Mottez A022P User manual

CONA022 19345
A022P
S
MINI
=50 kg
1056
239

A
BCDE
F
G+H
IJ
K
L
B
C
DE
M
N
M10
O
P
Q
Ax1 Bx2
Cx3 Dx3
Ex3 Fx1
G x2 H x2
I x2 Jx1
K x1 Lx1
Mx2 N x2
Ox2 Px2
Qx2
M10
M8 M8
1

2
3
A B
40 kg
+
-
push for lock

5
6
4
8 N.m
8 N.m

7
8
B
B
Q
Q
M

9
P
B
QM
HI

10
11
12
8 N.m
A
(not included)

You have acquired a Mottez ski rack, a product designed and made in France.
Thank for choosing this product, which we hope will give you complete satisfaction.
Incorrect use can lead to dangerous consequences for you and other road users.
This list is not exhaustive and does not mean that you should ignore basic safety rules and common sense.
- The empty weight of this platform carrier is 17,5 kg / - Maximum load of the ski rack: 30 kg.
- Always check the weight limitation of your towing system (50 kg minimum) and never overload it.
- The ski rack must not be used to transport items other than skis or snowboards.
- The best loading of the skis is achieved by positioning them as close to the vehicle as possible. The centre of gravity must be as low as possible, yet without risking
touching the ground, especially when negotiating obstacles such as hump back bridges or speed bumps, for example.
- The user is responsible for periodically verifying that all hardware, straps, etc. are securely tightened for safety purposes.
- Keep your product in a good condition.
- As a safety measure for other road users (pedestrians, cyclists, drivers, etc.) it is advisable to remove the ski rack after use
- It is important to attach your load correctly and securely.
- It is important to properly maintain your towbar-mounted ski/snowboard rack.
- Keep these instructions for future reference and ensure that all other users of the rear-mounted cycle carrier are aware of their contents
- It is important to ensure that your lights and indicators are can be seen clearly. Your vehicle’s number plate and lights must be visible. Ensure that your number plate
complies with the applicable regulations.
- It is essential to remove accessories or equipment including ski poles etc,
- The straps must be in perfect condition
- The user must comply with the loading regulations of each country entered during his/her journey: compliance with the width and the length of the equipment.
- Ensure that none of the metal parts of the equipment can come into contact with the bodywork of the vehicle. This could cause damage.
- Make sure that the skis are not positioned too close to the exhaust pipe, since the hot exhaust gases could damage them.
- If your vehicle is equipped with automatic boot opening, it is necessary to switch it off when the ski/snowboard rack is set up. Open the boot manually only.
- Parking sensor detects the ski/snowboard rack. It is normal for the sensor to ring.
Adaptyour driving:
- Your vehicle’s handling will be affected by the installation of a towbar-mounted ski/snowboard rack, particularly when it is carrying a load (sensitivity to lateral wind,
handling on bends and under braking). You must adapt your driving to take account of these changes. We recommend reducing your speed, particularly on bends and
allowing for increases in braking distances
- Your vehicle will be longer and wider, allow for this when manoeuvring.
- It is vital to adapt your speed (110 km/h maximum).
- Off-road driving is not recommended when using this product
You alone will be responsible should you use the cycle carrier incorrectly or fail to take note of these recommendations..
Pay attention to the height in relation to the ground.
Please read the instructions carefully before use. Important information
Towbar-mounted ski/snowboard rack
1 Setting up the towbar-mounted ski/snowboard rack
Make sure the handle is in open position. On the other case, please read chapter 3 Unlocking the handle and security.
It is also recommended to let the arms folded; this will help for the next steps.
Put the ski/snowboard rack as indicated hereunder.
2 Tighten the ski/snowboard rack on the towbar
Hold the ski/snowboard rack vertical, and then pull the handle. You must feel resistance to ensure optimum tightening. To do this, it is necessary to adjust the
ski/snowboard rack using the screw. The effort must be equivalent to 8 N.m.
Important: make adjustment with handle loose
Tighten the adjustment screw manually. If it is too hard, you can use an Allen key nr. 6.
3 Unlocking the handle and security
When the handle is in the closed position, a safety latch locks it in position.
Simply lift the latch by pulling the tab (drawing a) to loosen the handle.
You may lock the latch (drawing b) for added security and to protect the cycle carrier against theft.
4 Unfold the upperarms
5 Unfold the lower arms
6 Unfold the lights and fit the number plate
7 Open the upper arms
Unscrew and open the metal sheet securing the arms. Unscrew M and B to open the arms.
8 Ski and Snowboard positioning
9 Tightening and ski/snowboard strapping
Screw M and B to hold ski and snowboards. Pass the strap I through the loop H and tighten firmly for placing ski and snowboards forward the product. Place the
strap P and cross it around the ski. Tighten firmly to place ski and snowboards downwards.
10 Security & Antitheft
Unfold the metal sheet to secure the installation. Place the screw (A) to protect the ski against theft.
11 Number plate and Lights
It is important to ensure that your lights and indicators can be seen clearly. Your vehicle’s number plate and lights must be visible. You have to fix your number
plate on this segment
.
12 Folding the ski/snowboard rack carrier for access to the boot
To unfold the ski/snowboard rack, loose and remove the screw.
You can disengage the handle, so that it does not obstruct the opening of the boot.
IMPORTANT: remember to return the handle to its normal position after closing the boot.
To re-position the product, just tip the entire assembly back to its original position, and put back the screw and tighten.

Sie haben sich für den Kauf eines Mottez-Skiträgers entschieden, ein in Frankreich konzipiertes und hergestelltes Produkt.
Wir danken Ihnen für Ihre Wahl und hoffen, dass Sie mit unserem Produkt zufrieden sein werden.
Eine unvorschriftsmäßige Nutzung kann Gefahren für Sie und andere Straßenverkehrsteilnehmer zur Folge haben.
Die nachstehende, erweiterbare Liste befreit Sie nicht von der Einhaltung der Grundregeln in Bezug auf umsichtiges und von gesundem Menschenverstand geprägtes
Verhalten.
- Leermasse des Skiträgers 17,5 kg / Ladelast maximale des Skiträgers = 30 kg.
- Immer die zulässige Höchstlast auf der Anhängerkupplung prüfen (50 kg Minimum)
- Der Skiträger ist ausschließlich für den Transport von Skiern und Snowboards vorgesehen.
- Optimieren Sie die Verteilung der Skier und bringen Sie diese so nahe wie möglich am Fahrzeug an. Der Schwerpunkt muss so niedrig wie möglich liegen, jedoch darf
nicht die Gefahr des Bodenkontakts bestehen, wie dies insbesondere beim Überfahren von Hindernissen (Bodenwelle) der Fall sein kann.
- Prüfen Sie das gutes Skifestziehen oder Snowboards Festziehen, die transportieren werden nach dem Verladen und regelmäßig während der gesamten Reise.
- Halten Sie das Produkt In Schuss und benutzen Sie es in gutem Zustand
- Aus Gründen der Sicherheit anderer Verkehrsteilnehmer (Fußgänger, Radfahrer, Autofahrer...) wird empfohlen, den Träger nach Gebrauch abzumontieren.
- Es ist wichtig, die Belastung richtig und sicher zu befestigen
- Es ist wichtig, die Ski-Trägereinrichtung richtig zu pflegen
- Bewahren Sie die Anleitung um später in der Zukunft nachzuschlagen, und dafür sorgen, dass andere Benutzer des Skiständers den Inhalt kennen.
- Es ist wichtig die Beleuchtung und das Beschilderung-Gerät nachzubilden. Das Nummernschild und die Beleuchtung müssen sichtbar bleiben. Achten Sie darauf, dass
Ihr Nummernschild der Straßenverkehrsordnung entspricht.
- Es ist bindend das Zubehör weg zu legen oder das Gerät, das sich herauslösen können zBSkistäbe…
- Die Befestigungsgurte müssen in einwandfreiem Zustand sein.
- Es unterliegt dem Nutzer, die geltenden Normen des Landes zu beachten, in dem das Fahrzeug verkehrt:
Beachten Sie die zulässige Breite und Länge der Trägervorrichtung.
- Prüfen Sie, dass keine Metallteile des Trägers in Kontakt mit der Karosserie geraten, da diese beschädigt werden könnte.
- Achten Sie darauf, die Skier nicht zu nahe am Auspuff zu montieren, da sie durch die Auspuffgase beschädigt werden könnten.
- Wenn Ihr Fahrzeug mit einer automatischen Öffnungseinrichtung des Kofferraums ausgestattet ist, ist es eindeutig, dass, wenn der Skiträger eingerichtet ist, sollen Sie
den Kofferraum unterbrechen oder ihn manuell öffnen.
- Der Rückradar, ohne Abschaltung detektiert den Skiträger. Es ist normal, dass es klingelt.
Anpassen der Fahrweise:
- Bei jedem Gebrauch, vor der Abfahrt sowie regelmäßig während der Fahrt den korrekten Halt des Skiträgers und der Skier sowie den sicheren Halt von Gurten,
Schrauben und Muttern prüfen.
Achtung: die Montage eines Skiträgers beeinflusst das Fahrverhalten des Fahrzeugs (Kurven, Seitenwind, Rückwärtsfahren, enge Kurven, etc.) Die Abmessungen des
Fahrzeugs sind länger und breiter. Bitte berücksichtigen Sie diesen Umstand und passen Sie Ihre Fahrweise und Geschwindigkeit entsprechend an. (110 km/h)
- Nicht Offroader verwenden
Bei unvorschriftsmäßiger Nutzung oder Nichtbeachtung der Hinweise sind Sie allein haftbar.
Aufmerksamkeit auf die Höhe vom Boden
Bitte vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen. Wichtige Hinweise
Skiträger / Surfbrettträger für Anhängerkupplung
1 Einstellung des Skiträgers
Seien Sie sicher, dass der Festziehen-Griff in der offenen Position ist, im Gegenfall, Siehe Kapitel 3 Entriegelung des Griff und Sicherheit. Es ist auch ratsam, verschränkte
Arme zu lassen, um die nächsten Schritte zu erleichtern.
Stellen Sie den Skiträger auf der Anhängerkupplung wie Oben geschrieben.
2 Festziehen auf der Kugel
Halten Sie den Skiträger in der vertikale Position und betätigen Sie den Griff wie oben rechts gezeigt. Ein Widerstand soll verspürt sein, um ein optimal Festziehen zu
haben.
Um dies zu tun, ist es notwendig, den Skiträger durch den Drehschraubehandlung zu einstellen. Die Klemmkraft muss gleich 40 kg sein.
Achtung: Tätigen Sie das Einstellen in der Freigabestellung des Handgriffs. Dadurch wird die Einstellschraube gerändelt, was erlaubt, sie manuell zu ziehen. In einigen
Fällen kann die Einstellung schwieriger sein, ggf. mit einem Steckschlüssel 6 # 8.
3 Entriegelung des GriffsundSicherheit
Wenn der Griff in der Festziehenstelllung ist, ein Sicherheit-Schnappschloss verhindert, das zurück zu kommen.
Einfach heben Sie die Verriegelung, um den Griff (Ansicht A) freigeben zu können. Sie haben die Möglichkeit das Schnappschloss abzuriegeln, um mehr Sicherheit. Was
macht Ihr Produkt unmöglich zu stehlen.
4 Aufgebot der oben Arme
5 Aufgebot der niedrig Arme
6 Aufgebot der Auflagers des Schilds
7 Aufgehen der oben Arme
Lösen Sie das Rändeleisen und öffnen Sie das Blech, das den Arm sicher tut. Lösen Sie die Rändeleisen M und B um die Armen entfernen zu können.
8 Aufladung der Skis oder Snowboards
9 Festziehen und Einschnürung der Skis
Festziehen Sie die Rändeleisen M und B um die Skis oder Surfen zu aufrechterhalten. Passen Sie die Bänder I in die Ringe H und strecken Sie stark um die Skis oder
Surfen nach dem Frontprodukt zu plattieren.
Positionieren Sie das Band P, kreuzweise es herum den Skis und strecken Sie stark um die Skis oder die Surfen nach dem Urteil zu plattieren.
10 Sicherheit und Diebstahlsicherung
Klappen Sie das Blech, das alles sicher tut ab. Stellen Sie das Schlüsselrändeleisen (A), was verhindert den Diebstahl der Skis.
11 Kennzeichen und Beleuchtung
Es ist wichtig die Beleuchtung und die Ausschielderung-Gerät nach zu bilden. Das Kennzeichen und die Ampeln müssen sichtbar bleiben. Seien Sie sicher, dass Ihres
Schild angemessen ist. Sie haben die Möglichkeit ein Ampelschild zu setzen. (Separat verkauft)
12 Das Treiben der Skiträger
Um der Skiträger ab zu klappen, schrauben Sie das Rändeleisen ab Ziehen Sie die Schraube zurück
Um nicht die Eröffnung des Kofferraums zu stören, haben Sie die Möglichkeit den Griff zurück zu ziehen, legen Sie auf der Bohrwinde
ACHTUNG : Vergessen Sie nicht den Griff nach der Kofferschließung wieder hinzusetzen.
Um das Produkt wieder hinzusetzen, heben Sie die Mast hoch bis es seine vertikale Stellung erholt. Dann, setzen Sie die Schraube hin und ziehen die Rändeleisen fest.
(Festziehenpaar des Rändeleisen = 8Nm)

Acaba de adquirir un portaesquís Mottez, producto diseñado, y fabricado en Francia.
Le agradecemos su elección que esperamos, le aportará total satisfacción.
Un uso incorrecto puede tener consecuencias peligrosas para usted y los demás usuarios de la carretera.
Esta lista no es limitativa y no le exime de cumplir las normas elementales de prudencia y de sentido común.
- Masa en vacíodel portaesquís17,5 kg/ Carga máxima del portaesquís: = 30 kg.
- Siempre verificar la carga máxima admisible en la bola. (50 kg min).
- El portaesquís no debe utilizarse para transportes que no sean esquís o snowboards.
- Optimizar el reparto de los esquís privilegiando un emplazamiento lo más cerca posible del vehículo. El centro de gravedad debe ser lo más bajo posible, pero sin
tocar el suelo, en particular al pasar obstáculos (ralentizadores).
- Verificar la buena fijación de los esquís y snowsdespués la instalación y durante todo el viaje.
- Mantener y utilizar un producto buen estado.
- Se recomienda retirar el portaesquís después de usar, por razones de seguridad para los demás usuarios de la carretera (peatones, ciclistas, automovilistas...).
- Es importante fijar correctamente y seguramente la carga.
- Es importante mantener correctamente el dispositivo portaesquís.
- Conservar el manual para poder referirse en el futuro y asegurarse que cualquier otro utilizador conozca el contenido.
- Es importante reproducir las luces y los dispositivos de señalización.La matrícula y las luces deben permanecer visibles. Asegúrese de la conformidad de su matrícula.
- Es imperativo remover los accesorios o los dispositivos que se pueden desamarrar, como los batones de esquís…
- Utilizar correas en perfecto estado.
- El usuario debe cumplir las normas aplicables a la carga en cada país de circulación: en cuanto a la anchura y longitud del dispositivo.
- Verificar que ninguna parte metálica del dispositivo puede entrar en contacto con la carrocería, lo que la dañaría.
- Asegurarse de no poner los esquís demasiado cerca del tubo de escape, la evacuación de los gases calientes podría dañarlos.
- Si su vehículo está equipado de un dispositivo de apertura automática del maletero, es aconsejado desconectarlo o abrir manualmente cuando el portabicicletas está
instalado.
- El sensor de retroceso detecta el portabicicletas. Es normal que suena el timbre.
Adaptar su conducción:
- El comportamiento de un vehículo se ve afectado por el montaje de un dispositivo portabicicletas trasero, en particular cuando está cargado (sensibilidad al viento
lateral, comportamiento en las curvas y los frenados). La conducción deberá adaptarse para tener en cuenta estos cambios. Se aconseja reducir la velocidad, en
concreto en los virajes, así como tener en cuenta el aumento de las distancias de seguridad de frenado.
- El vehículo es más largo y ancho, se deberá tener esto en cuenta al realizar las maniobras.
- Es indispensable adaptar la velocidad (110 km/h máx.).
- No usar en todo terreno.
Usted será el único responsable en caso de uso incorrecto o de incumplimiento de las recomendaciones.
Cuidado a la altura con respeto al suelo.
Leer obligatoriamente el manual antes de usar Recomendaciones importantes
1 Instalación del portaesquís
Asegurarse que la llave está en posición abierta, en el caso contrario: ver capítulo 3 « Desbloqueo de la llave »
Además, es aconsejado dejar los brazos plegados, para facilitar las próximas etapas.
Colocar el portaesquís sobre la bola de enganche como indicado arriba.
2 Fijación sobre la bola
Mantenga el portaesquís en posición vertical, a continuación accione la llave como indicado arriba.
Para un apriete óptimo se debe notar cierta resistencia. Para hacer eso, es necesario regular el portabicicletas actuando en el tornillo de presión (realizar este regulado
en posición llave aflojada).
La fuerza de apriete debe ser igual a 40 kg.
Apretar el tornillo de regulado de forma manual, en algunos casos el regulado puede ser más difícil, en tal caso utilizar una llave macho hexagonal.
Atención: realizar este regulado en posición llave aflojada.
3 Desbloqueo de la llave& Seguridad
Cuando la llaveestá en posición cerrada, un pestillo de seguridad impide que vuelva en posición abierta. Se necesita levantar este pestillo para desbloquear la llave (Fig
A). Tiene la posibilidad de sellar este pestillo para más de seguridad. (Fig B):vuestro producto esta inviolable.
4 Despliegue de los brazos altos
5 Despliegue de los brazos bajos
6 Despliegue del soporte de capa
7 Apertura de los brazos altos
Aflojar la rueda de ajuste y abrir la chapa de seguridad de los brazos. Aflojar las ruedas M y B para abrir los brazos.
8 Carga de los esquís y snowboard
9 Cierre y cinchado de los esquís
Cerrar las ruedas M y B paramantener los esquís y snows. Pasar las correas I en las habillas H y tender fuertemente para apretar los esquís/snows adelante del producto.
Posicionar la correa P, cruzándola alrededor de los esquís y tenderla fuertemente para apretar los esquís y snows abajo.
10 Seguridad &Antirrobo
Bajar la chapa para asegurar la instalación completa. Poner la rueda de ajuste con llave (A) para proteger del robo a los esquís y snowboards.
11 Matricula & Luces
Es importante reproducir las luces y los dispositivos de señalización. La matrícula y las luces deben permanecer visibles. Asegúrese de la conformidad de su matrícula
(no incluido). Tiene la posibilidad de instalar una matrícula, vendida por separado.
12 Descenso del portaesquís para acceder al maletero.
Aflojar la rueda de ajuste y remover el tornillo para inclinar el portabicicletas. Para no dificultar la apertura del maletero, tiene la posibilidad de retirar la llave, apoyando el
trinquete. Atención: no olvide volver a poner la llave en su lugar después de cerrar el maletero. Para poner de nuevo el producto en sitio, solo se necesita colocarlo en su
posición de origen y poner de nuevo el tornillo y la rueda de ajuste. (Esfuerzo de cerradura 8 N.m)
Portaesquís/snows sobre enganche

Vous venez d'acquérir un porte skis MOTTEZ, produit conçu, et fabriqué en France.
Nous vous remercions pour ce choix qui, nous l'espérons, vous apportera entière satisfaction.
Une mauvaise installation, une mauvaise utilisation peuvent avoir des conséquences dangereuses pour vous et les autres usagers de la route. Cette liste n'est pas
limitative et ne vous dispense pas de respecter les règles élémentaires de prudence et de bon sens.
- Masse à vide du porte-skis 17,5 kg / Charge maximale du porte-skis = 30 kg.
- Toujours vérifier la charge maximale admissible sur l'attelage (50 kg minimum).
- Le porte-skis ne doit pas être utilisé pour des transports autres que des skis ou snowboards
- La charge doit être correctement répartie sur le porte-skis et le centre de gravité de charge gardé aussi bas quepossible, sans toutefois risquer de rentrer en contact
avec le sol, en particulier lors de franchissement d'obstacles (dos d'âne)..
- Vérifier le bon serrage des skis ou snowboards transportés après chargement et régulièrement pendant tout le voyage.
- Maintenir et employer un produit en bon état.
- Il est recommandé de retirer le dispositif porte-skis de l'attelage après utilisation.
- Il est important de fixer correctement et sûrement la charge.
- Il est important d'entretenir correctement le dispositif porte-skis.
- Conserver les instructions pour s'y référer dans le futur et s'assurer que n'importe quel autre utilisateur du porte-skis en connaisse le contenu.
- Il est important de reproduire l'éclairage et les dispositifs de signalisation. La plaque minéralogique et les feux doivent rester visibles. Assurez-vous de la conformité de
votre plaque.
- Il est impératif d'ôter les accessoires ou dispositifs susceptibles de se détacher, tels batons de skis,....
- Employer des sangles en parfait état.
- Il appartient à l'utilisateur de se conformer aux normes applicables dans chaque pays de circulation concernant le chargement : respect de la hauteur, de la longueur
du dispositif.
- Vérifier qu'aucune partie métallique du dispositif ne puisse entrer en contact avec la carrosserie, ce qui l'endommagerait.
- Veiller à ne pas mettre les skis ou surfs et les pièces plastiques trop proche de la sortie d'échappement, l'évacuation des gaz chauds pouvant les endommager.
- Si votre véhicule est équipé d'un dispositif d'ouverture automatique du coffre, il convient lorsque le porte-skis est en place de le déconnecter ou de n'ouvrir le coffre que
manuellement.
- Le radar de recul sans déconnexion détecte le porte-skis . Il est normal qu'il sonne.
Adapter sa conduite :
- Le comportement d'un véhicule est affecté par le montage d'un dispositif porte-skis particulièrement quand il est chargé (sensibilité au vent latéral, comportement en
courbe et au freinage). La conduite devra être adaptée pour tenir compte de ces changements. Il est conseillé de réduire la vitesse, particulièrement en virage et de tenir
compte de l'augmentation des distances de freinage.
- Le véhicule est plus long et haut, en tenir compte lors de manoeuvres.
- Adapter sa vitesse est indispensable (110 km/h max).
- Ne pas utiliser en tout-terrain.
Seule votre responsabilité serait engagée en cas de mauvaise utilisation ou de non respect des consignes.
Lire imperativement la notice avant toute utilisation recommandations importantes
Porte skis / Surfs sur attelage
1 Mise en place du porte-skis
2 Serrage sur la boule
Maintenez le porte ski en position vertical, puis, actionnez la poignée comme montrée ci-dessus à droite. Une certaine resistance doit être ressentie pour
un serrage optimal. Pour ce faire, il est necessaire de regler le porte ski en agissant sur la vis de pression. L'effort de serrage doit être égal à 40kg.
Attention : effectuer ce réglage en position desserrée de la poignée.
La vis de réglage est moletée ce qui permet de la serrer manuellement, dans certain cas, le réglage peut être plus dur, le cas échéant utiliser une clé mâle 6 pans
#8.
3 Dévérouillage de la poignée & Securité
Lorsque la poignée se trouve en position serrée un loquet de sécurité empêche celle-ci de revenir en arrière. Il suffit de lever ce loquet pour pouvoir desserrer la
poignée (Vue A). Vous avez la possibilité de verrouiller ce loquet pour plus de securité (Vue B). Ce qui rend votre produit inviolable.
4 Deploiement des bras haut
5 Deploiement des bras bas
6 Deploiement support de plaque
7 Ouverture des bras haut
Desserrer la molette, et ouvrir la tole qui sécurise les bras. Desserrer les molettes M et B pour pouvoir écarter les bras.
8 Chargement des skis ou snowboards
9 Serrage et sanglage des skis
Serrer les molettes M et B pour maintenir les skis ou les surfs. Passer les sangles I dans les boucles H et tendre fortement pour plaquer les skis ou les surfs vers
l'avant du produit. Positionner la sangle P, en la croisant autour des skis et la tendre fortement pour plaquer les skis ou les surfs vers le bas.
10 Sécurité & Antivol
Rabattre la tôle sécurisant l' ensemble. Mettre la molette à clef (A) ce qui empêche le vol des skis
11 Plaque minéralogique & Eclairage
Il est important de reproduire l'éclairage et les dispositifs de signalisation. La plaque minéralogique et les feux doivent rester visibles. Assurez-vous de la
conformité de votre plaque. Vous avez possibilité d'installer une plaque d'immatriculation (non fournie).
12 Rabattage du porte skis
Pour rabattre le porte-skis, devisser la molette et retirer la vis
Pour ne pas gêner l'ouverture du coffre vous avez la possibilité de retirer la poignée, en appuyant sur le cliquet.
ATTENTION : ne pas oublier de remettre la poignée en place après fermeture du coffre.
Pour remettre le produit en place, lever le mat jusqu'à ce qu'il retrouve sa position verticale, puis remettre la vis et serrer la molette (effort de serrage 8 N.m)

Il portasci MOTTEZ è un prodotto progettato e fabbricato in Francia.
Vi ringraziamo per l'acquisto, e speriamo che ne sarete interamente soddisfatti.
Un montaggio o utilizzo scorretti possono avere conseguenze pericolose per voi e gli altri utenti della strada. Il seguente elenco non è esaustivo e non esenta dall'obbligo
di rispettare le elementari regole di prudenza e del buonsenso.
- Massa a vuoto del portasci 17,5 Kg / Portata massima del portasci = 30 Kg.
- Verificare sempre la portata massima ammissibile sul gancio a sfera (minimo 50 Kg).
- Il portasci non deve essere utilizzato per trasportare oggetti diversi da sci, surf o snowboard.
- Il carico deve essere distribuito equamente sul portasci e il centro di gravità del carico mantenuto il più basso possibile, evitando il rischio che si trovi troppo vicino al
suolo, soprattutto in presenza di ostacoli (dossi, ecc.).
- Verificare dopo la fase di carico, e regolarmente durante tutto il viaggio, che gli sci, surf o snowboard trasportati siano fissati saldamente.
- Mantenere e utilizzare il prodotto in buono stato.
- Si raccomanda di ritirare il dispositivo portasci dal gancio a sfera dopo l'utilizzo.
- È importante fissare il carico correttamente e saldamente.
- È importante eseguire una corretta manutenzione del porta-sci.
- Conservare le istruzioni per riferimento futuro, e assicurarsi che chiunque altro utilizzi il portasci ne abbia letto e compreso il contenuto.
- È importante riprodurre l'impianto di illuminazione e i dispositivi di segnalazione. La targa e le luci devono rimanere visibili. Assicurarsi della messa a norma della targa.
- È imperativo rimuovere gli accessori o dispositivi che potrebbero cadere, quali bastoncini da sci, ecc.
- Utilizzare cinghie in perfetto stato.
- Spetta all'utente attenersi alle norme vigenti in ogni Paese di circolazione riguardanti il carico: rispetto di altezza e lunghezza del dispositivo.
- Verificare che nessun elemento metallico del dispositivo possa entrare in contatto con la carrozzeria, in quanto potrebbe danneggiarla.
- Non posizionare gli sci, snowboard o surf e gli elementi in plastica troppo vicino al tubo di scappamento, in quanto l'emissione dei gas caldi potrebbero danneggiarli.
- Con portasci montato, se il veicolo è dotato di un dispositivo di apertura automatica del portabagagli, si consiglia di disconnetterlo o di aprire il portabagagli solo
manualmente.
- Se il sensore di parcheggio posteriore non è disconnesso rileverà la presenza del portasci; è quindi normale che suoni.
Adattare la guida:
- Il comportamento di un veicolo risulta alterato se è montato un dispositivo portasci, soprattutto se questo è munito di carico (sensibilità al vento laterale,
comportamento in curva e in frenata). È necessario adattare la guida tenendo conto di tali fattori. Si consiglia di ridurre la velocità, particolarmente in curva, e di tener
conto dell'allungamento dello spazio di frenata.
- Il veicolo è più lungo e più alto, tenerne conto durante le manovre.
- È indispensabile adattare la velocità di guida (massimo 110 Km/h).
- Non utilizzare su terreni sconnessi.
L'utente sarà considerato il solo responsabile in caso di utilizzo scorretto o di mancato rispetto delle istruzioni.
Attenzione all'altezza dal suolo
Leggere imperativamente il manuale di istruzioni prima dell'utilizzo Raccomandazioni importanti
Portasci/surf/snowboard da montare su gancio a sfera
1 Posizionamento del portasci
Assicurarsi che la maniglia per il serraggio sia in posizione allentata, in caso contrario, fare riferimento al capitolo 3 Sblocco della maniglia e Sicurezza.
Si consiglia inoltre di lasciare i bracci piegati, per facilitare le operazioni successive.
Posizionare il portasci sul gancio a sfera come descritto qui sopra.
2 Serraggio sul gancio a sfera
Mantenere il portasci in posizione verticale, quindi azionare la maniglia come mostrato qui sopra a destra. Per un serraggio ottimale, stringere fino a ottenere una forte
resistenza. Per fare ciò, è necessario regolare il portasci agendo sulla vite di scarico. La forza esercitata per il serraggio deve essere pari a 40 Kg.
Attenzione: effettuare tale regolazione con la maniglia in posizione allentata.
La vite di regolazione è zigrinata, il che permette di serrarla manualmente; in certi casi, la regolazione può richiedere più forza, utilizzare pertanto una chiave esagonale
da 8.
3 Sblocco della maniglia e Sicurezza
Quando la maniglia è stata stretta completamente, un chiavistello di sicurezza la blocca mantenendola in posizione. Per allentare la maniglia è sufficiente sollevare il
chiavistello (Figura A). È possibile bloccare il chiavistello per maggiore sicurezza (Figura B). Tale operazione renderà il prodotto inviolabile.
4 Estensione dei bracci superiori
5 Estensione dei bracci inferiori
6 Estensione del portatarga
7 Apertura dei bracci superiori
Allentare e rimuovere la rotella, quindi aprire la lamiera che protegge i bracci. Allentare le rotelle M e B per poter aprire i bracci.
8 Carico degli sci, surf o snowboard
9 Serraggio e imbracatura del carico
Stringere le rotelle M e B per mantenere il carico in posizione. Disporre le cinghie I nei passanti H e tendere con forza per tirare il carico verso di sé.
Posizionare la cinghia P incrociandola attorno al carico, quindi tenderla con forza per tirare il carico verso il basso.
10 Sicurezza e Antifurto
Riposizionare la lamiera per proteggere l'insieme. Riposizionare e chiudere a chiave la rotella (A) per impedire il furto del carico.
11 Targa e Illuminazione
È importante riprodurre l'illuminazione e i dispositivi di segnalazione. La targa e le luci devono rimanere visibili. Assicurarsi della messa a norma della targa. Esiste la
possibilità di montare una targa, venduto separatamente.
(non in dotazione)
12 Abbassamento del portasci
Per abbassare il portasci, allentare la rotella e rimuovere la vite.
Per non ostacolare l'apertura del portabagagli, è possibile rimuovere la maniglia premendo sul nottolino.
ATTENZIONE: non dimenticare di riposizionare la maniglia dopo la chiusura del portabagagli.
Per rimettere il portasci in posizione, sollevare l'albero principale fino a che non ritrovi una posizione verticale, quindi riposizionare la vite e stringere la rotella (coppia di
serraggio pari a 8 N.m).

Acabou de adquirir um suporte para esquis da MOTTEZ, produzido, concebido e fabricado em frança.
Agradecemos desde já a sua escolha que, esperamos, lhe proporcione inteira satisfação.
Uma instalação e uma utilização incorretas podem ter consequências perigosas, tanto para si como para os restantes automobilistas. Esta lista não é limitativa e não dispensa o
utilizador de cumprir as regras elementares de prudência e de bom senso.
- Massa sem carga do suporte para esquis = 17,5 kg / Carga máxima do suporte para esquis = 30 kg.
- Verificar sempre a carga máxima admissível no reboque (50 kg, no mínimo).
- O suporte para esquis apenas deve ser utilizado para transportar esquis ou pranchas de snowboard.
- A carga deve ser corretamente repartida no suporte para esquis e o centro de gravidade da carga deve ser mantido o mais baixo possível, sem no entanto correr o risco de
entrar em contacto com o chão, em especial aquando da transposição de obstáculos (lombas).
- Certificar-se de que os esquis ou as pranchas de snowboard transportados estão corretamente fixados, tanto após a carga dos mesmos como a intervalos regulares durante
toda a viagem.
- Manter e utilizar sempre um produto em boas condições.
- Recomenda-se que o dispositivo de suporte para esquis seja retirado do reboque após a utilização.
- É importante fixar a carga de maneira segura e correta.
- É importante fazer uma manutenção correta do dispositivo de suporte para esquis.
- Guardar as instruções para consulta futura e certificar-se de que todos os outros utilizadores do suporte para esquis estão familiarizados com o conteúdo das mesmas.
- É importante reproduzir a iluminação e os dispositivos de sinalização. A chapa de matrícula e os faróis devem permanecer visíveis. Certifique-se da conformidade da sua chapa
de matrícula.
- É imperativo retirar os acessórios ou dispositivos suscetíveis de se soltarem, nomeadamente os bastões de esqui, etc.
- Utilizar correias em perfeitas condições de utilização.
- É da responsabilidade do utilizador cumprir as normas relativas à carga que são aplicáveis em cada país onde circula: respeitar a altura e o comprimento do dispositivo.
- Certificar-se de que nenhuma parte metálica do dispositivo entra em contacto com a carroçaria, pois provocará danos na mesma.
- Certificar-se de não colocar os esquis ou pranchas de snowboard e as peças em plástico demasiado próximo do tubo de escape, dado que a saída de gases quentes pode
danificar os mesmos.
- Caso o seu automóvel esteja equipado com um dispositivo de abertura automática do porta-bagagens, quando o suporte para esquis está montado é conveniente desligar esse
dispositivo e apenas abrir o porta-bagagens manualmente.
- Se o sensor de marcha atrás de não for desligado, irá detetar o suporte para esquis. É normal que dê sinal.
Adaptar a sua condução:
- O comportamento de um automóvel é afetado pela montagem de um dispositivo de suporte para esquis, sobretudo quando está carregado (sensibilidade aos ventos laterais,
comportamento em curvas e na travagem). A condução deverá ser adaptada de modo a ter em conta estas alterações. É aconselhável reduzir a velocidade, sobretudo em
manobras de viragem, e ter em conta o aumento das distâncias de travagem.
- O automóvel fica mais comprido e mais alto, o que deve ser tido em conta aquando das manobras.
- É imperativo adequar a velocidade (máximo de 110 km/h).
- Não utilizar em veículos todo-o-terreno.
O utilizador será o único responsável em caso de utilização incorreta ou de incumprimento das instruções.
Atenção à altura em relação ao chã
É imperativo ler o manual antes de qualquer utilização Recomendações importantes
Suporte de reboque para esquis / pranchas de snowboard
1 Fixação do suporte para esquis
Certifique-se de que a pega de aperto está na posição aberta; caso contrário, consulte o capítulo 3, Abertura da pega e segurança.
É também aconselhável deixar os braços dobrados, de modo a facilitar as etapas seguintes.
Coloque o suporte para esquis no atrelado da forma indicada abaixo.
2 Aperto na esfera de engate
Mantenha o suporte para esquis na posição vertical e, em seguida, empurre a pega como ilustrado do lado direito. Para um aperto ótimo, é necessário que haja uma certa
resistência. Para isso, é necessário regular o suporte para esquis utilizando o parafuso de pressão. A força de aperto deve ser igual a 40 kg.
Atenção: realizar esta regulação com a pega em posição desapertada.
O parafuso de regulação tem uma roda estriada, o que permite apertá-lo manualmente; no entanto, em certos casos, a regulação pode ser mais difícil e, nesse caso, deve utilizar
uma chave Allen sextavada n.º 8.
3 Abertura da pega e segurança
Quando a pega está em posição apertada, há um trinco de segurança que a impede de se abrir. Basta levantar o trinco para conseguir abrir a pega (Vista A). Existe a possibilidade
de trancar este trinco para maior segurança (Vista B). Isso torna o seu produto inviolável.
4 Colocação dos braços para cima
5 Colocação dos braços para baixo
6 Colocação do suporte de chapa
7 Abertura dos braços para cima
Desapertar a roda estriada e abrir a chapa que fixa os braços. Desapertar as rodas estriadas M e B para conseguir afastar os braços.
8 Carga dos esquis ou das pranchas de snowboard
9 Aperto e fixação dos esquis
Apertar as rodas estriadas M e B para fixar os esquis ou as pranchas de snowboard. Passar as correias I pelas presilhas H e esticá-las fortemente para empurrar os esquis ou as
pranchas de snowboard para a parte da frente do suporte.
Posicionar a correia P, cruzando-a em volta dos esquis, e esticá-la fortemente para empurrar os esquis ou as pranchas de snowboard para baixo.
10 Segurança e dispositivo antirroubo
Baixar a chapa que fixa o conjunto. Colocar a roda estriada com trinco (A), que impedirá o roubo dos esquis.
11 Chapa de matrícula e iluminação
É importante reproduzir a iluminação e os dispositivos de sinalização. A chapa de matrícula e os faróis devem permanecer visíveis. Certifique-se da conformidade da sua chapa de
matrícula (não fornecida). Pode optar por instalar uma chapa com luz de matrícula, vendida separadamente.
12 Baixar o suporte para esquis
Para baixar o suporte para esquis, desaperte a roda estriada e retire o parafuso.
Para não interferir na abertura do porta-bagagens tem a possibilidade de retirar a pega, fazendo pressão sobre a lingueta.
ATENÇÃO: Não se esqueça de voltar a colocar a pega depois de fechar o porta-bagagens.
Para voltar a fixar o produto, levante o suporte até que este volte à posição vertical e depois torne a colocar o parafuso e aperte a roda estriada (força de aperto = 8 N.m.).

U heeft een MOTTEZ skidrager aangeschaft, een product dat ontworpen en vervaardigd is in Frankrijk.
Wij danken u voor uw keus en hopen dat dit product naar volle tevredenheid zal zijn.
Een verkeerde installatie of een verkeerd gebruik kan gevaarlijke gevolgen hebben voor u en de medeweggebruikers.
Deze lijst van aanbevelingen is niet uitputtend en u dient ook altijd de basisregels voor verstandig en voorzichtig handelen in acht te nemen.
- Leeggewicht van de skidrager 17,5 kg / Maximale belasting van de skidrager = 30 kg.
- Controleer altijd de maximaal toegestane belasting op de trekhaak (minimaal 50 kg).
- De skidrager mag niet gebruikt worden voor ander transport dan het transport van ski's of snowboards.
- De last moet juist verdeeld worden over de skidrager en het zwaartepunt van de last moet zo laag mogelijk gehouden worden, zonder dat het risico bestaat dat deze in contact
met de grond kan komen, in het bijzonder bij het nemen van obstakels (verkeersdrempels).
- Controleer of de ski's en snowboards stevig vastzitten nadat u ze heeft opgeladen, en controleer dit ook regelmatig tijdens de hele reis.
- Een product in goede staat houden en gebruiken.
- Aanbevolen wordt de skidrager na gebruik van de trekhaak te halen.
- De lading dient op correcte en veilige wijze bevestigd te worden.
- De skidrager dient op correcte wijze onderhouden te worden.
- Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging en laat de handleiding lezen door alle andere gebruikers van de skidrager.
- Er dienen extra lichten en signaallichten gemonteerd te worden. De kentekenplaat en de lichten moeten zichtbaar blijven.
Verzeker u ervan dat uw kentekenplaat conform de verkeerswetgeving is.
- Accessoires of uitrustingen die los kunnen raken, zoals skistokken, moeten verwijderd worden.
- Gebruik spanriemen die in perfecte staat verkeren.
- De gebruiker dient zich te houden aan de normen met betrekking tot de lading die van toepassing zijn in elk land waar hij rijdt: inachtneming van de hoogte, de lengte van de
drager.
- Controleer of geen enkel metalen deel van de drager in contact kan komen met de carrosserie, die hierdoor beschadigd kan raken.
- Plaats de ski's of de snowboards en de plastic onderdelen niet te dicht bij de uitgang van de uitlaat. Ze zouden beschadigd kunnen raken door de hete uitlaatgassen.
- Als uw voertuig is uitgerust met een automatisch openingssyteem voor de kofferruimte, dient u dit uit te schakelen als de skidrager is gemonteerd en de kofferruimte alleen met de
hand te openen.
- De niet uitgeschakelde achteruitrijsensor detecteert de skidrager. Het is normaal dat deze in werking treedt.
Het rijgedrag aanpassen:
- Het gedrag van een voertuig wordt beïnvloed door de montage van een skidrager, in het bijzonder wanneer deze beladen is (gevoeligheid voor zijwind, gedrag in bochten en bij
het remmen).
Om rekening te houden met deze veranderingen dient het rijgedrag te worden aangepast.
Het wordt aanbevolen snelheid te minderen, vooral in bochten, en rekening te houden met langere remafstanden.
- Het voertuig is langer en hoger, houd hiermee rekening bij het manoeuvreren.
- U dient uw snelheid aan te passen (max. 110 km/u).
- Gebruik de drager niet op een terreinvoertuig.
Alleen u bent aansprakelijk in geval van onjuist gebruik of niet-naleving van de instructies.
Let op de hoogte met betrekking tot de grond.
Lees de handleiding voor gebruik aandachtig door Belangrijke aanbevelingen
Ski-/snowboarddrager op trekhaak
1 Plaatsing van de skidrager
Controleer of de handgreep open is. Indien dit niet het geval is, raadpleeg dan hoofdstuk 3. Ontgrendelen van de handgreep en veiligheid.
Ook wordt aanbevolen de armen ingevouwen te laten, zodat de volgende etappes eenvoudiger uitgevoerd kunnen worden.
Plaats de skidrager op uw trekhaak zoals hierboven aangegeven.
2 Vastklemmen op de trekhaakkogel
Houd de skidrager verticaal en beweeg de handgreep zoals aangegeven op de rechterafbeelding hierboven. U moet enige weerstand voelen om hem optimaal vast te klemmen.
Hiervoor moet de skidrager afgesteld worden met behulp van de drukschroef. De klemkracht moet 40 kg zijn.
Let op: voer deze afstelling uit wanneer de handgreep niet aangetrokken is.
De stelschroef heeft een geribbelde kop waardoor hij met de hand kan worden aangedraaid. In sommige gevallen kan het afstellen moeilijk gaan, gebruik in dat geval een
zeskantsleutel #8.
3 Ontgrendelen van de handgreep & Veiligheid
Wanneer de handgreep aangetrokken is, verhindert een veiligheidspalletje dat hij terugschiet naar achteren.
Om de handgreep los te maken, hoeft u alleen dit palletje omhoog te doen (Afbeelding A).U kunt voor meer veiligheid dit palletje vergrendelen (Afbeelding B). Hierdoor is uw
product beveiligd tegen diefstal.
4 Uitvouwen van de armen aan bovenzijde
5 Uitvouwen van de armen aan onderzijde
6 Uitvouwen plaatsteun
7 Openen van de armen aan bovenzijde
Draai de regelknop los en open de plaat die de armen beveiligt. Draai de regelknoppen M en B los om de armen te kunnen uitspreiden.
8 Laden van ski's of snowboards
9 De ski's vastklemmen en met spanriemen vastzetten
Draai de regelknoppen M en B aan om de ski's en snowboards op hun plaats te houden. Haal de spanriemen I door de lussen H en trek ze stevig aan om de ski's of de snowboards
tegen de voorkant van de drager aan te drukken.
Plaats spanriem P door hem te kruisen rond de ski's en trek hem stevig aan om de ski's of de snowboards naar beneden te drukken.
10 Veiligheid & Slot
Klap de plaat neer die de hele installatie beschermt.Breng de regelknop met sleutel (A) aan waardoor diefstal van de ski's wordt verhinderd.
11 Kentekenplaat & Verlichting
Er dienen extra lichten en signaallichten te worden gemonteerd.De kentekenplaat en de lichten moeten zichtbaar blijven. Verzeker u ervan dat uw kentekenplaat voldoet aan de
verkeerswetgeving (niet verschaft). U heeft de mogelijkheid een signalisatieplaat te installeren, die apart verkocht.
12 De skidrager inklappen
Om de skidrager in te klappen schroeft u de regelknop los en verwijdert u de schroef.
Om het openen van de kofferruimte niet te hinderen, kunt u de handgreep verwijderen door op de pal te duwen.
LET OP: vergeet niet de handgreep weer terug te plaatsen na de kofferruimte gesloten te hebben.
Om het product weer terug te plaatsen doet u de boom omhoog tot hij in verticale positie is. U brengt de schroef weer aan en draait de regelknop vast (klemkracht 8 N.m).

Właśnie nabyli Państwo uchwyt na narty marki Mottez, artykuł pomyślany i wyprodukowany we Francji.
Dziękujemy Państwu za ten wybór, który, mamy nadzieję, przyniesie Państwu pełną satysfakcję.
Niewłaściwe użytkowanie może okazać się niebezpieczne w skutkach dla Państwa i dla innych użytkowników dróg.
Lista ta nie jest wyczerpująca i nie zwalnia Państwa od przestrzegania podstawowych zasad ostrożności i zdrowego rozsądku.
- Masa własna bagażnika na narty:17,5 kg / Ciężar / maksymalnanośnośćuchwytu na narty = 30kg
- Należy zawsze sprawdzić maksymalne dopuszczalne obciążenie haka holowniczego (minimum 50 kg).
- uchwyt na narty nie powinien być używany do transportowania czegoś innego, niż narty czy snowboardy.
- Zoptymalizować rozłożenie nart zaczynając ustawianie od strony wehikułu. Środek ciężkości powinien znajdować się jak najniżej, należy unikać
jednak zetknięcia z ziemią, szczególnie w czasie przekraczania przeszkód (zwalniaczy).
- Należy sprawdzić po załadowaniu oraz regularnie w czasie podróży czy przewożone narty lub deski snowboardowe są prawidłowo zamocowane.
- Utrzymywać i używać produktu w dobrym stanie technicznym.
- Zaleca się zdjęcie uchwytu na narty po użyciu ze względu na bezpieczeństwo innych użytkowników dróg (pieszych, rowerzystów,
automobilistów...)
- Bardzo ważne jest prawidłowe i bezpieczne zamocowanie ładunku.
- Bardzo ważne jest prawidłowe utrzymanie i konserwacja bagażnika do nart.
- Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wglądu i upewnić się, że każdy użytkownik bagażnika do nart zapoznał się z jej treścią.
- Bardzo ważne jest prawidłowe zainstalowanie oświetlenia i urządzeń sygnalizacyjnych.tablica rejestracyjna i światła powinny pozostać widoczne.
Należy się upewnić, że tablica odpowiada normom
- Nie należy przewozić na bagażniku akcesoriów, które mogą odczepić się lub spaść z bagażnika, np. kijków do nart.- Używać pasków w doskonałym
stanie.
- Użytkownik powinien dostosować się do aktualnych norm prawnych dotyczących załadunku w każdym kraju, w którym się porusza :
przestrzeganie szerokości, długości urządzenia.
- Upewnić się, że żadna z metalowych części urządzenia nie może wejść w kontakt z nadwoziem, co mogłoby go uszkodzić.
- Uważać, aby nie umieścić nart zbyt blisko wylotu rury wydechowej, ewakuacja gorących gazów mogłaby je uszkodzić.
- Jeśli pojazd wyposażony jest w automatyczne otwieranie bagażnika, a bagażnik na narty zamontowany na pojeździe,należy wyłączyć funkcję
automatycznego otwierania lub też otwierać bagażnik wyłącznie ręcznie.
- Czujnik cofania wyczuwa obecność nart i sygnalizuje ją, jest to normalne.
Dostosować jazdę:
Przy każdym użyciu sprawdzić przed wyjazdem i regularnie podczas drogi właściwe zamocowanie całości uchwytu na narty oraz samych nart :
zamocowanie pasków, śrub i nakrętek.
Uwaga : zaczepienie uchwytu na narty zmienia zachowanie wehikułu (zakręty, wiatr boczny, jazda wstecz, wąskie zakręty, i tak dalej.)
Wehikuł jest dłuższy i szerszy co należy uwzględnić podczas manewrów. Niezbędne jest dostosowanie szybkości(110 km/h max).
Nie używać przy jeździe terenowej.
Użytkownik ponosi całkowitą odpowiedzialność w przypadku niewłaściwego użycia albo nie przestrzegania zaleceń..
Uwaga na wysokość względem podłoża
Obowiązkowo zapoznać się z instrukcją przed jakimkolwiek użyciem.
Ważne zalecenia
Uchwyt na narty / surfingi na hak holowniczy
1 Montaż bagażnika na narty
Upewnić się, że rękojeść do dociskania znajduje się w pozycji otwartej, w przeciwnym wypadku zapoznać się z rozdziałem 3 Odblokowanie
rękojeści i bezpieczeństwo.
Zaleca się też, aby ramiona pozostały w pozycji złożonej, co ułatwi kolejne etapy montażu.
Umieścić bagażnik na narty na haku holowniczym zgodnie z poniższymi objaśnieniami.
2 Montaż na haku
Przytrzymać bagażnik do nart w pozycji pionowej, następnie przemieścić rękojeść, jak pokazano na poniżej po prawej stronie. W celu
optymalnego dokręcenia, należy dokręcać aż do odczucia oporu. W tym celu należy wyregulować bagażnik na narty dokręcając śrubę
dociskową.Siła docisku powinna być równa 40 kg.
Uwaga: dociskanie należy wykonać, gdy rękojeść znajduje się w pozycji otwartej.
Śruba dociskowa jest radełkowana, co umożliwia ręczne dokręcanie; w niektórych przypadkach ustawienie może być trudniejsze, w tym
przypadku należy użyć klucza nasadowego 6-kątnego, 8 mm.
3 Odblokowanie rękojeści i bezpieczeństwo
Kiedy rękojeść znajduje się w pozycji zamkniętej, zamek zabezpieczający uniemożliwia jej otwarcie się. Wystarczy podnieść ten zamek, aby
odblokować rękojeść (rys. A). Można też zablokować zamek dla większego bezpieczeństwa (rys. B). Dzięki temu bagażnika nie można sforsować.
4 Rozkładanie górnego ramienia
5 Rozkładanie dolnego ramienia
6 Rozkładanie uchwytu na tablicę rejestracyjną
7 Otwieranie górnego ramienia
Odkręcić pokrętło i otworzyć blaszkę, która zabezpiecza ramiona. Odkręcić pokrętła M i B, aby rozsunąć ramiona.
8 Umieszczanie nart i desek snowboardowych
9 Zaciskanie i spinanie nart
Dokręcić pokrętła M iB, aby docisnąć narty lub deski snowboardowe. Przełożyć pasy I przez klamry H i mocno naciągnąć, aby docisnąć narty lub
deski snowboardowe do przodu bagażnika.
Umieścić pas P, opasać nim narty i mocno naciągnąć,aby docisnąć narty lub deski snowboardowe do dołu.
10 Bezpieczeństwo i zabezpieczenie przez kradzieżą
Złożyć blaszkę zabezpieczającą całość. Nałożyć klucz (A), który uniemożliwia kradzież nart.
11 Tablica rejestracyjna i oświetlenie
Bardzo ważne jest prawidłowe zainstalowanie dodatkowego, identycznie rozmieszczonego oświetlenia i urządzeń sygnalizacyjnych. Tablica
rejestracyjna i światła muszą być widoczne. Upewnić się co do prawidłowości tablicy rejestracyjnej (nie ma jej w zestawie). Istnieje możliwość
dokupienia na tablicę rejestracyjną,
12 Składanie bagażnika na narty
Aby złożyć bagażnik na narty, należy odkręcić pokrętło i wyjąć śrubę.
Aby rękojeść nie przeszkadzała w zamykaniu bagażnika, można ją zdemontować naciskając na zapadkę.
UWAGA: nie zapomnieć o umieszczeniu rękojeści z powrotem na miejscu po zamknięciu bagażnika.
Aby ponownie umieścić bagażnik na miejscu, podnieść słupek do pozycji pionowej, a następnie umieścić śrubę i dokręcić pokrętło (moment
dokręcenia 8 Nm).





Table of contents
Other Mottez Automobile Accessories manuals