motortronics VMX-synergy series User manual

MOTORTRONICS
TM
Solid State AC Motor Control
QUICK START GUIDE 200 - 480V, 17 - 477 Amps, 10 - 400 HP
3.5” Full Color Touch Screen
42 Application Profiles
Easy to setup in less than a minute
Full I²t Motor Overload Protection
Built-in iERS – intelligent Energy Recovery System
Internally Bypassed
LifeLife Time Application Event Logging Diagnostics
VMX-synergy
TM

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 2 | Page
iERS can produce energy savings in suitable applications. However, the user should have an
understanding of the application and load characteristic before enabling the feature.
Loads which exhibit frequent changes in motor torque may cause the VMX-synergy unit to
switch rapidly between the iERS on state and the ‘bypassed’ state as the motor torque
changes. If left unchecked, such switching may cause premature wear of the internal
bypass components and may invalidate the warranty.
If the loaded / unloaded state changes more than 4 times per minute, iERS should not be
enabled.
Applications that are typically well suited to the iERS feature include; Artificial Lift Pump
Jacks, Injection Molding Machines, Mixers, Saws, Rolling Mills, Grinders, Hydraulic Pumps,
Crushers, Conveyors, Compressors and Vertical Transport applications.
If the user requires further support regarding the suitability of the application, he should
seek support from Motortronics Inc or an Authorized Distributor before enabling the iERS
function.
Intelligent Energy Recovery (iERS)

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 3 | Page
Important information
Installers should read and understand the instructions in this guide prior to installing, operating and
maintaining the soft start. The following symbols may appear in this guide or on the soft start to
warn of potential hazards or to draw attention to certain information.
Dangerous Voltage
Indicates the presence of a hazardous voltage which could result in personal injury or death.
Tension dangereuse
Indique la présence d’une tension dangereuse qui peut entaîner des blessures ou la mort.
Warning/Caution
Indicates a potential hazard. Any instructions that follow this symbol should be obeyed to avoid
possible damage to the equipment, and personal injury or death.
Avertissement/Mise en garde
Indique un danger potentiel. Toutes les instructions suivant ce symbole doivent être observées, afin
d’éviter les dommages de l’équipement et les blessures ou la mort.
Protective Earth (Ground)
Indicates a terminal which is intended for connection to an external conductor for protection against
electric shock in case of a fault.
Mise à la terre (Masse)
Indique une borne dont l’usage prévu est d’être connecter à conducteur externe pour assurer la
protection contre les chocs électriques en cas de défauts.
Caution Statements
The examples and diagrams in this manual are included solely for illustrative purposes. The
information contained in this manual is subject to change at any time and without prior notice. In no
event will responsibility or liability be accepted for direct, indirect or consequential damages
resulting from the use or application of this equipment.
Mises en garde
Les exemples et les schémas de ce manuel ne sont donnés qu’à titre illustratif. Les informations
présentées dans ce manuel peuvent être modifiées sans avis préalable.En aucun cas nous
n’assumons la responsabilité ou l’obligation pour les dommages directs, indirects ou consécutifs qui
résultent de l’utilisation ou application de cet équipement.
Short Circuit
Motortronics soft starts are not short circuit proof. After severe overload or short circuit, the
operation of the soft start should be fully tested by an authorized service agent.
Court-circuit
Les démarreurs progressifs Fairford ne sont pas à l’épreuve des courts-circuits. Après une forte
surcharge ou un court-circuit, le fonctionnement du démarreur progressif doit être intégralement
vérifié par un agent de maintenance agréé.
Safety

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 4 | Page
• VMX-synergy™ soft starts contain dangerous
voltages when connected to the mains supply.
Only qualified personnel that have been
completely trained and authorised, should
carry out installation, operation and
maintenance of this equipment.
• Les démarreurs progressifs VMX-synergy ™
contiennent des tensions dangereuses, lorsqu’ils
sont connectés à la tension secteur. Les activités
d’installation, d’utilisation et d’entretien de cet
équipement doivent être effectuées par un
personnel qualifié, dûment formé et habilité.
• Installation of the soft start must be made in
accordance with existing local and national
electrical codes and regulations and have a
minimum protection rating.
• Le démarreur progressif doit être installer
conformément au code local et nationale
d’électricité et à la réglementation en vigueur, et
il doit avoir un indice de protection minimal
• It is the responsibility of the installer to
provide suitable grounding and branch circuit
protection in accordance with local electrical
safety codes.
• Il appartient à l’installeur d’assurer la mise à la
terre et la protection du circuit de branchement,
conformément au code de sécurité électrique
local.
• This soft start contains no serviceable or re-
usable parts.
• Ce démarreur progressif ne contient pas de
pièces réparables ou réutilisables
• The STOP function of the soft start does not
isolate dangerous voltages from the output of
the soft start. An approved electrical isolation
device must be used to disconnect the soft
start from the incoming supply before
accessing electrical connections.
• La fonction STOP du démarreur progressif
n’isole pas les tension dangereuses en sortie du
démarreur progressif. Avant d’accéder aux
raccordement électriques, il faut utiliser un
dispositif d’isolation électrique approuvé pour
déconnecter le démarreur progressif de la tension
d’entrée.
Safety (continued)

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 5 | Page
Dimensions
Environment - Installation

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 6 | Page
Dimensions (continued)
Environment - Installation

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 7 | Page
Enclosure Ventilation
When installing a VMX-synergy™ into an enclosure, ventilation must be provided if the
heat output of the unit is greater than the cabinet will dissipate. Use the following
formula to determine the fan requirement. An allowance has been incorporated into
the formula so that the figure for Q is the air delivery in the fan supplier’s data.
The maximum power dissipation occurs when energy saving.
Heat dissipated can be approximated with the formula:-
Watts (VMX-synergy ™ ) = 1/2 x VMX-synergy ™ current rating x 3
Ventilation intérieure
Lorsque VMX-synergy ™ est installé dans une armoire, il faut assurer sa ventilation, si la chaleur
produite de l’unité est plus important que la capacité de dissipation de
l’armoire. Utiliser la formule suivante pour déterminer la demande de ventilateur. Une tolérence
a été incorporé dans la formule, ainsi la figure donnée dans Q est le débit d’air indiqué dans les
données du fournisseur du ventilateur.
La puissance maximale de dissipation est atteint en mode économie d’énergie.
La chaleur dissipée peut être estimée par la formule suivante :
Watts (VMX-synergy ™ ) = 1/2 x courant nominal VMX-synergy ™ x 3
Q = volume of air (cubic metres per hour-m3/h)
Wt = Heat produced by the unit and all other heat sources within the enclosure (Watts)
Tmax = Maximum permissible temperature within the enclosure (50°C for a fully rated VMX-
synergy™)
Tamb = Temperature of the air entering the enclosure (°C)
If you prefer to work in CFM, substitute °F for °C. Q is now in CFM
Q = quantité d’air (mètre cube par heure - m3/h)
Wt = Chaleur produite par l’unité et toutes autres sources de chaleur dans l’armoire
(Watts)
Tmax = Température maximale admissible dans l’armoire (50°C pour VMX-synergy ™ en
puissance maximale)
Tamb = Température de l’air entrant dans l’armoire (°C)
Pour calculer en CFM, remplacer °C par °F. Ainsi Q est en CFM.
Environment-Installation

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 8 | Page
VMX-SGY-101 to SGY-305 Control Power Consumption 60W
VMX-SGY-307 to SGY-309 Control Power Consumption 120W
Table 1: Interface Control Voltages, 2 Amp supply (continuous).
Model No (s):
Us (+10% -15%)
Uc (+10% -15%)
Notes
VMX-SGY-101-4-01 to VMX-SGY-305-4-01
110 - 230Vac or 24Vdc
110Vac or 230Vac or 24Vdc.
230Vac factory default.
230Vac défaut d’usine.#4
The system can have either a 110/230V acmains or 24Vdc input
NOT both.
Le système peut avoir soit une alimentation principale de
110/230 Vac ou de 24 Vdc, mais en aucun cas les deux
simultanement.
VMX-SGY-307-4-02 / VMX-SGY-309-4-02
110Vac
VMX-SGY-307-4-03 / VMX-SGY-309-4-03
230Vac
VMX-SGY-401-4-02 to VMX-SGY-505-4-02
110 - 230Vac or 24Vdc
VMX-SGY-401-4-03 to VMX-SGY-503-4-03
110Vac
VMX-SGY-101-4-01 to VMX-SGY-305-4-01
230Vac
Notes
#1
The programmed digital input setting on D1COM, D1-1I, D1-2I must correspond to the voltage applied to these terminals to avoid risk of damage to the equipment. Afin d’éviter d’endommager l’équipement, le réglage de l’entrée
numérique programmé sur D1COM, D1-1I, D1-2I doit correspondre à la tension appliquée à ces bornes.
#2
The programmed digital input setting on D2COM, D2-1I must correspond to the voltage applied to these terminals to avoid risk of damage to the equipment. Afin d’éviter d’endommager l’équipement, le réglage de l’entrée numérique
programmé sur D2COM, D2-1I doit correspondre à la tension appliquée à ces bornes.
#3
The control supply can be 110 to 230Vac applied to the N, L terminals or 24Vdc applied to the 0Vdc, 24V input terminals. The correct voltage as specified must only be applied to one of these supply inputs to avoid risk of damage to the
equipment. L’alimentation contrôle peut être 110 ā 230 Vca, appliquée aux bornes N et L, ou 24 Vcc, appliquée aux bornes d’entrée de 0 Vcc, 24 V. Afin d’éviter d’endommager l’équipement, la tension appropriée selon les indications ne
doit être appliquée qu’à une entrée d’alimentation.
#4
Refer to VMX-synergy User Manual for factory default settings. / Référer au la Manuel de Programmation pour des paramètres par défaut d’usine
Required rating
Programmable
Default
Description
Representative of terminal label. See TABLE 1, US for AC
supply rating as marked on actual VMX-synergy model
Description
Default
Programmable
Required rating
#1
Group input
common
group 1 relay
common
#1
SEE TABLE 1,
UC
yes
start/
stop
opto-coupled
input
relay N/C
fault
yes
230Vac 1A AC15,
30Vdc 0.5A Resistive
#1
SEE TABLE 1,
UC
yes
None
opto-coupled
input
relay N/O
fault
yes
230Vac 1A AC15,
30Vdc 0.5A Resistive
group 2 input
common
group 2 relay
common
SEE TABLE 1
,UC
yes
reset
opto-coupled
input
relay N/O
running
yes
230Vac 1A AC15,
30Vdc 0.5A Resistive
not used
relay N/O
end of
start
yes
230Vac 1A AC15,
30Vdc 0.5A Resistive
3 x PTC in
series (130°C)
OFF
thermistor
analog output
0-10V
yes
0 to 10V 10mA /
4-20mA
3 x PTC in
series (130°C)
OFF
thermistor
analog 0V
0V
Signal ground
analog input
0-10V
Yes
0 to 10V 10mA /
4-20mA
#3
SEE TABLE 1.
US
control supply
control supply
SEE TABLE 1 , US
#3
#3
SEE TABLE 1.
US
control supply
control supply
SEE TABLE 1, US
#3
Wiring Connection
*24Vdc Specification
24Vdc 60W
Residual ripple 100mV
Spikes/switching Peaks 240mV
Turn On/Off response
No overshoot of V out
Overvoltage voltage protection output
voltage must be clamped to <30Vdc

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 9 | Page
For suitable short
circuit protection
devices (SCPD’s) see
short Circuit Protection
in the Technical
Information/ standards
section of this
guide.Pour un dispositif
de protection approprié
contre le court-circuit,
voir la protection contre
le court-circuit dans la
section « Informations
techniques/normes » du
présent guide.
For wire size and
torque requirements
see Technical
Information/ standards
section of this
guide.Pour les
dimensions de câble et
les besoins en couple,
voir la section «
Informations
techniques/normes » du
présent guide.
In Delta For this
configuration applying the
equation.
VMX-synergy Ie =
ie (motor)/ √3
Allows lower current rating
VMX-synergy than the
motor.
When In Delta
configuration is used a line
contactor controlled by
VMX-synergy MUST be used
with the In Delta Firing
Mode selected in the
advanced menu.
En Delta Pour cette
configuration, appliquer
l’équation.
suivante : VMX-synergy Ie =
Ie (moteur)/ √3
Cela permet le courant
nominal inférieur de VMX-
synergy par rapport au
moteur.
Lorsque En Delta
configuration est utilisée, IL
FAUT utiliser un sectionneur
principal contrôlé par VMX-
synergy, En Delta mode de
fonctionnement, sélectionné
dans
Wiring Connection

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 10 | Page
CAUTION
#1
REFER to TABLE 1 on page 8 for input control voltages.
These recommended wiring diagrams are specifically where the control supply voltage (US) is identical
to the control circuit voltage (UC) and not to be supplied separately. Other wiring configurations must
also be in accordance with existing local and national codes and regulations.
RÉFÉRER au TABLEU 1 à la page 8 pour des tensions de contrôle d’entrée.
Ces schémas de câblage sont recommandées spécifiquement lorsque la tension d’alimentation de
commande (US) est identique à la tension du circuit de commande (UC). US et UC ne doivent pas être
alimentés séparément. Toutes les configurations de câblage doivent également être en conformité avec
les codes et les règlements locaux et nationaux en vigueur.
#2
Power factor correction capacitors must NOT be positioned between the soft start and the motor or
there is a risk of damaging thyristors due to current peaks.
Condensateurs de correction de facteur de puissance NE doivent pas être placés entre le moteur at le
démarreur progressif ou il y a un risqué d’endommager les thyristors en raison des pics de courant.
1) Optional high reset. If this reset is required ensure
“User Programmable” is selected in the control method
menu found in the Digital Inputs menu. If you would
prefer the reset to work by removing and reapplying the
Start Signal on D1 - 1I then select “Two wire control” in
the control method menu.
3 Wire Control Diagram 24Vdc control supply
(Us) and digital input (Uc) programming (only
applicable to VMX-SGY-101 to VMX-SGY-305)
3 Wire Control Diagram
110/230Vac control supply (Us)
and digital input (Uc) programming.
Wiring Connection
110/230Vac (US) and (UC) user
programmable control diagram
24Vdc (US) and (UC) user programmable control diagram
(only applicable for VMX-SGY-101 to VMX-SGY-305)

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 11 | Page
Soft start reversing circuit without soft stop, it shows the main components required.
You must follow your local wiring and electrical regulations when constructing this
circuit, set to
‘User Programmable’ control
Motor Reversing Circuit
These are the major components of the system.
Local wiring regulations should be observed. Note
the use of timers to ensure that a reversed
voltage is not applied to the starter/motor before
the motor field has had some chance to die away.
The thermal capabilities of VMX-synergy should
be considered.

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 12 | Page
Notes
Soft Starter must have stop time set to 0T1
Time between K1 or K3 closing and the
starter being energized - 0.5 sec minimum.
T2 Time between B1 closing and K3 closing
-Dependent on application - 0.5 sec
minimum.
Set to ‘Two wire control’
Emergency stop switch cuts off control
supply and drops out starter and motors.
Stop switch drops control supply from
contactors and timers stopping both motors.
Start switch initiates soft start then bypass
of motor 1 immediately followed by soft
start then bypass of motor 2.
Soft Starter must be rated for combined
starting duty.
The control logic can be continued for more
motors.
The thermal capabilities of VMX-synergy
should be considered.
Sequential Soft Start Diagram

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 13 | Page
Programming

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 14 | Page
1) Rated operational powers in kW according to IEC 60072-1 (primary series) corresponding to IEC
current rating.
2) Rated operational powers in HP according to UL508 corresponding to FLA current rating.
3) The IEC, Ie rating will apply for EN 60947-4-2 max rating index 195A: AC-53a: 3.5-17: 90-5 and
500A: AC-53a: 3.5-17: 90-3.
4) The UL, FLA rating applies for a maximum surrounding air temperature of 122oF (50°C).
RatingTable

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 15 | Page
* Please note: When the overload has tripped there is a forced cooling time to allow the overload to recover
before the next start.
TechnicalInformation

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 16 | Page
TechnicalInformation&Standards

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 17 | Page
-4°F (-20°C) to 122°F (50°C). Above 122°F (50°C) de-rate linearly by 0.12 % of VMX-
synergy Ie per °F to a maximum of 140°F (60°C ).
Altitude above sea level 3281ft (1000m). Above 3281ft de rate by
1% of VMX-synergy Ie per 328ft (100m) to a maximum altitude of 6532ft (2000m)
Please note for higher temperatures and altitudes contact your supplier.
VMX-synergy models bearing the ETL listing mark are ETL UL508 and CSA C22.2 No.14
listed to US and Canadian safety standards respectively.
Short circuit protection
#1 Suitable for use in a circuit delivering not more than __Iq__ rms Symmetrical Amperes,
480 Volts maximum, when protected by Class J time delay fuses with a maximum rating of
__Z1__ or by a circuit breaker with a maximum rating of __Z2___ as in table below.
#2 Correctly selected semiconductor fuses can provide additional protection against
damage to the VMX-synergy unit (this is sometimes referred to as type 2 co-ordination).
These semiconductor fuses are recommended to provide this increased protection
Standards

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 18 | Page
Short Circuit protection (continued).
Wire sizes and torques

VMX-synergy™ - Quick Start Guide 19 | Page

MOTORTRONICS
TM
Solid State AC Motor Control
VMX-SGY-QSG - 10/26/18
Premium Digital Soft Starter
Phasetronics, Inc. dba Motortronics
1600 Sunshine Drive
Clearwater, Florida 33765
USA
Tel: + 727-573-1819 or 888-767-7792
Fax: + 727-573-1803 or 800-548-4104
wwwww.motortronics.com
VMX-synergy
TM
This manual suits for next models
10
Table of contents
Other motortronics Controllers manuals

motortronics
motortronics Msmart MVC4 User manual

motortronics
motortronics VCM series User manual

motortronics
motortronics MWH Series Installation and operation manual

motortronics
motortronics VMX Series Operator's manual

motortronics
motortronics VMX-B Soft Start Packages Installation and operating instructions

motortronics
motortronics VMX-agility User manual

motortronics
motortronics XLS Series User manual

motortronics
motortronics VMX-Synergy Plus VMX-SGY-I-17 User manual

motortronics
motortronics Msmart User manual

motortronics
motortronics MVC Plus User manual