MPM MSW-04 User manual

Przed PIerWSzYM użYcIeM zAPOzNAJ SIĘ z INStrukcJĄ ObSługI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SUSZARKA DO WŁOSÓW
MODEL: MSW-04
MSW-04 instr.indd 1 2010-10-25 14:21:03

spis treści
INSTRUKCJAOBSŁUGI ............................................................................3
NÁVOD K OBSLUZE ..................................................................................6
USER MANUAL..........................................................................................9
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ...................................................................12
ИНСТРУКЦИЯПООБСЛУЖИВАНИЮ .............................................15
NÁVOD NA OBSLUHU ............................................................................18
ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ..................................................21
PL
CZ
GB
HU
RUS
SVK
UKR
MSW-04 instr.indd 2 2010-10-25 14:21:03

3
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
►Przedużyciemprzeczytajdokładnieinstrukcjęobsługi.
►Niewolnotrzymaćsuszarkiwilgotnymirękoma!
►Urządzenienależyprzechowywaćzdalaodwody!
►Niewolnozanurzaćurządzenia,przewoduiwtyczkiwwodzielubwinnychpłynach!
►Zachowajszczególnąostrożność,gdywpobliżuurządzeniaznajdująsiędzieci!
►Niewieszajprzewodunaostrychkrawędziachiniepozwól,abystykałsięzgorącymi
powierzchniami.
►Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia, również wtedy gdy uszkodzony
jest przewód lub wtyczka - w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy
wautoryzowanympunkcieserwisowym.
►Użycieakcesoriówniepolecanychprzezproducentamożespowodowaćuszkodzenie
urządzenia,pożarlubobrażeniaciała.
►Zawszewyjmujwtyczkęzgniazdkazarazposkończeniususzeniawłosóworazprzed
rozpoczęciemczyszczenia.
►Niewolnoużywaćsuszarkipodczaskąpieli!
►Jeżeliurządzenieprzypadkowowpadniedowodynależynatychmiastwyjąćwtyczkę
zgniazdkasieciowego!
►Nigdyniezostawiajwłączonegourządzeniabeznadzoru!
►Niekładźurządzenianagorącychpowierzchniach.
►Podczassuszeniauważaj,abywłosyniewkręcałysięwotworywylotupowietrza.
►Gorące powietrze nie może być kierowane w stronę oczu lub innych wrażliwych
miejsc.
►Niewolnozwijaćprzewoduzasilającegowokółurządzenia!
►Urządzenieprzeznaczonejesttylkodoużytkudomowego.
►Niewolnozakrywaćotworówwylotuiwlotupowietrza!
►Gdysuszarkadowłosówjestużywanawłazience,odłączjąpoużyciuodźródłaprądu,
gdyż bliskość wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, gdy suszarka do włosów jest
wyłączona.
►Do zapewnienia dodatkowej ochrony wskazane jest zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym, zasilającym łazienkę, urządzenia różnicowoprądowego (RCD)
oznamionowymprądzieróżnicowymzadziałanianieprzekraczającym30mA.Wtym
zakresienależyzwrócićsiędospecjalistyelektryka
►Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci)
oograniczonejzdolnościzycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemające
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub
zgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadająceza
ichbezpieczeństwo.
►Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem/urządzeniem.
MSW-04 instr.indd 3 2010-10-25 14:21:03

4
PL
65
7
1
3
2
4
OPIS URZĄDZENIA
1. Przycisknadmuchuzimnegopowietrza
2.Przycisk3-stopniowejregulacjitemperatury
3. Przycisk2-stopniowejregulacjinadmuchupowietrza
4. Uchwytdozawieszenia
5. Nasadkaskupiająca
6. Dyfuzornadającywłosomobjętości
7. Odkręcanakratkawlotupowietrza
UŻYCIE SUSZARKI
1. Podłączsuszarkędoźródłaprądu,upewniającsięnajpierwczywłączniknadmuchu
ustawionyjestwpozycji„0",aprzyciskregulacjitemperaturyznajdujęsięwpozycji
wyłączonegogrzania
2.Wybierzżądanąprędkośćnadmuchu(3)1lub2.
3. Ustawprzełączniktemperatury(2)wpozycjiI,IIlubIII,abyuzyskaćodpowiednio
gorącepowietrze.
4. Abyskorzystaćznadmuchuzimnegopowietrza,przytrzymajprzycisk(1).
5. Po zakończeniu suszenia ustaw przełącznik (3) w pozycji „0” oraz przycisk (2) do
pozycjiwyłączonegogrzania
6. Suszarkaposiadasystemzabezpieczającyprzedprzegrzaniem-wprzypadkuzatkania
otworów wylotu powietrza wyłączy się automatycznie, a następnie po ostygnięciu
włączysięsamoczynnie.
7. Podczasdługotrwałegosuszeniawskazanejestwyłączanienachwilęsuszarki.
Uwaga: Suszarka wyposażona jest w nasadkę skupiającą oraz dyfuzor. Nasadka
skupiająca służy do ułatwienia suszenia włosów kierując zwarty podmuch powietrza
nawybranepasmowłosów,natomiastdyfuzornadajewłosomobjętośćorazpuszystość.
Montażakcesoriówodbywasięprzezpołączenieichzsuszarkąwmiejscachwpustóworaz
przekręceniewprawodouzyskaniaoporu
MSW-04 instr.indd 4 2010-10-25 14:21:03

5
PL
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Suszarkaniewymagaspecjalnychczynnościkonserwujących.Wystarczyzastosować
siędoponiższychzasadużytkowania.
2.Dlaprawidłowegofunkcjonowaniaurządzeniepowinnobyćutrzymywanewczystości.
Niewolnozakrywaćotworówwylotupowietrza,gdyżurządzeniemożewtedyłatwo
ulecprzegrzaniu.
3. Zawszewyjmujwtyczkęzgniazdkasieciowegopozakończeniususzeniaorazprzed
rozpoczęciemczyszczenia.
4. Otwórwylotupowietrzanależyodczasudoczasuoczyścićzzanieczyszczeńszczotką.
Wceluułatwieniaczyszczeniamożnaodkręcićkratkęwlotupowietrza(7).
5. Obudowęurządzeniamożnaczyścićwilgotnaszmatką.
6. Pozakończeniususzeniapoczekaj,ażsuszarkaostygnie.
7. Niewolnozawijaćprzewoduzasilającegowokółsuszarki!
DANE TECHNICZNE
Moc:1800-2000W
Zasilanie:220-240V50/60Hz
Poziomhałasu:LWA = 75 dB
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczane na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach
wskazują,żeproduktupoupływieokresu użytkowanianienależyusuwaćz innymi
odpadamipochodzącymizgospodarstwdomowych.Abyuniknąćszkodliwegowpływu
naśrodowiskonaturalneizdrowieludziwskutekniekontrolowanegousuwaniaodpadów,
prosimyooddzielenieproduktuodinnegotypuodpadóworazodpowiedzialnyrecykling
wcelupromowaniaponownegoużyciazasobówmaterialnychjakostałejpraktyki.Wcelu
uzyskaniainformacjinatematmiejscaisposobubezpiecznegodlaśrodowiskarecyklingu
tegoproduktuużytkownicywgospodarstwachdomowychpowinniskontaktowaćsię
zpunktemsprzedażydetalicznej,wktórymdokonalizakupuproduktu,lubzorganem
władzlokalnychUżytkownicywrmachpowinniskontaktowaćsięzeswoimdostawcą
i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi
odpadamikomercyjnymi.
Poland
Uwaga!:Firma MPMProductzastrzegasobiemożliwośćzmiantechnicznych.
MSW-04 instr.indd 5 2010-10-25 14:21:04

6
CZ
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO UŽÍVÁNÍ
►Předpoužitímdoporučujemedůkladněpročístnávodkpoužití.
►Nedržtepřístrojvlhkýmirukama!
►Uschovávejtemimodosahvody!
►Neponořujtepřístroj,kabelazástrčkudovody,nebojinékapaliny!
►Zachovejtezvláštnípozornostvpřítomnostidětí!
►Nezavěšujtekabelnaostrýchhranáchanedovolte,abysedotýkalteplýchpovrchů.
►Přístrojnepoužívejte,pokudjepoškozený,taképokudjepoškozenýkabelnebozástrčka
-připoškozeníopravubymělaprovádětpouzeservisnístřediska.
►Nepoužívej vybavení, které nedoporučuje výrobce. Nedovolené používání může
způsobitpoškozenípřístroje,požárnebopoškozenítěla.
►Popoužitípřístrojvždyodpojteodelektrickésítě,takévpřípadě,žesejejchystáte
čistit.
►Nepoužívejtepřístrojběhemkoupele!
►Pokudpřístrojnáhodouspadnedovodyokamžitěodpojtezástrčkunapájecíhokabelu
zesíťovézásuvky!
►Zapojenýspotřebičnikdynenechávejtebezdozoru!
►Nepokládejtepřístrojnažádnýteplýpovrch.
►Udržujtesvévlasydosatečnědalekoodotvoruprovstupvzduchu.
►Horkývzduchbynemělfoukatnaočínebojinácitlivánateplomísta.
►Neomotávejtekabelokolospotřebiče!
►Přístrojjeurčenýprodomácípotřebu.
►Přívodavývodvzduchunesmějíbýtpřipoužívánípřístrojezakryty!
►Nepoužívejtevysoušečvlasůvblízkostivanen,misek,nebojinýchnaplněnýchvodou.
►Používáte-livysoušečvlasůvkoupelně,jenutné,abystehopopoužitíihnedodpojilize
sítě,neboťvpřípadě,žezůstanepouzevypnutý,můževestykusvodoupředstavovat
vážnénebezpečí.
►Pro dodatečnou ochranu proti úrazu elektrickým proudem doporučujeme ochranný
elektrický obvod RCD sjmenovitým proudem rozdílovým nepřesahu jícím 30mA.
Bližšíinformacjemůžepodatelektrotechnik.
►Toto zařízení nemohou používat osoby (děti) s omezenými fyzickými schopnostmi,
duševnímischopnostmiabezzkušenostíapoznatků,nebudou-liproškolenyonávodu
kobsluzeosobami,kterézodpovídajízajejichbezpečnost.
►Nedovolte,abysisezařízením/přístrojemhrályděti.
MSW-04 instr.indd 6 2010-10-25 14:21:04

7
CZ
POPIS PŘÍSTROJE
1. Tlačítkostudenéhovzduchu
2.Tlačítkonastaveníteploty
3. Tlačítkonastaveníprouděnívzduchu
4. Závěsnépoutko
5. Tvarovacínástavec
6. Difuzor
7. Snímatelnámřížkapropřívodvzduchu
POUŽITÍ VYSOUŠEČE VLASŮ
1. Zapojte vysoušeč vlasů do zásuvky. Před zapnutím přístroje se přesvědčete, že se
tlačítkonastaveníprouděnívzduchunacházívpoloze„0”.
2.Nastavtepožadovanourychlostprouděnívzduchu(3)1nebo2.
3. Přepněte tlačítko nastavení teploty do polohy I, II nebo III a nastavte požadovanou
teplotuhorkéhovzduchu.
4. Pokudchcetepoužítfunkcistudenéhovzduchupřidržtetlačítko(1).
5. Poukončenísušenínastavtetlačítko(3)dopolohy„0”.
6.Vysoušeč vlasů je vybaven pojistkou proti přetížení – v případě zahrazení vstupu
vzduchusespotřebičautomatickyvypne,apakpovychladnutíseopětsámzapne.
7. Běhemdlouhéhosušenívysoušečjetřebanachvílivypnout.
Upozornění:Vysoušečjevybaventvarovacímnástavcemadifuzorem.Tvarovacínástavec
umožňujenasměrovatproudvzduchupřímonaurčitémístovlasů.Difuzordodávávlasům
objemazároveňlehkost.Montážpříslušenstvíseprovádíjejichpřipevněnímdodrážeka
otočenímdopravaažnadoraz.
65
7
1
3
2
4
MSW-04 instr.indd 7 2010-10-25 14:21:05

8
CZ
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Vysoušeč vlasů nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Stačí postupovat podle níže
uvedenýchpravidelpoužití.
2.Prozajištěnísprávnéhofungovánívysoušečjetřebapravidelněčistit.Nezakrývejte
mřížku,kteroudovysoušečeproudívzduchanivývodvzduchu,protožebytozpůsobilo
přehřátí.
3. Popoužití přístrojvždyodpojteodelektrickésítě,takévpřípadě,žese jejchystáte
čistit.
4. Otvorvstupuavystupuvzduchujetřebaobčasvyčistit.
5. Krytpřístrojelzečistitvlhkýmhadříkem.
6. Poukončenísušenívlasůnechtevysoušečúplněvychladnout.
7. Neomotávejtekabelokolovysoušečevlasů!
Náležitá likvidace produktu
(Opotřebované elektrické a elektronické přístroje)
Označeníumístěnénaproduktunebosouvisejícíchsnímtextechurčuje,žebystejej
neměli likvidovat prostřednictvím běžného domácího odpadního systému. Pro účely
zabráněníškodlivéhovlivunaživotníprostředíazdravílidínásledkemšpatnélikvidace
odpadů, musí být po ukončení životností přístroje pomocí likvidace odděleno od
domácíhoodpaduatakémusíbýtprovedenánáležitárecyklacezaúčelempropagace
opětovnéhopoužitízásobjakostálépraxe.Uživateletohotoproduktuvdomácnostech
mohou získat informace na téma místa a způsobu recyklace bezpečné pro životní
prostředívmaloobchodníchprodejnách,vekterýchkoupiliprodukt,neboumístních
orgánů. Uživatele ve rmách se musí kontaktovat s vlastním dodavatelem a také
zkontrolovat prodejní podmínky nákupu. Produkt nelze likvidovat spolu s jinými
komerčnímíodpady.
Poland
POZOR! FirmaMPMProductSp.zo.o.sivyhrazujeprávonatechnickézměny.
TECHNICKÉ ÚDAJE
PŘÍKON: 1800-2000 W
Napájení:síťstřídavéhoproudu:220-240V50/60Hz
Úroveňhluku:LWA= 75dB
MSW-04 instr.indd 8 2010-10-25 14:21:05

9
GB
INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH USE SAFETY
►Always“unplugit”immediatelyafterusing.
►Donotusewhilebathing.
►Donotplaceorstoreappliancewhereitcanfallorbepulledintoatuborsink.
►Donotplaceinordropintowaterorotherliquid.
►Ifanappliancefallsintowater,“unplugit”immediately.Donotreachintothewater.
►Thisapplianceshouldneverbeleftunattendedwhenpluggedin.
►Closesupervisionisnecessarywhenthisapplianceisusedby,on,ornearchildrenor
invalids.
►Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.Donotuse
attachmentsnotrecommendedbythemanufacturer.
►Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufactureroritsservice
agentorasimilarlyqualiedpersoninordertoavoidahazard.
►Neveroperatethisapplianceifithasadamagedcordorplug,ifitisnotworkingproperty,
orifit has beendropped, damaged,or droppedinto water.Return the applianceto
aservicecenterforexaminationandrepair.
►Keepthecordawayfromheatedsurfaces.Donotwrapthecordaroundtheappliance.
►Neverblocktheairopeningsoftheapplianceorplaceitonasoftsurface,suchasabed
orcouch,wheretheairopeningsmaybeblocked.Keeptheairopeningsfreeoflint,
hair,andthelike.
►Neverusewhilesleeping.
►Neverdroporinsertanyobjectintoanyopeningorhose.
►Donotuseoutdoorsoroperatewhereaerosol(spray)productsarebeingusedorwhere
oxygenisbeingadministered.
►Donotuseanextensioncordwiththisappliance.
►Donotdirecthotairtowardeyesorotherheatsensitiveareas.
►Attachmentsmaybehotduringuse.Allowthemtocoolbeforehandling.
►Donotplaceapplianceonanysurfacewhileitisoperating.
►Whileusingtheappliance,keepyourhairawayfromtheairinlets.
►For additional protection the installation of a residual current device (RCD) with
aratedresidualoperating currentnotexceeding30mAis advisablein the electrical
circuitsupplyingthebathroom.Askyourinstallerforadvice.
►This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced
physical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unless
they havebeen givensupervisionor instruction concerning useoftheappliance by
apersonresponsiblefortheirsafety.
►Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
►Donotusethisappliancenearbathtubs,showers,basinsorothervesselscontaining
water.
MSW-04 instr.indd 9 2010-10-25 14:21:05

10
GB
UNIT'S DESCRIPTION
1. Coolingfunctionbutton
2.Temperaturesettingswitch
3. Airowspeedsettingbutton
4. Rack
5. Concentrator
6. Diffuser
7. Swingedairinletcover
HOW TO USE
1. Makesurethepowerswitchisinthe“0”position.Inserttheplugintooutletandturnon
thepowerswitchaftertesting.
2.Settheswitch(3)positionto“I”and“II”todryhair.
3. Settheswitch(2)positionto“I”,“I”,“III”tostyleafashion.
4. Settheswitchpositionto“0”,unplugtheplugthen.Performthehairdryercoolfor10
to15minutesbeforehangingitoverthewall-mountedequipment.
Cool shot Withthisswitchitispossibletointerrupttheheatingprocesssothattheaircan
bemixedaccordingtoindividualrequirements.
Note:Thehairdryerisequippedwithconcentrationadd-ondeviceandadiffuser.The
concentratingadd-ondeviceisusedtodryhairduetoanairstreamdirectedintoselected
hairwhilethediffuserenhanceshairvolumeandufness.Theaccessoriesareassembled
byinsertingthemonthe‘keys’andtwistingthemright.
USER MAINTENANCE INSTRUCTION
Thishairdryermaintenanceisfree,noconsumptionorlubricationisneeded.Keepthis
appliancecleanforproperoperating.Neverblockorclogairintakes,otherwiseoverheated
willbehappen.Theappliancehasnouserserviceableparts,anyotherservicingshouldbe
performedbyanauthorizedservicerepresentativeoraprofessionalcenter.Neverallowthe
65
7
1
3
2
4
MSW-04 instr.indd 10 2010-10-25 14:21:05

11
GB
Appropriate disposal of the product
(Used electric and electronic equipment)
Thelabelputontheproductandintextsdescribingtheproductindicatesthatafterthe
use periodtheproductcannotbedisposed together with other waste comingfroma
household.Toavoidaharmful inuenceon naturalenvironmentandpeople’shealth
causedbyanuncontrolleddisposalofwaste,weasktoseparatetheproductfromother
wasteandtorecycleitinareasonablewayinordertopromotereuseofnaturalresources
asapermanentpractice.Inordertoobtaininformationregardingtheplaceandsafeway
ofrecycling,householdusersshouldcontactanoutletinwhichtheyboughttheproduct
orwithlocalauthorities.Usersincompaniesshouldcontacttheirsupplierandcheck
conditionsofpurchaseagreement.Theproductcannotbedisposedtogetherwithother
commercialwaste.
Poland
Attention!: MPMProductreservesitsrightstomodifythetechnicaldata.
supplycordtobetwisted,pulled,bent,orwrappedaroundthedryer.Ifthecordistwisted,
tountwistthecordbeforeuse.Whennotinuse,thisapplianceshouldbestoredinasafe,
drylocation,outofreachofchildren.
TECHNICAL DATA
Voltage:220-240V
Frequency:50/60Hz
Power:1800-2000W
Noiselevel:LWA = 75 dB
MSW-04 instr.indd 11 2010-10-25 14:21:05

12
HU
BIZTONSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
►Hasznalatelőttalaposanmegkellolvasniahasználatiútmutatót
►Akészüléketnemszabadnedveskézzeltartani!
►Akészüléketavíztólnagytavolságbankelltartani!
►Akészüléket,akabelt,dugótnemszabadsevízbe,semásfolyadékbabeletenni!
►Vigyáznikell,hakészülékmellettvannakagyerekek!
►Akabeltnemszabadakasztania karcolásokozhatóhelyeken,memszabadengedni,
hogyakabelneknagyonmelegterületekkellegyenkapcsolata.
►Sérültkészüléketnemszabadhasználni,akkoris,hasérültazellatóvezetéke,vagya
dugója.Ebbebazesetbenjavitanikellafelhatalmazottszervizben.
►Agyártóaltalnemajánlatottrészekhasználatatünkretehetakészüléket,valaminttűz
ésáramütésveszélyes.
►Mindigkikellvenniadugótakonnektorbólazonnalahajszáritásbefejezéseután,meg
atisztitáselőtt.
►Fürdésalattnemszabadahajszáritóthasználni!
►Haakészülékvéletlenbeleesikavízbe,azonnalkikellhúzzaadugótahalózatból!
►Abekapcsoltkészüléketnemszabadhagyniellenőrzésnékül!
►Vigyaznikellakészülékmelegrészekre-leforrázásveszélyes!
►Nemszabadrátenniakészüléketaforróterületekre.
►Száritásközbenvigyazza,hogyahajaknekerüjenekakészülékbe.
►Vigyazza, hogy a meleg levegő ne okozzon szem és más érzékeny hely meg
kárósodást.
►Nemszabadcsavarniazellatóvezetéketakészülekköré!
►Akészülékcsakaháztartásihasználatáhozkészült.
►Netekerjeelahajszáritólevegőnyílásokat.
►A hajszáritót nem szabadhasználni akadok, mosdótálok, és más edények, ahol víz
találhatómellett.Nemajánlatoshasználninedvestermekbense.
►Haahajszáritótafürdöszobabanszokotthosználni,azonnalahasználatutánvegyekia
dugótazáramforrásból,mertavizamiközelvanakkorisveszélyeslehet,haakészülék
kivankapcsolva.
►Hogy a biztonságosabb legyen a készülék használáta szükséges lenne a fürdőszoba
halózátábanáramRCDrendszertalkalmazni,aminekadifferenciáláramnemhaladja
át30mA.Ebbenazesetbeaszakembertkellalkalmazni.
►Ezt a készüléket kisgyerekek és bizonytalan mozgású, érzékű, illetve szellemileg
korlátolt személyek ne használják felügyelet nélkül. Személyek, akiknek nincs
tapasztalataezenkészülékhasználatávalnehasználjákfelügyeletnélkül.
►Mindigtartsaszemmelakisgyerekeket,hogynejátsszanakakészülékkel.
MSW-04 instr.indd 12 2010-10-25 14:21:05

13
HU
A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA
1. Hideglevegőgomb
2.Hőmérsékletátkapcsoló
3. Levegősúgársebességállitásánakátkapcsoló
4. Akasztófül
5. szűkítőfeltét
6. diffúzor
7. Mozgólevegőbefolyásrács
HAJSZÁRÍTÓ HASZNÁLATI ÚTASITÁSA
1. Mielőttkapcsoljabeaszáritótahalózatba,biztositssaabba,hogyabekapcsolónullás
pozicióbanvan.
2.Vallaszsakikivantlevegősúgársebességállitását(3)1vagy2
3. Állitsa hőmérséklet átkapcsolót I, II illetve III állásban kivánt levegő hőmérséklet
elérésecélból.
4.Hideg levegő hasznalata célból nyomja (1) gombot. Száritás után helyezze el (3)
átkapcsolót„0”-áspozicóban.
5. Aszáritóbiztonságirendszerevédakészülékettúlmelegitésellen..Levegőszabadbe
–kifolyásazavarásokesetébenaszáritóautomatikusankikapcsolodik,hakihülvissza
kapcsolja.
6.Haszáritáshosszúideigtart,ajanlatosegypillanatrakészülékkikapcsolása.
Figyelem:ahajszáritóösszegyűjtőrészbeésdifuzorbaelvanlátva.Azösszegyűjtőrész
hajszáritástkönnyebéválik,mivelirányítjaalevegősugáratkivánthajbolyhára,difuzor
viszont adja a hajnak olyan kilátást, mintha haj nagyobb mennyisége lenne. Részek
összerakásahajszárítóvalcélbőlhelyezzerésztagépensvégigtekerjejobbra.
65
7
1
3
2
4
MSW-04 instr.indd 13 2010-10-25 14:21:06

14
HU
TISZTITÁS ÉS ÁPOLÁS
1. Ahajszáritónemigénlispecialisápollásitevékenységeket.Elégazalábbifeltételeket
betartani.
2.Rendesmöködésénekkell,hogyakészüléktisztalegyen.Netakarjaelalevegőbe-és
elvezetőnyilásokat,merteztúlmelegitésveszétokozhat.
3. Mindigkikellvenniadugótakonektorbólazonnalahasználatabefejezéseután,mega
tisztitáselőtt.
4. Alevegőbe-éselvezetőnyilásokatidőkénttisztitanikell.
5. Akészülékburkolátanedvesruhávaltisztitható.
6. Aszáritásbefejezéseutánvárnikelladdig,ameddigahajszáritőnemhűlki.
7. Netekerjeazellatóvezetéketakészülékköré.
MŰSZAKI ADATOK
teljesitmény:1800-2000W
Feszültség:dif.áramhalózat220-240V50/60Hz
LWA = 75 dB
Akészülékabiztonságijelbevanellátva
A készülék szabályos eltávolítása
(felhasznált villamos éselektronikai térmék)
Jelzés,amiatermékentalálhatóarramutatja,hogyfelhasználatutánnemlehetkidobni
aszemwetésbemásikháztartásihulladékkalegyütt,mivelennekrosszbefolyasalenne
a környezet védelmi szempontból az emberek egészségére. Kérünt a készüléket
eltávolitaniszabályosmódón,hogylehetneanyagjátmégegyszerkihasználni.
Azinformaciótarrőlahelyekről,ahovakilehetdobniaháztartásitermékeketabban
aboltbanlehetszedni,aholatermékmegvoltvéve,illetveahelyihatóságszervtől.
Acégekbendolgozóhasaználókkapcsolátattartsanakaellátójévalsellenőrizniavételi
szerződésfeltételeket.Aterméketnemszabadmáskommercialishulladékokkalegyütt
eltávolitani.
Poland
Figyelem:MPMProductcégnekműszakimódósotásokravanjoga
MSW-04 instr.indd 14 2010-10-25 14:21:06

15
RUS
УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ
►Запрещаетсядержатьфенвлажнымируками!
►Устройствонеобходимохранитьвдалиотводы!
►Запрещаетсяпогружатьустройство,проводилиштепсельнуювилкувводуилив
другиежидкости!
►Соблюдайтеособуюосторожность,когдавблизиустройстванаходятсядет
►Невешайтепроводанаострыхграняхинедопускайте,чтобыонкасалсягорячих
поверхностей.
►Запрещаетсяпользоватьсяповрежденнымустройством,атакже,еслиповрежден
проводилиштепсельнаявилка-вэтомслучаенеобходимоотдатьустройстводля
ремонтававторизованныйпунктсервисного
►Употребление аксессуаров, которые не были рекомендованы изготовителем,
можетпривестикповреждениюустройства,телаиликвозникновениюпожара.
►После окончания сушения волос или перед выполнением чистки сразу же
вынимайтештепсельнуювилкуизэлектрическогогнезда.
►Запрещаетсяпользоватьсяфеномдляволосвовремякупания!
►Если устройство случайно упадет в воду, необходимо немедленно вынуть
штепсельнуювилкуизсетевогогнезда!
►Никогданеоставляйтевключенногоустройствабезнадзора!
►Неставьтеустройствонагорячиеповерхности.
►Во время сушения волосбудьте внимательными, чтобыволосынепопадалив
выходныеотверстиявоздуха.
►Горячий воздух не должен направляться в сторону глаз или других
чувствительныхмест.
►Запрещаетсясворачиватьпроводэлектрическогопитаниявокругустройства!
►Устройствопредназначенотолькодлядомашнегопользования.
►Запрещаетсязакрыватьвходныеивыходныеотверстиявоздуха!
►Не пользуйтесь феном для волос вблизи воды в ваннах, тазах или в другой
посуде.
►Если фен для волос используется в ванной комнате, то после употребления
отключите его от источника электрического питания, так как близость воды
представляетсобойопасностьдажетогда,когдафендляволосявляется
►Для гарантирования дополнительной защиты рекомендуется установить
в электрическом контуре, который питает ванную комнату, устройство
разностного тока (RCD) с номинальным разностным током срабатывания,
который не превышает 30 мА. По этому вопросу необходимо обратиться к
специализированномуэлектрику.
►Настоящийпредметдомашнегообиходанепредназначендляпользованиялицами
(втомчисле,детьми)сограниченнойфизической,сенсорнойилипсихической
способностью,илилицами,которыенеимеютопытаилизнанияоборудования,
разве что это происходит под надзором других лиц, или в соответствии с
инструкциейпоэксплуатацииоборудования,предоставленнойдлянихлицами,
которыеотвечаютзаихбезопасность.
►Необходимо следить за детьми, чтобы они не игрались с этим предметом/
устройством.
MSW-04 instr.indd 15 2010-10-25 14:21:06

16
RUS
65
7
1
3
2
4
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Кнопкахолодноговоздуха.
2.Переключательрегуляциитемпературы.
3. Переключательрегуляциискоростинаддувавоздуха.
4. Ручкадляподвески.
5. Концентрирующаянасадка.
6. Диффузор.
7. Отклоняемаярешеткапоступлениявоздуха.
ПРИМЕНЕНИЕ ФЕНА
1. Подсоедините фен к источнику электропитания, убеждаясь сперва в том,
установленливключательнаддувавоздухавпозицию„0”.
2.Выберитетребуемуюскоростьнаддува(3)1или2.
3. УстановитепереключательтемпературывпозициюI,IIилиIII,чтобыполучить
соответственногорячийвоздух.
4.Для того чтобы воспользоваться наддувом холодного воздуха, придержите
кнопку(1).
5. Поокончаниясушенияволосустановитепереключатель(3)впозицию„0”.
6.Фен имеет систему, предохраняющую от нагрева - в случае возникновения
закупоривания отверстий выхода воздуха, фен отключится автоматически, а
затемпослеостываниявключитсясамостоятельно.
7. Вовремядлительногосушенияволос,рекомендуетсяфеннаминутуотключать.
Внимание:Феноснащенгруппирующейнасадкойидиффузором.Группирующая
насадкаслужитдляоблегчениясушенияволос,направляяплотныйпотоквоздуха
на выбранную прядь волос,а диффузорпридаетволосамемкостьи пушистость.
Монтажаксессуаровпроисходитприпосредствесоединенияихсфеномвместах
пазовипрокручиваниявправодомоментадостижениясопротивления.
MSW-04 instr.indd 16 2010-10-25 14:21:06

17
RUS
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
1. Фен для волос не требует специальных операций для технического ухода.
Достаточновыполнятьприведенныеуказанияпоэксплуатации.
2.Для правильного функционирования устройство необходимо удерживать
в чистоте. Запрещается закрывать выходные отверстия воздуха, поскольку
устройствоможеттогдалегкоперегреться.
3. Послеокончаниясушенияволосипередначаломчисткифенавсегдавынимайте
штепсельнуювилкуизсетевогогнезда.
4.Выходное отверстие воздуха необходимо периодически очищать от
загрязнений.
5. Корпусустройстваможночиститьвлажнойтряпочкой.
6. Послеокончаниясушенияволосподождите,покафенвысохнет.
5.Нельзясматыватьпроводэлектрическогопитаниявокругфена.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Мощность: 1800-2000Вт
Питание:220-240В,50/60Гц
Уровеньшума:LWA=75дБ
Внимание! Фирма«MPMProduct»сохраняетзасобойправонавведение
техническихизменений.
Правильная ликвидация изделия
(использованное электротехническое
и электронное оборудование)
Обозначение,размещенноенаизделии,иливкасающемсяеготексте,указывает
нато,чтопослеистеченияпериодаэксплуатацииизделиянеследуетотбрасывать
егосдругимиотходами,происходящимииздомашнегохозяйства.Длятогочтобы
избежать вредного влияния изделия на окружающую среду и здоровье людей,
просьбаотделитьизделиеотдругихвидовотходовипроизвестисоответствующую
утилизацию с целью предложения повторного использования материальных
средств в качестве постоянной практики. С целью получения информации о
местеутилизацииибезопасномспособеликвидацииэтогоизделия,пользователи
изделиявдомашнемхозяйстведолжнысвязатьсяспунктомрозничнойпродажи,
в котором была произведена покупка изделия, или с органом местной власти.
Пользователи в фирмах должны связаться со своим поставщиком и проверить
условиядоговораопокупке.Неследуетликвидироватьизделиевместесдругими
коммерческимиотходами.
Poland
MSW-04 instr.indd 17 2010-10-25 14:21:06

18
SVK
BEZPEČNOSTNE POKYNY
►predpoužitímžehličkypozornesiprecitajtenávodnapoužitie
►nedržtezariadenievlhkýmirukami!
►uschovávajtezariadenieďalekoodvody!
►neponárajtezariadenie,prívodazástrčkudovodyalebodoinýchtekutín!
►zachovajteopatrnosť,keďsavblízkostinachádzajúdeti!
►nevešajteprívodunaostrýchhranáchanedovoľtenakontaktzhorúcimpovrchom
►nepoužívajtepoškodenézariadenie,tiežvtedy,keďjepoškodenýprívodalebozástrčka
-vtakomprípadedajtezariadenieopraviťvautorizovanomservise.
►použitie príslušenstva neodporúčaného producentom môže zapríčiniť poškodenie
zariadenia,požiaralebopoškodenieorganizmu.
►keďsiskončitepoužívaťžehličkunavlasyapredčistením,vždyvytiahnitezástrčkuzo
zvierky.
►nepoužívajtežehličkyvkúpeli!
►keďnáhodoužehličkaupadnedovody,okamžitemusíteodpojiťzástrčkuzosiete!
►nikdynenechajtepripojenéhozariadeniabezdozoru!
►nedotýkajterozohriatychprvkovzariadenia-takátočinnosťohrozujeobarením!
►neklaďtezariadenianahorúcompovrchu
►počassušeniadávajtepozornavlasy,abysanedostalivotvorvýfukuvzduchu
►horúcivzduchnemôžebyťnasmerovanýnaočialeboinécitlivémiesta.
►zvinovanienapájajúcehoprívoduokolozariadeniajezakázané!
►zariadeniejeurčenélenprepoužívaniedoma
►neprikrývanieotvoruvýfukuavstupuvzduchujezakázané
►nepoužívajte žehličku na vlasy v blízkosti vody pri vani, pri miskách alebo iných
nádobáchavovlhkýchmiestnostiach
►keďježehličkapoužívanávkúpeľni,popoužití,odpojtezariadenieodzdrojaprúdu,
pretožeblízkosťvodyjeohrozenímdokoncavtedykeďjezariadenieodpojene.
►cieľomzabezpečiťdodatočnúochranusavelektrickomobvodektorýnapájakúpeľňu
odporúča, inštalovať prúdový chránič (RCD) o nominálnom diferenciálnom prúde
neväčšímako30mA.Vtakomprípadeobráťtesanašpecialistu-elektrika.
MSW-04 instr.indd 18 2010-10-25 14:21:06

19
SVK
POPIS PRÍSTROJA
1. Tlačidlostudenéhovzduchu
2.Prepínačregulácieteploty
3. Prepínačregulácieprúduvzduchu
4. Pútkonazavesenie
5. Nástavecsúzkoukoncovkou
6. Difuzér
7. Odchyľovaciamriežkaprevstupvzduchu
POUŽITIE SUŠIČA
1. Uistitesa,čijeprepínačprúduvzduchuvpolohe„0”anáslednezapojtesušičdozdroja
elektriny.
2.Zvoľtepožadovanúrýchlosťprúdeniavzduchu(3)1alebo2.
3. Nastavte prepínač teploty do polohy I, II alebo III, aby ste získali vhodnú teplotu
vzduchu.
4. Prezískaniestudenéhovzduchupridržtetlačidlo(1).
5. Poukončenísušenianastavteprepínač(3)vpolohe„0”
6. Sušičjevybavenýpoistkouprotiprehriatiu–vprípadeupchaniaotvorovvstupuvzduchu
saprístrojautomatickyvypneapovychladnutísasámzapne.
7. Počasdlhodobéhosušeniasaodporúčanachvíľuvypnúťprístroj.
Pozor:Sušičjevybavenýkoncentrátoromvzduchuadifuzérom.Nástavecnakoncentráciu
vzduchuslúžinauľahčeniesušenia,umožňujenasmerovanievzduchunavybranýprameň
vlasov.Vďakadifuzéruvlasyzískavajúnaobjemeanadýchanosti.Montážpríslušenstva
prebiehaspojenímvybranéhonástavcasosušičomvmiestekoľajničiekajehootočením
smeromdopravaažnadoraz.
65
7
1
3
2
4
MSW-04 instr.indd 19 2010-10-25 14:21:07

20
SVK
ČISTENIE A UBRDA
1. Sušičnevyžaduješpeciálnuúdržbu.Stačíkeďbudetedodržiavaťzásadypoužitia,ktoré
sanachádzajúniže.
2.Prepravidelnéfungovaniezariadenia,udržujtečistotu.Nepokrývajteotvorovvýfuku
vzduchu,pretoževvtedysazariadenieľahkoprehrieva.
3. Keďsiskončitepoužívaťsušičnavlasyapredčistením,vždyvytiahnitezástrčkuzo
zvierky.
4. Odstraňtezanečisteniazotvoruvýfukuvzduchuzčasunačas.
5. Puzdrozariadeniamôžetečistívlhkouhandričkou.
6. Popoužití,počkajteažsušičochladne.
7. Zvinovanienapájajúcehoprívoduokolosušičajezakázané!
Správna likvidácia výrobku
(použité elektrické a elektronické prístroje)
Označenie umiestnené na výrobku alebo doklady tykajúce sa produktu poukazujú
nato,žesavýrobokpouplynutídobypoužitianesmieodstraňovaťspolusostatným
odpadompochádzajúcimzdomácností.Kvôlizabráneniuškodlivémuvplyvunaživotné
prostredie a zdravie ľudí v dôsledku nekontrolovaného odstraňovania odpadu, Vás
žiadameooddelenievýrobkuodostatnýchdruhovodpaduaozodpovednúrecykláciu.
Tátopraxmazacieľprezentovaťopätovnévyužitiemateriálnychzásob.
Kvôlizískaniu informácií, tykajúcichsa miesta aspôsoburecyklácietohto výrobku,
ktorýjebezpečnýpreživotnéprostredie,bysadomácipoužívateliamaliskontaktovať
spredajňou,vktorejvýrobokkúpili,aleboslokálnymorgánom.
Firemníužívateliabysamaliskontaktovaťsosvojímdodávateľomaoveriťsipodmienky
kúpnej zmluvy. Výrobky sa nesmú odstraňovať spolu s ostatným komerčným
odpadom.
Poland
Pozor!:FirmaMPMProductsivyhradzujeprávonaprípadnétechnickézmeny!
TECHNICKÉ UDAJE
VÝKON: 1800-2000 W
Napájanie:sieťpremennéhoprúdu220-240V50/60Hz
Úroveňhluku:LWA= 75 dB
MSW-04 instr.indd 20 2010-10-25 14:21:07
Table of contents
Languages:
Other MPM Hair Dryer manuals
Popular Hair Dryer manuals by other brands

Morphy Richards
Morphy Richards IBHD4003 Instruction & styling guide

emerio
emerio HD-119518.2 instruction manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA Elenore FA-5657-2 instruction manual

Viconte
Viconte VC-3702 instruction manual

Wahl
Wahl 4340 Translation of the original operating manual

Roidmi
Roidmi CFJ02RM Series manual