherstellers über die zulässige
Dachlast.
Aufbewahren der Box
Soll die Box eine längere Zeit aufbewahrt werden, ist es ratsam die Box
abgeschlossen zu halten. Dadurch halten die Gasfeder länger.
Schlüssel
Die Schlüsselnummer vermerken ___________________
Verlorene Schlüssel können nur ersetzt werden, wenn Sie uns die
Schlüsselnummer zur Box mitteilen.
Reinigung
Zur Reinigung der Box verwenden Sie bitte Seifenlösung.
Hinweis zu Ihrer eigenen Sicherheit
Testberichte seitens der Automobilindustrie und der Fachpresse ergaben,
daß beim Transport von großflächigen Gegenständen z.B. Boxen usw.
durch den stark erhöhten Luftwiderstand zusätzliche Belastungen für das
Wagendach entstehen. Das Fahrverhalten beeinträchtigt sich ebenfalls.
Wir empfehlen somit zu Ihrer eigenen Sicherheit die Fahrgeschwindigkeit
den Umständen entsprechend zu reduzieren.
Die Dachbox soll von der Beifahrerseite be- und entladet werden.
Für Schäden die aufgrund einer fehlerhaften Montage des Lasten-
trägers und Dachbox entstehen, übernimmt der Hersteller keine
Verantwortung.
Die Dachbox entspricht der DIN 75302.
TRANSPORT / SKI BOX NO. 553, 555 & Triton
Attachment of box to the roof rack
The cut slits make it possible to fit the box on a roof rack with a distance
between the front and rear load bar of 560-1040 mm. (Box 555, 500-
990mm)
Check in the car instruction manual to see where the load carrier
should be fitted and to ascertain the maximum permissible
load.
Attach the box to the roof rack as shown in picture.
Always make sure that the cargo inside the box is lashed in place.
There are two straps that will keep your cargo in place when fastened
under the metal sheet.
Storage
If the box is stored for long periods it should be kept shut and locked. This
will make the gas struts last longer.
Key
Make a note of your key number _________________
The only way we can help you if you lose your keys is via the key number.
Cleaning
Use soap-suds for cleaning of the box.
N.B. When the load carrier is used for long, heavy loads, such as
sailboards, transport boxes or any other load with a large surface
exposed to the wind, it is not advisable to drive faster than 120 kmh/74
mph. The stress on the car roof could otherwise be excessive. Always
check the load every time you stop.
The manufacturer takes no responsibility for damage caused by
incorrectly fitted load carriers and accessories.
F
COFFRE DE TRANSPORT DE SKIS NO. 553, 555 & Triton
Montage de la boîte sur le porteur de charge
Les voies fraisée ce font possible de monter la boîte sur le porte-bagages
avec une distance 560-1040 mm entre l’antérieur et le postérieur arc de
charge. (Box 555, 500-990mm) Pour fixer la boîte voir figure.
Contrôler dans le manuel l’endroit où le porte-bagages doit être
monté ainsi que le poids maximum de charge utile permise.
Il faut veiller à ce que la charge dans la boîte soit toujours bien fixée en
place. Il se trouve à cet effet, dans la boîte, 2 bandes qui, lorsqu’elles sont
en place sous les plaques métalliques, assurent une bonne fixation de la
charge.
Conservation de la boîte
Lorsque la boîte n’est pas utilisé pendant une période prolongée, il faut
qu’elle soit fermée et verrouillée. Les cintres de tension avant et arrière
doivent être verrouillés, ce qui assure aux ressorts pneumatiques une
durée de service prolongée.
Clé
Inscrivez le No de clé _______________
La seule possibilité que nous ayons de vous aider, si vous perdez les clés
de votre boîte, est de nous référer au numéro de clé.
Nettoyage
Lors du nettoyage du box, employer une solution savonneuse.
REMARQUE: Lorsque le porteur de charge est utilisé pour le transport
d’objets longs et lourds offrant une grande surface d’opposition à l’air, la
vitesse du véhicule ne doit pas dépasser 120 km à l’heure/74 mph, car
les efforts pesant sur le toit peuvent alors être très élevés. La charge doit
être contrôlée à chaque arrêt.
Le constructeur se décharge de toute responsabilité en cas de
dommages causés par un support de charge et accessoires montés
de façon non conforme aux instructions de montage.
120
A
CHECK !
24mm20mm
4x
A1
A3 A4
A5 A6
A7
12
74
km/h mph
34CHECK !
! !
B11
!
!
A2
553
555
Triton 350
Triton 400
Triton 500
!
Min 560 Max 1040 mm
Box 555 Max 990 mm
Front/Vorne
Front/Vorne
Front/Vorne
Front/Vorne
Front/Vorne
BB1
B2 B3
B4 B5
B6
B7 B8
B9 B10
B11
Front/Vorne

This manual suits for next models

10

Other Mont Blanc Automobile Accessories manuals

Mont Blanc RF 45 Alu User manual

Mont Blanc

Mont Blanc RF 45 Alu User manual

Mont Blanc FK172 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc FK172 User manual

Mont Blanc RoofBox Space 650 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc RoofBox Space 650 User manual

Mont Blanc MB RoofBars AMC 5018 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc MB RoofBars AMC 5018 User manual

Mont Blanc FK238 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc FK238 User manual

Mont Blanc RoofRide Sprinter User manual

Mont Blanc

Mont Blanc RoofRide Sprinter User manual

Mont Blanc FK207 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc FK207 User manual

Mont Blanc LOGAN 2 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc LOGAN 2 User manual

Mont Blanc CFK41 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc CFK41 User manual

Mont Blanc MB RoofBars ACTIVA Kit 01 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc MB RoofBars ACTIVA Kit 01 User manual

Mont Blanc FK206 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc FK206 User manual

Mont Blanc 837 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc 837 User manual

Mont Blanc RoofBar Flex 3 BU1 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc RoofBar Flex 3 BU1 User manual

Mont Blanc MB RoofBar CLASSIC CFB1 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc MB RoofBar CLASSIC CFB1 User manual

Mont Blanc Ready Fit User manual

Mont Blanc

Mont Blanc Ready Fit User manual

Mont Blanc MB RoofBar AMC 5122 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc MB RoofBar AMC 5122 User manual

Mont Blanc CLASSIC CFK6 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc CLASSIC CFK6 User manual

Mont Blanc MB RoofBar ReadyFit RF 48 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc MB RoofBar ReadyFit RF 48 User manual

Mont Blanc MB RoofBars ACTIVA Kit 01 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc MB RoofBars ACTIVA Kit 01 User manual

Mont Blanc FK227 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc FK227 User manual

Mont Blanc CFK26 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc CFK26 User manual

Mont Blanc CBC1 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc CBC1 User manual

Mont Blanc RF21 Alu User manual

Mont Blanc

Mont Blanc RF21 Alu User manual

Mont Blanc BU1 + FK212 User manual

Mont Blanc

Mont Blanc BU1 + FK212 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Airskirts RV Skirt Kit owner's manual

Airskirts

Airskirts RV Skirt Kit owner's manual

Champion Power Equipment 50028 Owner's Manual and Operating Instructions

Champion Power Equipment

Champion Power Equipment 50028 Owner's Manual and Operating Instructions

Neon BTHF009DFP user manual

Neon

Neon BTHF009DFP user manual

Gamber Johnson 7170-0140 quick start guide

Gamber Johnson

Gamber Johnson 7170-0140 quick start guide

ARB Airlocker RD158 installation guide

ARB

ARB Airlocker RD158 installation guide

ARB Airlocker RD140 installation guide

ARB

ARB Airlocker RD140 installation guide

Cruz Evo Rack E17-126 Assembly instructions

Cruz

Cruz Evo Rack E17-126 Assembly instructions

CoverCraft WeatherShield HD Use and care instructions

CoverCraft

CoverCraft WeatherShield HD Use and care instructions

TFT CrewProtectPOV CC-010POV Operator's manual

TFT

TFT CrewProtectPOV CC-010POV Operator's manual

Jegs 40824 installation instructions

Jegs

Jegs 40824 installation instructions

Saris 4650 Assembly instructions

Saris

Saris 4650 Assembly instructions

Allen Sports S104 instructions

Allen Sports

Allen Sports S104 instructions

Boyo VTM73FL user manual

Boyo

Boyo VTM73FL user manual

JL Audio Stealthbox SB-GM-VETC6/10W3v2 installation guide

JL Audio

JL Audio Stealthbox SB-GM-VETC6/10W3v2 installation guide

Paravan Cassette lift owner's manual

Paravan

Paravan Cassette lift owner's manual

Thule Sun Blocker G2 Front Panel Instructions for use

Thule

Thule Sun Blocker G2 Front Panel Instructions for use

HP F8T064UKHP user guide

HP

HP F8T064UKHP user guide

Parrot MKi9000 quick start guide

Parrot

Parrot MKi9000 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.