manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Motorola
  6. •
  7. Thermometer
  8. •
  9. Motorola MBP70SN User manual

Motorola MBP70SN User manual

Quick Start Guide
For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User’s Guide (available for
download from www.motorolastore.com).
1. Setting Up the Smart Touchless Forehead Thermometer
1. The key to obtaining accurate readings is a clean sensor. To clean the sensor, use a cotton swab
slightly moistened with alcohol to gently wipe its surface, and then immediately wipe dry using a
clean cotton swab. Wait at least 20 minutes to make sure that the sensor is completely dry before
taking temperature.
2. Skin surface lipids on the forehead may cause an inaccurate measurement, so make sure the
forehead is clean. If you clean the forehead, please keep waiting a further 5 to 10 minutes before
measuring.
3. If the temperature of the storage area diers greatly from that of the measuring area, please wait
until the thermometer temperature has equalized to the room temperature, about 30 minutes, prior
to use.
4. Please open the battery cover and install 2 AAA batteries, which can be found inside the packaging.
Once batteries are installed, the thermometer will then turn on automatically and the LCD display
will appear as in the figure to the right. Press any button to turn the device back on when it turns
itself o.
HOW TO MEASURE FOREHEAD TEMPERATURE
1. Place the thermometer in your hand with your thumb on the [ ] button.
• Do not press the button yet.
• Make sure the probe is clean before measuring.
2. Press the [ ] button, keeping the thermometer close to your forehead until you hear the “DIDI”
sound. The backlit screen will then display the temperature. The measurement is complete.
3. Read the temperature on the display.
Caution:
After pressing the measurement button, the distance sensor will detect the distance between the
forehead and thermometer. If the distance is between 0 to 5 cm ( 0 to 2 inches), the device will
directly test the forehead temperature. If the distance exceeds 5 cm (2 inches), the “didi” sound will be
produced, indicating that the thermometer should be brought closer to the forehead, at a distance of 0
to 5 cm ( 0 to 2 inches). Otherwise, the device will return directly to standby mode. After 1 minute the
device will automatically switch o.
Please take note of the following minimum system requirements:
Smartphones/ Tablets: Android™ and iOS®only.
Minimum requirement: iOS®8.0, Android™ 4.4.2 or above.
For more information, please visit: http://hubblehome.com/requirements
Install Hubble Connect for Smart Nursery App on your Android™ Devices/ iPhone®/ iPad®.
Download Hubble Connect for Smart Nursery App from the
App Store for iOS devices or from the Google Play™ Store
for Android™ devices.
Pair the Smart Touchless Forehead Thermometer with your Android™ Device/ iPhone®/iPad®.
1. Run the Hubble Connect for Smart Nursery app on your Android™ Device/iPhone®/iPad®.
2. Turn on Bluetooth on your Android™ Device iPhone®/iPad®.
3. Follow the in-app instructions to create your Smart Nursery account and connect to the
Thermometer via Bluetooth.
4. Log in to your Hubble Connect for Smart Nursery account, and tap on Smart Touchless Forehead
Thermometer to enter the set-up mode.
5. Tap on “Skip to Setup”, then tap “Next”. Make sure your thermometer is switched on, then tap next
to search for the thermometer.
6. Search for device. Once the device is found, tap “MBP70-XXX”.
7. It will take a few seconds for the thermometer to connect to your smart device. Tap “Continue”.
8. Tap “Get Started” when the thermometer is successfully connected to the Hubble Connect for
Smart Nursery app.
Note:
Should you fail to complete the set-up process, repeat the above steps (5).
2. General Information
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide or the User’s Guide.
Contact Customer Service:
US and Canada, 1-888-331-3383; website: www.motorolastore.com
Consumer Products and Accessories Limited Warranty (“Warranty”)
Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by Binatone
Electronics International Ltd. (“BINATONE”).
What Does This Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this Motorola branded product
(“Product”) or certified accessory (“Accessory”) sold for use with this product is manufactured to be
free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period outlined
below. This Warranty is your exclusive warranty and is not transferable.
Who Is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What Will BINATONE Do?
BINATONE or its authorized distributor, at its option and within a commercially reasonable time, will at
no charge repair or replace any Products or Accessories that does not conform to this Warranty.
We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories
or parts.
US_EN
MODEL:
MBP70SN
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE
DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR OR REPLACEMENTPROVIDED
UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND
IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.
IN NO EVENT SHALL MOTOROLA OR BINATONE BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT
OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR
OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY
TO USE THE PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE
DISCLAIMED BY LAW.
Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or
limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from one
jurisdiction to another.
Products Covered Length of Coverage
Consumer Products One (1) year from the date of the products, original purchase by the
first consumer purchaser of the product.
Consumer Accessories Ninety (90) days from the date of the Accessories, original purchase
by the first consumer purchaser of the product.
Consumer Products and
Accessories that are Repaired
or Replaced
The balance of the original warranty or for Ninety (90) days from the
date returned to the consumer, whichever is longer.
Guía de inicio rápido
Para una explicación completa de todas las características e instrucciones, por favor consulte con la Guía
para el Usuario (disponible para descargar desde www.motorolastore.com).
1. Configuración del Termómetro Inteligente Sin Contacto
para la Frente
1. La clave para obtener lecturas precisas es que el sensor esté limpio. Para limpiar el sensor, utilice
un hisopo de algodón ligeramente humedecido con alcohol para frotar suavemente su superficie,
y luego secar inmediatamente utilizando un hisopo de algodón limpio. Espere por lo menos 20
minutos para asegurarse de que el sensor esté completamente seco antes de tomar la temperatura.
2. La grasa superficial de la piel podría ocasionar una medición imprecisa, así que asegúrese de que la
frente esté limpia. Si limpia la frente, espere otros 5 a 10 minutos antes de efectuar la medición.
3. Si la temperatura del lugar donde guarda el termómetro es muy diferente a la del lugar donde se
efectúa la medición, por favor espere hasta que la temperatura del termómetro se haya igualado a
la temperatura ambiente, por aproximadamente 30 minutos, antes de usar.
4. Por favor abra la tapa del compartimiento de las baterías e instale 2 baterías AAA, que puede
encontrar dentro del empaque. Una vez que estén instaladas las baterías, el termómetro se
encenderá automáticamente y la pantalla LCD se mostrará como en la figura de la derecha.
Presione cualquier botón para volver a encender el dispositivo cuando se apague.
COMO MEDIR LA TEMPERATURA EN LA FRENTE
1. Tome el termómetro con la mano, con el pulgar en el botón [ ] .
• No presione el botón todavía.
• Antes de la medición, asegúrese de que la sonda esté limpia.
2. Presione el botón [ ] , manteniendo el termómetro cerca de la frente hasta que escuche el sonido
“DIDI”. La pantalla retroiluminada mostrará la temperatura. La medición ha terminado.
3. Lea la temperatura en la pantalla.
Precaución:
Después de presionar el botón de medición, el sensor de distancia detectará la distancia entre la frente
y el termómetro. Si la distancia es de 0 a 5 cm (0 a 2 pulgadas), el dispositivo medirá directamente la
temperatura en la frente. Si la distancia excede los 5 cm (2 pulgadas), se producirá el sonido “didi”, lo
que indica que deberá acercar el termómetro a la frente, a una distancia de 0 a 5 cm (0 a 2 pulgadas).
De lo contrario, el dispositivo pasará directamente al modo de reposo. Luego de 1 minuto, el dispositivo
se apagará automáticamente.
Por favor tome nota de los siguientes requisitos mínimos del sistema:
Teléfonos inteligentes/ Tabletas: Solo para Android™ e iOS®.
Requisito mínimo: iOS®8.0, Android™ 4.4.2 o superior.
Para obtener más información, por favor visite: http://hubblehome.com/requirements
Instale la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery en sus dispositivos Android™ /
iPhone®/ iPad®.
Descargue la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery
desde la App Store para dispositivos iOS o desde la tienda
Google Play™ Store para dispositivos Android™.
Enlace el Termómetro Inteligente Sin Contacto para la Frente con su dispositivo Android™ / iPhone®/ iPad®.
1. Ejecute la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery en su dispositivo Android™ /iPhone®/iPad®.
2. Active la función Bluetooth en su dispositivo Android™ iPhone®/iPad®.
3. Siga las instrucciones de la aplicación para crear su cuenta Smart Nursery y conectarse al
termómetro vía Bluetooth.
4. Ingrese en su cuenta Hubble Connect for Smart Nursery y toque Termómetro Inteligente sin
Contacto para la Frente para entrar en el modo de configuración.
5. Toque “Skip to Setup” (saltar para instalar), luego “Next” (siguiente). Asegúrese que su termómetro
esté encendido, luego toque next para hacer una búsqueda del termómetro.
6. Busque el dispositivo. Una vez que encuentre el dispositivo, toque “MBP70-XXX”.
7. El termómetro tardará pocos segundos en conectarse a su dispositivo inteligente. Toque
“Continuar”.
8. Toque “Comenzar” cuando el termómetro se haya conectado exitosamente a la aplicación Hubble
Connect for Smart Nursery.
Nota:
Si no puede completar el proceso de configuración, repita los pasos descritos anteriormente (5).
US_ES
MODELO:
MBP70SN
Guide rapide de démarrage
Pour une explication complète de toutes les fonctionnalités et instructions, reportez-vous au Guide de
l'utilisateur (disponible sur www.motorolastore.com).
1. Installation du thermomètre frontal sans contact
1. La clé pour obtenir des lectures précises est d'avoir une sonde propre. Pour nettoyer la sonde,
utilisez un coton-tige légèrement humidifié avec de l'alcool pour essuyer délicatement sa surface,
puis essuyez-le immédiatement à l'aide d'un coton-tige propre. Attendez au moins 20 minutes pour
vous assurer que la sonde est complètement sèche avant de prendre la température.
2. Les lipides sur la surface de la peau du front peuvent provoquer une mesure inexacte, alors assurez-
vous que le front est propre. Si vous nettoyez le front, attendez encore 5 à 10 minutes avant de
prendre la température.
3. Si la température de la zone de stockage dière considérablement de celle de la zone de mesure,
attendez que la température du thermomètre revienne à la température ambiante, environ 30
minutes avant l'utilisation.
4. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles et installez 2 piles de type AAA, qui se trouvent
dans l'emballage. Une fois que les piles sont installées, le thermomètre s'allume automatiquement et
l'achage à cristaux liquides apparaît comme dans le schéma à droite. Appuyez sur n'importe quel
bouton pour remettre l'appareil sous tension lorsqu'il s'éteint.
COMMENT MESURER LA TEMPÉRATURE DU FRONT
1. Placez le thermomètre dans votre main avec votre pouce ou votre index sur le bouton [ ].
• N’appuyez pas encore sur le bouton.
• Assurez-vous que la sonde est propre avant de prendre la température.
2. Appuyez sur le bouton [ ] en gardant le thermomètre proche de votre front jusqu'à entendre un
bip sonore. L'écran rétro-éclairé achera alors la température. La mesure est terminée.
3. Lisez la température sur l'achage.
Attention :
Après avoir appuyé sur le bouton de mesure, la sonde détecte la distance entre le front et le
thermomètre. Si la distance est comprise entre 0 et 5 cm ( 0 to 2 pouces), l’appareil prendra
directement la température du front. Si la distance dépasse 5 cm (2 pouces), un bip sonore sera
émis, indiquant que le thermomètre doit être rapproché du front, à une distance de 0 à 5 cm ( 0 to 2
pouces). Sinon, l'appareil se mettra directement en mode de veille. Après 1 minute, l’appareil s’éteindra
automatiquement.
Veuillez noter la configuration minimale du système requise :
Smartphones / Tablettes : Android™ et iOS®seulement..
Configuration minimale requise : iOS®8.0, Android™ 4.4.2 ou version supérieure.
Pour plus d'informations, veuillez consulter :
Installez l'application Hubble Connect for Smart Nursery sur vos appareils Android™ /
iPhone®/ iPad®.
Téléchargez l'application Hubble Connect for Smart Nursery
de l'App Store pour les appareils iOS ou de Google Play™
pour les appareils Android™.
Appariez votre thermomètre frontal sans contact avec votre appareil Android™ / iPhone®/iPad®.
1. Lancez l'application Hubble Connect for Smart Nursery sur votre appareil Android™ / iPhone®/
iPad®.
2. Activez le dispositif Bluetooth sur votre appareil Android™ / iPhone®/iPad®.
3. Suivez les instructions dans l'application pour créer votre compte Smart Nursery et vous connecter
au thermomètre via Bluetooth.
4. Connectez-vous à votre compte Hubble Connect for Smart Nursery et appuyez sur "Thermomètre
auriculaire intelligent" pour accéder au mode de configuration.
5. Appuyez sur “Passer à la configuration”, puis appuyez sur “Suivant”. Assurez-vous que votre
thermomètre est en marche, puis appuyez sur “Suivant” pour rechercher le thermomètre.
6. Recherchez l'appareil. Une fois l'appareil trouvé, tapez sur "MBP70-XXX"
7. Il faudra quelques secondes pour que le thermomètre se connecte à votre appareil intelligent.
Appuyez sur "Continuer".
8. Appuyez sur "Démarrer" lorsque le thermomètre est correctement connecté à l'application Hubble
Connect for Smart Nursery.
Remarque :
Si vous ne parvenez pas à compléter le processus de configuration, répétez les étapes ci-dessus (5).
US_FR
MODÈLE :
MBP70SN
2. Información general
Si su producto no funciona adecuadamente, lea esta Guía de Inicio Rápido o la Guía para el Usuario.
Contactar con el departamento de Servicio al Cliente:
Estados Unidos y Canadá, 1-888-331-3383; sitio web: www.motorolastore.com
Garantía Limitada de Productos de Consumo y Accesorios (“Garantía”)
Gracias por comprar este producto de la marca Motorola, manufacturado bajo licencia por Binatone
Electronics International Ltd. (“BINATONE”).
¿Qué cubre la Garantía?
Sujeto a las exclusiones contenidas a continuación, BINATONE garantiza que este producto de la marca
Motorola (“el Producto”) o accesorio certificado de la marca Motorola (“el Accesorio”) vendido para su
uso con este producto, ha sido fabricado para estar libre de defectos de material y fabricación bajo uso
normal del consumidor durante el periodo descrito a continuación. Esta Garantía constituye su garantía
exclusive y no es transferible.
¿Quién está cubierto?
Esta Garantía se extiende solo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado, a su elección y dentro de un plazo comercialmente razonable,
reparará o remplazará todo Producto o Accesorio que no esté conforme con esta Garantía.
Podemos utilizar Productos, Accesorios o repuestos funcionalmente equivalentes reacondicionados/
remanufacturados/previamente utilizados o nuevos.
¿Qué otras limitaciones hay?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, DEBERÁ LIMITARSE A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O REMPLAZO
PROVISTO BAJO LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA CONSTITUYEN LA
REMEDIACIÓN EXCLUSIVA DEL CONSUMIDOR Y SE BRINDA EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA.
EN NINGÚN CASO MOTOROLA O BINATONE SE HARÁN RESPONSABLES, YA SEA POR CONTRATO
O DE MANERA EXTRACONTRACTUAL (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) POR DAÑOS MAYORES AL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O O ACCESORIO, O POR CUALQUIER DAÑO DE TODO TIPO,
YA SEA INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE, O POR PÉRDIDA DE INGRESOS
O GANANCIAS, PÉRDIDAS COMERCIALES, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN U OTRAS PÉRDIDAS
FINANCIERAS QUE RESULTEN DE O EN CONEXIÓN CON LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE
UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS HASTA DONDE LA LEY PERMITA LA EXONERACIÓN DE
RESPONSABILIDAD.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o consecuentes,
o la limitación de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones o exclusiones
mencionadas líneas arriba podrían no ser aplicables para usted. Esta garantía le concede derechos
legales específicos; usted también podría tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos de consumo Un (1) año a partir de la fecha de adquisición original de los productos
efectuada por el primer comprador consumidor del producto.
Accesorios para el consumidor Noventa (90) días a partir de la fecha de adquisición original de
los Accesorios efectuada por el primer comprador consumidor del
producto.
Productos de consumo
y Accesorios que sean
Reparados o Remplazados
El saldo de la garantía original o durante noventa (90) días a partir de
la fecha de devolución al consumidor, el periodo de mayor duración.
2. Informations générales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce Guide rapide de démarrage ou le Guide de
l’utilisateur.
Contactez votre service client :
Etats-Unis et Canada, 1-888-331-3383; site Web : www.motorolastore.com
Garantie limitée de produits et accessoires de consommation («Garantie»)
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Binatone
Electronics International Ltd. (“BINATONE”).
Que couvre cette garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, BINATONE garantit que ce produit de marque
Motorola («Produit») ou un accessoire certifié («Accessoire») vendu pour être utilisé avec ce produit,
est fabriqué de façon à être exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour un usage normal du
consommateur pour la période décrite ci-dessous.
Cette garantie est votre garantie exclusive et n’est pas transférable.
Qui est couvert par cette garantie ?
Cette garantie couvre uniquement le premier acheteur consommateur et n’est pas transférable.
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur autorisé, selon son choix, et dans un délai commercial raisonnable, ne
réparera ni remplacera, en aucun cas, les Produits ou Accessoires qui ne sont pas conformes à cette
Garantie.
Nous pouvons utiliser des produits, des accessoires ou des pièces fonctionnellement équivalents /
reconditionnés / rénovés / d’occasion ou de nouveaux produits, accessoires ou pièces.
Quelles sont les autres limitations ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTABILITE À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, AUTREMENT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVU EN
VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR
ET EST FOURNI EN LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
EN AUCUN CAS, MOTOROLA OU BINATONE NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, QUE CE
SOIT A LA SUITE D’UN CONTRAT OU LA CONSEQUENCE D’UN ACTE DELICTUEUX (Y COMPRIS PAR
NÉGLIGENCE) POUR DES DOMMAGES QUI DEPASSERAIENT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU DE
L’ACCESSOIRE, OU POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SECONDAIRE, PARTICULIER OU CONSÉCUTIF
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU PERTE DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, PERTE D’ACTIVITÉ,
PERTE D’INFORMATIONS OU TOUTE AUTRES PERTE FINANCIÈRE DÉCOULANT DE LA CAPACITÉ
OU DE L’INCAPACITÉ A UTILISER LE PRODUIT OU L’ACCESSOIRE DANS LA MESURE OU CES
DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉCLINÉS PAR LA LOI.
Certaines juridictions n’autorisent pas la limitation ou l’exclusion de dommages secondaires ou
consécutifs, ni la limitation de la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits
qui varient d’une juridiction à l’autre.
Products Covered Durée de la garantie
Produit Un (1) an à partir de la date d’achat original du produit par le premier
acheteur consommateur du produit.
Accessoires Quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat original des
accessoires, par le premier acheteur consommateur du produit.
Produits de consommation
et accessoires réparés ou
remplacés
Le solde de la garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours à
partir de la date de retour du produit au consommateur, la période la
plus longue étant retenue.
Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics International LTD., ocial licensee
for this product. MOTOROLA and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks
of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. Apple logo is a trademark
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple
Inc. Google Play and Android are trademarks of Google Inc. Wi-Fi is a trademark of the Wi-Fi
Alliance. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2017 Motorola
Mobility LLC. All rights reserved.
Printed in China
V. 1.0
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., Titulaire de licence
ociel pour ce produit. MOTOROLA et le logo stylisé M sont des marques commerciales ou
des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisées sous licence.
Le logo Apple est une marque déposée d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’au-
tres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Google Play et Android sont des
marques déposées de Google Inc. Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. Toutes
les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2017 Motorola
Mobility LLC. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine
V. 1.0
Manufacturado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciata-
rio oficial de este producto. MOTOROLA y el logo de la M Estilizada (Stylized M) son marcas
comerciales o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se usan con licen-
cia. El logo de Apple es una marca registrada de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos
y en otros países. App Store es una marca comercial de servicios de Apple Inc. Google Play
y Android son marcas comerciales de Google Inc. Wi-Fi es una marca comercial de la Wi-Fi
Alliance. Todas las otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. ©
2017 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
Impreso en China.
V. 1.0
Exclusions
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and
tear are excluded from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity and
batteries that leak are covered by this Warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse,
accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product
resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand,
dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or
subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not
the fault of MOTOROLA or BINATONE, are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of
Non-Motorola branded or certified Products or Accessories or other peripheral equipment are excluded
from coverage.
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment,
installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than MOTOROLA,
BINATONE or its authorized service centers, are excluded from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed,
altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatched board
serial numbers; or (d) non-conforming or non-Motorola branded housings, or parts, are excluded from
coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products or Accessories due to any
communication service or signal you may subscribe to or use with the Products or Accessories is
excluded from coverage.
How to Obtain Warranty Service or Other Information ?
To obtain service or information, please call:
US and Canada, 1-888-331-3383; website: www.motorolastore.com
You will receive instructions on how to ship the Products or Accessories at your expense and risk, to a
BINATONE Authorised Repair Center. To obtain service, you must include: (a) the Product or Accessory;
(b) the original proof of purchase (receipt) which includes the date, place and seller of the Product;
(c) if a warranty card was included in your box, a completed warranty card showing the serial number
of the Product; (d) a written description of the problem; and, most importantly; (e) your address and
telephone number.
These terms and conditions constitute the complete warranty agreement between you and BINATONE
regarding the Products or Accessories purchased by you, and supersede any prior agreement or
representations, including representations made in any literature publications or promotional materials
issued by BINATONE or representations made by any agent, employee or sta of BINATONE, that may
have been made in connection with the said purchase.
Disposal of the Device (Environment)
At the end of the product life cycle, you should not dispose of this product with normal
household waste. Take this product to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. The symbol on the product, user’s guide and/or box indicates this
obligation.
By taking end-of-life products to a recycling point, you are ensuring that some of the
product materials can be re-used. By reusing some parts or raw materials from used products, you make
an important contribution to the protection of the environment.
Please contact your local authorities should you require additional information on the collection points
in your area.
IMPORTANT INFORMATION REGARDING ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY(EMC)
With the increased number of electronic devices such as PC’s and mobile (cellular) telephones,
medical devices in use may be susceptible to electromagnetic interference from other devices.
Electromagnetic interference may result in incorrect operation of the medical device and create a
potentially unsafe situation.
Medical devices should also not interfere with other devices.
In order to regulate the requirements for EMC (Electro Magnetic Compatibility) with the aim to
prevent unsafe product situations, the IEC 60601-1-2:2014 standard has been implemented. This
standard defines the levels of immunity to electromagnetic interferences as well as maximum levels of
electromagnetic emissions for medical devices. Medical devices manufactured by Shenzhen Dongdixin
Technology Co., Ltd. conform to this IEC 60601-1-2:2014 standard for both immunity and emissions.
Nevertheless, special precautions need to be observed:
The use of accessories and cables other than those specified by manufacturer, with the exception of
cables sold by manufacturer as replacement parts for internal components, may result in increased
emission or decreased immunity of the device.
• The medical devices should not be used adjacent to or stacked with other equipment. In case
adjacent or stacked use is necessary, the medical device should be observed to verify normal
operation in the configuration in which it will be used.
• Refer to further guidance below regarding the EMC environment in which the device should be
used.
FCC and IC regulations (FCC Part 15)
Warning: Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Industry Canada. This device complies with the Industry Canada license-exempt RSS standard(s):
Operation is subject to the following Two conditions:(1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
Download User Guide from website: www.motorolastore.com
ȭ
ȭ


%
N6G
N6G
Exclusiones
Uso y desgaste normal. El mantenimiento periódico, reparación y remplazo de repuestos debido al uso
y desgaste normal están excluidos de la cobertura.
Baterías. Solo las baterías cuya plena capacidad de carga esté por debajo del 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presentan derrames están cubiertas por esta Garantía.
Maltrato y uso indebido. Defectos o daños que resulten de: (a) la operación inadecuada,
almacenamiento inadecuado, uso indebido o maltrato, accidente o negligencia, tales como daños físicos
(rajaduras, ralladuras, etc.) a la superficie del producto que resulten del uso indebido; (b) contacto con
líquidos, agua, lluvia, humedad extrema o sudoración excesiva, arena, polvo o similar, calor extremo, o
alimentos; (c) uso de Productos o Accesorios para fines comerciales o someter al Producto o Accesorio
a un uso o condiciones anormales; o (d) otros actos que no sean culpa de MOTOROLA o BINATONE,
están excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios que no sean de la marca Motorola. Los defectos o daños que resulten
del uso de Productos o Accesorios que no sean de la marca Motorola ni certificados por la marca, u
otros equipos periféricos, están excluidos de la cobertura.
Servicio técnico o modificación no autorizada. Los defectos o daños que resulten del servicio técnico,
pruebas, ajustes, instalaciones, mantenimiento, alteraciones o modificaciones de toda índole efectuados
por alguien que no sea MOTOROLA, BINATONE o sus centros de servicio autorizados, están excluidos
de la cobertura.
Productos alterados. Los Productos o Accesorios que tengan (a) números de serie o etiquetas de
fecha que hayan sido retiradas, alteradas o modificadas; (b) sellos rotos o que muestren evidencia de
manipulación; (c) números de serie no coincidentes o (d) carcasas o partes no conformes o que no sean
de la marca Motorola quedan excluidas de la cobertura.
Servicios de comunicación. Los defectos, daños o fallas de Productos o Accesorios debido a servicios
de Comunicaciones o señal a los que esté suscrito o que utilice con los Productos o Accesorios, están
excluidos de la cobertura.
Cómo obtener el servicio de la garantía u otra información:
Para obtener servicio o información, por favor llame al siguiente teléfono:
Estados Unidos y Canadá, 1-888-331-3383; Sitio web: www.motorolastore.com
Recibirá instrucciones de cómo enviar los productos o accesorios por su propia cuenta y riesgo a
un Centro Autorizado de Reparaciones BINATONE. Para obtener servicio, usted deberá incluir: (a) el
Producto o Accesorio; (b) la prueba de compra original (recibo) que incluye la fecha, lugar y punto
de venta del Producto; (c) si se incluyó una tarjeta de garantía en la caja, una tarjeta de garantía
cumplimentada que muestre el número de serie del Producto; (d) una descripción por escrito del
problema; y, lo más importante; (e) su dirección y número de teléfono.
Estos términos y condiciones constituyen la totalidad del acuerdo de garantía entre usted y BINATONE
con respecto a los Productos y Accesorios comprados por usted, y tienen validez sobre cualquier
acuerdo previo o representaciones previas, incluyendo representaciones hechas en cualquier tipo
de literatura, publicaciones o material promocional publicado por BINATONE, o representaciones
efectuadas por todo agente, empleado o personal de BINATONE que pudiesen hacerse en conexión con
dicha compra.
Descarte del dispositivo (Medio Ambiente)
Al finalizar el ciclo de vida del producto, usted no deberá descartar este producto junto
con los deshechos normales del hogar. Lleve este producto a un punto de recolección para
el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, la guía para el
usuario y/o la caja indican esta obligación.
Al llevar productos cuyo ciclo de vida ha terminado a un punto de reciclaje, usted se está
asegurando de que parte de los materiales del producto se puedan reutilizar. Al reutilizar algunas partes
o materias primas de los productos usados, usted hace una contribución importante a la protección del
medio ambiente.
Por favor, póngase en contacto con sus autoridades locales si necesita información adicional sobre los
puntos de recolección en el área donde vive.
INFORMACIÓN IMPORTANTE CON RESPECTO A LA COMPATIBILIDAD
ELECTROMAGNÉTICA (EMC)
Dado el número cada vez mayor de dispositivos electrónicos, tales como PC y teléfonos móviles
(celulares), los dispositivos médicos en uso podrían ser susceptibles a interferencia electromagnética
de otros dispositivos. La interferencia electromagnética podría tener como resultado la operación
incorrecta del dispositivo médico y crear una situación potencialmente insegura.
Los dispositivos médicos tampoco deberían interferir con otros dispositivos.
Para regular los requerimientos de EMC (Compatibilidad electromagnética, por sus siglas en inglés),
con el fin de prevenir situaciones inseguras con el producto, se ha implementado la norma IEC 60601-
1-2:2014. Esta norma define los niveles de inmunidad a las interferencias electromagnéticas, así como
los niveles máximos de emisiones electromagnéticas para los dispositivos médicos. Los dispositivos
médicos fabricados por Shenzhen Dongdixin Technology Co., Ltd. se desempeñan en conformidad
con la norma IEC 60601-1-2:2014 tanto para inmunidad como para emisiones.
Sin embargo, se debe tomar precauciones especiales:
El uso de accesorios y cables distintos a los especificados por el fabricante, con la excepción de los
cables vendidos por el fabricante como repuestos para los componentes internos, podrían tener como
resultado mayores emisiones o menor inmunidad del dispositivo.
• No se deberá utilizar los dispositivos médicos adyacentes a, o apilados con otros equipos. En caso
de ser necesario utilizar el dispositivo adyacente a, o apilado con otros equipos, se deberá observar
el dispositivo médico para verificar la operación normal en la configuración en la que se utilizará.
• Consulte líneas abajo para obtener mayores lineamientos respecto del entorno EMC en el que
debería utilizarse el dispositivo.
Regulaciones FCC e IC (FCC Parte 15)
Advertencia: Los cambios o modificaciones no aprobados explícitamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa en conformidad
con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no vaya a ocurrir en una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia por medio de una
de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un interruptor de un circuito diferente a aquel donde está
conectado en receptor.
Consulte con el representante de ventas o con un técnico experimentado de radio o TV si necesita
ayuda.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar una interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una
operación no deseada.
Industria de Canadá. Este dispositivo cumple con la(s) normas RSS exentas de licencia de la Industria de
Canadá:
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:(1) este dispositivo no puede causar
interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que
pudiesen causar una operación no deseada del dispositivo.
Descargue la Guía para el Usuario del sitio web: www.motorolastore.com
ȭ
ȭ


%
N6G
N6G
Exclusions
Usure normale. L’entretien régulier, les réparations et le remplacement des pièces en raison de l’usure
normale sont exclus de la garantie.
Piles : Seules les piles dont la capacité une fois complètement chargées est inférieure à 80% de la
capacité nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie.
Abus et utilisation incorrecte. Les défauts ou dommages résultant de : (a) une mauvaise exploitation,
un stockage incorrect, une mauvaise utilisation ou un abus, un accident ou une négligence, tels que
des dommages physiques (fissures, rayures, etc.) sur la surface du produit résultant d’une mauvaise
utilisation; (b) un contact avec du liquide, de l’eau, la pluie, une humidité extrême ou une transpiration
intense, du sable, des saletés ou particules similaires, une chaleur extrême ou des aliments; (c) une
utilisation du produit ou des accessoires à des fins commerciales ou une exposition du produit ou des
accessoires à une utilisation ou à des conditions anormales; ou (d) d’autres actes qui ne sont pas la faute
de MOTOROLA ou BINATONE, sont exclus de la garantie.
Utilisation de produits et d’accessoires d’une autre marque que Motorola.
Les défauts ou dommages résultant de l’utilisation de produits ou d’accessoires certifiés ou non certifiés
par Motorola ou d’autres équipements périphériques sont exclus de la garantie.
Réparation ou modification non autorisée. Les défauts ou dommages résultant d’une réparation,
d’un essai, d’un ajustement, d’une installation, d’un entretien, d’une modification ou de toute autre
intervention de quelque manière que ce soit par une personne autre qu’un employé de MOTOROLA,
BINATONE ou de ses centres d’entretien agréés sont exclus de la garantie.
Produits modifiés. Les produits ou les accessoires avec (a) les numéros de série ou les étiquettes
datées qui ont été supprimés, modifiés ou eacés; (B) les joints cassés ou qui montrent l’évidence d’une
falsification; (C) les numéros de série du tableau inadaptés; Ou (d) les boîtiers ou les pièces de marque
Motorola non-conformes ou qui ne sont pas de Motorola, sont exclus de la garantie.
Services de communication. Les défauts, les dommages ou la défaillance des Produits ou des
Accessoires en raison d’un service de communication ou d’un signal auquel vous avez pu souscrire ou
utiliser avec les Produits ou Accessoires sont exclus de la garantie.
Comment obtenir un service de garantie ou d’autres informations ?
Pour obtenir un service ou une information, veuillez appeler :
Etats-Unis et Canada, 1-888-331-3383; site Web : www.motorolastore.com
YVous recevrez des instructions sur la façon d’expédier les produits ou les accessoires à vos frais et à vos
risques, vers un centre de réparation agréé BINATONE.
Pour obtenir un service, vous devez inclure :
(a) le Produit ou l’Accessoire; (b) la preuve d’achat originale (le reçu) comprenant la date, le lieu et
le vendeur du Produit; (c) si une carte de garantie a été incluse dans votre boîte, la carte de garantie
remplie indiquant le numéro de série du Produit; (d) une description écrite du problème; et, surtout; (e)
votre adresse et votre numéro de téléphone.
Ces termes et conditions constituent l’accord de garantie complet entre vous et BINATONE concernant
les Produits ou les Accessoires achetés par vous, et remplacent tout accord ou toute déclaration
préalable, y compris les représentations faites dans des publications de brochures ou des documents
promotionnels émis par BINATONE ou des représentations faites par un agent, employé ou personnel
de BINATONE, qui a peut-être été fait en relation avec ledit achat.
Mise au rebut du produit (environnement)
À la fin du cycle de vie du produit, vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures
ménagères.
Veuillez utiliser les aménagements spécifiques prévus pour le recyclage des produits
électriques et électroniques usagés.
Le symbole sur le produit, le guide de l’utilisateur et / ou l’emballage indique cette obligation.
En amenant les produits en fin de vie vers un point de recyclage, vous assurez que certains des
matériaux du produit peuvent être réutilisés.
En réutilisant certaines pièces ou matières premières à partir de produits usés, vous contribuez de
manière importante à la protection de l’environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales si vous avez besoin d’informations supplémentaires sur les points
de collecte dans votre région.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EMC)
Avec le nombre accru de dispositifs électroniques tels que les ordinateurs portables et les téléphones
mobiles (cellulaires), les dispositifs médicaux utilisés peuvent être sensibles aux interférences
électromagnétiques d’autres appareils.
Les interférences électromagnétiques peuvent entraîner un fonctionnement incorrect du dispositif
médical et créer une situation potentiellement dangereuse.
Les dispositifs médicaux ne devraient pas également interférer avec d’autres appareils.
Afin de réguler les exigences en matière de compatibilité électromagnétique (compatibilité
électromagnétique) dans le but d’éviter des situations dangereuses, la norme IEC 60601-1-2:2014 a été
mise en œuvre. Cette norme définit les niveaux d’immunité aux interférences électromagnétiques ainsi
que les niveaux maximaux d’émissions électromagnétiques pour les dispositifs médicaux.
Les dispositifs médicaux fabriqués par Shenzhen Dongdixin Technology Co., Ltd. sont conformes à
cette norme IEC 60601-1-2:2014 pour l’immunité et les émissions.
Néanmoins, des précautions spéciales doivent être respectées:
L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés par le fabricant, à l’exception des
câbles vendus par le fabricant comme pièces de rechange pour les composants internes, peut
entraîner une augmentation d’émission ou une diminution de l’immunité de l’appareil.
• Les dispositifs médicaux ne doivent pas être utilisés à côté ou empilés sur d’autres équipements.
Dans le cas où une utilisation adjacente ou empilée est nécessaire, le dispositif médical doit être
observé pour vérifier le fonctionnement normal dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
• Reportez-vous aux autres instructions ci-dessous concernant l’environnement EMC dans lequel le
périphérique doit être utilisé.
Les règlements FCC et IC (FCC Article 15)
Avertissement : Les changements ou modifications apportés à cet appareil n’ayant pas été
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de
l’utilisateur à manipuler cet équipement.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et s’est révélé conforme aux limites imposées aux équipements
numériques de classe B, définies dans l’article 15 du règlement FCC. Ces limites ont été choisies afin
d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique ; s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions fournies, il peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio.
Il n’est pas garanti qu’il ne puisse y avoir des interférences dans une installation spécifique. Si cet appareil
crée des interférences nuisibles qui aectent la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé
en le mettant successivement hors tension et sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de les éliminer
d’une ou de plusieurs des manières suivantes :
Déplacer l’antenne de réception ou modifier son orientation.
Éloigner l’appareil du récepteur.
Brancher l’appareil dans la prise électrique d’un circuit diérent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
Pour obtenir une assistance complémentaire, contactez le point de vente ou un technicien radio/TV
expérimenté.
Cet appareil respecte l’alinéa 15 des réglementations de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nocives, et (2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner des erreurs de fonctionnement.
IC (Industry Canada) Cet appareil est conforme aux normes d’exemption de licence RSS d’Industry
Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférence, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les
interférences pouvant aecter son fonctionnement.
Téléchargez le Guide de l’utilisateur depuis le site Web: www.motorolastore.com
ȭ
ȭ


%
N6G
N6G

Other manuals for MBP70SN

3

Other Motorola Thermometer manuals

Motorola MBP69SN Configuration guide

Motorola

Motorola MBP69SN Configuration guide

Motorola MBP70SN User manual

Motorola

Motorola MBP70SN User manual

Motorola MBP69SN User manual

Motorola

Motorola MBP69SN User manual

Motorola CARE MBP66N User manual

Motorola

Motorola CARE MBP66N User manual

Motorola MBP70SN User manual

Motorola

Motorola MBP70SN User manual

Motorola PB340 User manual

Motorola

Motorola PB340 User manual

Motorola MBP70SN Configuration guide

Motorola

Motorola MBP70SN Configuration guide

Popular Thermometer manuals by other brands

Raptor R00190 user manual

Raptor

Raptor R00190 user manual

Omega Engineering HH801A operating instructions

Omega Engineering

Omega Engineering HH801A operating instructions

MEWOI K3 user manual

MEWOI

MEWOI K3 user manual

TFA 15.2008 instruction manual

TFA

TFA 15.2008 instruction manual

SP scienceware H-B FRIO-Temp B61000-0700 instructions

SP scienceware

SP scienceware H-B FRIO-Temp B61000-0700 instructions

Youshiko YC9075 user manual

Youshiko

Youshiko YC9075 user manual

Braun ThermScan IRT 6520 manual

Braun

Braun ThermScan IRT 6520 manual

GREISINGER GFTH 95 operating manual

GREISINGER

GREISINGER GFTH 95 operating manual

tibelec EM521 instructions

tibelec

tibelec EM521 instructions

Thermor 312TX user manual

Thermor

Thermor 312TX user manual

Xylem Ebro TMX Series manual

Xylem

Xylem Ebro TMX Series manual

TFA 14.6020 instruction manual

TFA

TFA 14.6020 instruction manual

Extech Instruments 445715  instructions

Extech Instruments

Extech Instruments 445715  instructions

eZthings HW-F7 operating instructions

eZthings

eZthings HW-F7 operating instructions

scigiene PTL572 quick start guide

scigiene

scigiene PTL572 quick start guide

Omega Engineering HH804W owner's manual

Omega Engineering

Omega Engineering HH804W owner's manual

Forch 5380 4324 1 quick start guide

Forch

Forch 5380 4324 1 quick start guide

Hanna Instruments HI 98710 instruction manual

Hanna Instruments

Hanna Instruments HI 98710 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.