MSA FireHawk Rescue Belt II User manual

MSA 314 ( ) Rev. 3 © MSA 2013 Prnt. Spec. 10000005389(A) Mat. 10115063
Doc. 10115063
The warranties made by MSA with respect to the product are voided if the product is
not used and maintained in accordance with the instructions in this manual. Please
protect yourself and your employees by following the instructions. Please read and
observe the WARNINGS and CAUTIONS inside. For any additional information rela-
tive to use or repair, write or call 1-877-672-3473 (FIRE) during regular working hours.
This manual must be carefully read and followed by all persons who
have or will have the responsibility for using or servicing this escue
Belt Escape System. This escue Belt II will perform as designed only
if used and serviced according to the instructions; otherwise it could
fail to perform as designed, and persons who rely on the escue Belt II
could sustain serious personal injury or death.
National standards and state, provincial, and federal laws require the
user to be trained before using this product. Use this manual as part
of a user safety training program that is in accordance with depart-
ment guidelines. These instructions must be provided to users before
each use of the product and retained for reference by the user.
FireHawk
escue Belt II
INST UCTIONS FO USE AND CA E
u
WARNING
®

INTRODUCTION
INT ODUCTION
The FireHawk Rescue Belt II is a personal escape system
integrated into an MSA air mask. Rescue belts listed in
this manual are NIOSH CBRN approved only when used
in conjunction with an MSA CBRN approved air mask. The
Rescue Belt II is designed to provide the user a means of
escape from an elevated position. Use of the Rescue Belt
II must be in accordance with the user’s fire department
procedures. The Rescue Belt II is an EMERGENCY device
which must only be used when all other escape options
have been exhausted.
This FireHawk Rescue Belt II is NFPA 1983 approved for
use as a personal escape system for emergency escape
when installed on MSA approved air masks. It can also be
used as a stand alone product, when it is not installed on
an air mask. The Rescue Belt II is only approved by
NIOSH when used in conjunction with an MSA approved
air mask.
This personal escape system meets the requirements for
escape belts with optional flame resistance and fire
escape systems of NFPA 1983, Standard on ife Safety
Rope and Equipment for Emergency Services, 2012
Edition, which includes testing at a 310 pound weight
capacity.
LIMITATIONS
ead and follow all limitations carefully.
Misuse can result in death or serious injury.
•Use as a single person, one time use escape device,
unless used for training. Units used for training may be
reused; however, MUST be used in conjunction with an
independent fall protection system.
•The combined weight of the user and all equipment
must not exceed 310lbs.
•Remove from service if used in an escape, exposed to
chemicals, or does not meet inspection criteria.
•Use ON Y as a complete system. NEVER alter this
device or use the components with other systems.
•Do Not use to hang tools or other equipment.
T AINING
• An independent fall protection system with
safety line and full body fall protection har-
ness MUST be used in conjunction with this
escue Belt II during training.
• emove the escue Belt II from training ser-
vice when it does not comply with the
inspection criteria described in this manual.
• escue belts used for training purposes
MUST be designated for training use ONLY
and marked as such.
Misuse can result in death or serious injury.
Wear gloves when using this device.
u
WARNING
u
CAUTION
2
MSA 314 ( ) Rev. 3 - 10115063
TAB E OF CONTENTS
Introduction..............................................................................................................................................................................2
imitations ...............................................................................................................................................................................2
Training....................................................................................................................................................................................2
Inspection Before Use .............................................................................................................................................................3
Operation and Use ..................................................................................................................................................................4
Installing the FireHawk Rescue Belt II on the Air Mask ..........................................................................................................5
Removing the FireHawk Rescue Belt II from the Air Mask .....................................................................................................7
Repacking the Rope in the FireHawk Rescue Belt II..............................................................................................................7
Re-installing the Quick-Release ..............................................................................................................................................8
Cleaning and Storage..............................................................................................................................................................9
Useful ife..............................................................................................................................................................................10
Replacement Kits ..................................................................................................................................................................10
Sample Rescue Belt Usage and Inspection History .............................................................................................................12
u
WARNING
P/N Fits Waist
Size Rope Materia Anchor
Type
Rope
Length
Air Mask
Type
10119391 36” - 59” Aramid Hook 50 ft M7 and M7XT
10119392 36” - 59” Aramid Carabiner 50 ft M7 and M7XT
10119369 36” - 59” Aramid/ ylon Hook 50 ft M7 and M7XT
10119370 36” - 59” Aramid/ ylon Carabiner 50 ft M7 and M7XT
10119395 36” - 59” Aramid Hook 50 ft AirHawk II
10119390 36” - 59” Aramid Carabiner 50 ft AirHawk II
10119393 36” - 59” Aramid/ ylon Hook 50 ft AirHawk II
10119394 36” - 59” Aramid/ ylon Carabiner 50 ft AirHawk II

INSPECTION BEFORE USE
Training must only be performed under direct supervision
of a trained professional and in accordance with local fire
department guidelines. A trained professional must identify
training structures and anchor points. An independent
fall protection safety line (such as MSA Dyna- ock, SR ,
or equivalent) and a full body fall protection harness
(such as MSA TechnaCurv Harness or equivalent) MUST
be used in conjunction with the Rescue Belt II during
training. Also, Replacement Kit (P/N 10118506) should be
purchased to designate the Rescue Belt II as training
equipment and to keep rope ends from fraying.
To order training equipment contact MSA Customer
Service Center at 1-800-672-2222.
It is the responsibility of the purchaser and user of this
product to:
•earn through PERSONA instruction from a rescue
instructor who is well versed in all phases of technical
rescue. Never attempt to use this product until you
have received such instruction and are deemed com-
petent in its use by the instructor.
•Use this product only in accordance with local fire
department procedures.
•Read all the product information and labels and follow
them.
•Use good judgment and do not exceed the limitations
of the user’s skill or the equipment.
Additional information regarding escape rope and belts
can be found in NFPA 1500, Standard on Fire Department
Occupational Safety and Health Program and NFPA 1983,
Standard on ife Safety Rope.
INSPECTION BEFO E USE
Inspect the Rescue Belt II in anticipation of deployment in
an emergency situation. Also, inspect it before use in a
training situation.
If the unit exhibits any of the indicated conditions, immedi-
ately remove it from service. See the Se vice section of
this manual for appropriate component replacement.
1. Waist Belt
a. Inspect the webbing of the belt for damage (cuts,
abrasion, discoloration, or signs of UV or chemical
damage).
b. Inspect the yellow stitching for signs of abrasion,
damage from heat, and for loose or missing stitches.
c. Inspect hardware for burrs, cracks, wear, corrosion,
or other damage. Ensure the waist belt buckle
opens and closes properly.
2. Rope
a. Open the flap on the lumbar pad and inspect the
first 24 inches of rope. (Inspect the entire length of
rope if the rescue belt was used in training.)
b. Inspect the sewn eye on the rope for signs of
abrasion, loose stitching, or other damage.
c. Inspect the rope for signs of damage such as
stiffness, discoloration, or abrasion.
d. If it is suspected that the rope was exposed to any
harmful chemicals, replace the rope. Damage to the
rope by chemicals can be invisible to the eye.
3. Descender Assembly
a. Verify that the descender is securely stowed in the
lower elastic loop within the lumbar pad.
b. Verify that the rope is not twisted around the
descender in a manner that would impede its
removal during use.
c. Verify that the rope is tightly routed through the
descender and that there are no loops of slack in
the rope between the holes in the descender.
4. Hook/Carabiner
a. Verify that the hook or carabiner is securely stowed
and that it can be easily deployed during use.
i. The hook should be inserted into the upper elastic
loop such that the eye of the hook is oriented into
the lumbar pad and the hook portion curves
around the stowed descender.
ii. If present, the carabiner should be placed in the
lumbar pad above the descender. The carabiner
should not be clipped to any of the sewn loops
within the lumbar pad.
b. If present, verify that the gate of the carabiner opens
and closes properly.
5. umbar Pad
a. Inspect the lumbar pad to verify that all webbing
loops are securely attached and that there is no
damage to any of the stitching.
b. Inspect the entire surface of the lumbar pad for
discoloration, severe abrasion damage, holes, or
signs of heat or chemical damage.
c. Inspect the seams to verify that there is no loose
stitching or holes.
d. Verify that the flap on the lumbar pad opens and
closes properly.
e. Once all the previous inspection procedures have
been followed, ensure that the tail of the rope with
the stopper knot protrudes from the flap of the
lum-bar pad between the two snaps so that it can
easily be located during an emergency situation.
f. Ensure the tail of the rope with the stopper knot pro-
trudes from the flap opening between the two
snaps on the flap so that it can easily be located
during an emergency.
6. Quick-Release Mechanism
a. Verify that the quick-release webbing is properly
connected to the rescue belt. The sewn fold on the
webbing should protrude completely through the
slots in the Nomex plate in the center of the lumbar
pad. The Velcro hook and loop fastener should be
securely fastened.
b. Verify that the snaps are able to be easily released
by tugging on the ends of the quick-release strap.
Ensure that the snaps are securely fastened before
use.
3MSA 314 ( ) Rev. 3 - 10115063

OPERATION AND USE
c. Verify that the lumbar support straps located in the
top center of the lumbar pad are properly routed
through the quick-release webbing straps and that
the ends of these straps are fully engaged with the
sewn fold on the webbing of the quick-release strap.
d. Verify that the tri-bars are securely engaged with the
lower slots on the backplate.
7. umbar attachment strap
a. Verify that the tri-bar(s) are securely engaged with
the center slot(s) on the backplate.
8. Accessory pouches
a. Verify that the quick-release webbing is properly
routed through any accessory pouches installed on
the air mask.
9. Regulator Holder
a. Verify that the Firehawk Regulator holder is securely
installed on the waist belt. THE REGU ATOR
HO DER MUST NOT BE INSTA ED ON THE
QUICK-RE EASE STRAPS. This will impede the
function of the quick-release mechanism. Refer to
the Installing the Fi eHawk Rescue Belt II on the Ai
Mask section for detailed assembly instructions.
OPE ATION AND USE
Donning
Refer to the user instructions for donning the air mask.
Instructions are supplied with the air mask.
1. While donning the air mask, secure the Rescue Belt II
around the waist by connecting the hook buckle to the
adjusting D-ring. Adjust the webbing to a snug fit. The
waist belt buckles should be in the center of the waist.
2. Tuck the excess webbing of belt between the regulator
holder and the waist belt by pulling outward on the reg-
ulator holder and stowing the folded excess webbing
under the regulator holder.
Using the FireHawk escue Belt II for
Emergency Escape
Wear gloves when using this device.
1. ocate the point of escape and a suitable anchor point.
Ensure that the waist belt is fastened securely around
the waist.
2. Ensure the anchor and exit point are free of sharp
edges which could cause the rope to fail.
The anchor MUST be capable of supporting the
user and all accompanying equipment. Proper
training is required to identify appropriate
anchor points and methods of attachment.
Failure to select a suitable anchorage and
secure the line properly can result in serious
personal injury or death.
3. Deploy the hook/carabiner and descender by pulling
forcefully on the knotted rope end protruding from the
right side of the Rescue Belt II. The flap on the lumbar
pad will open and the hook/carabiner and descender
will deploy from the lumbar pad at once.
4. Attach the hook/carabiner to a secure anchor.
5. Feed the rope through the descender until the window
or egress point can be reached by squeezing the lever
on the descender while paying out rope.
6. Prior to egress, ensure that the descender is posi-
tioned in the center of the waist.
7. While positioning at the point of egress, do not
squeeze the lever of the descender as this will allow
the rope to slip through the device.
8 Once positioned for egress, grip the rope entering the
descender firmly and maintain the grip throughout the
entire rappel. Squeeze the lever on the descender to
allow the rope to move freely through the device.
•DO NOT remove hand from the rope entering
the descender during descent. Doing so can
result in rapid descent.
•Never jump or allow slack line to develop
between the escue Belt II and the anchor.
This will cause excessive shock loads to
develop in the system, which can result in
damage to the rope or separation from the
anchor.
Misuse can result in death or serious injury.
9. Continue descending at a slow, controlled rate until a
safe area is reached.
10. Once a safe area is reached, the rope can be separat-
ed from the air mask by releasing the termination knot
at the end of the rope and pulling the remaining rope
through the descender. The termination knot is
released by pulling on the end of the rope. If this sepa-
ration method is used, Replacement Kit (P/N
10118506) should be purchased in order to replace the
releasable knot components. Alternately, the waist belt
can be removed from the air mask by pulling the quick-
release straps and removing the
rescue belt.
u
CAUTION
4
MSA 314 ( ) Rev. 3 - 10115063
u
WARNING
u
WARNING
User Instructions
FireHawk M7XT Air Mask 10128861
FireHawk M7 Air Mask 10082858
FireHawk M7 Responder 10086011
FireHawk MMR Air Mask 10023638
AirHawk II Air Mask 10088650

OPERATION AND USE
In emergency situations, the FireHawk Rescue Belt II can
be used while detached from the air mask. The Rescue
Belt II should only be detached from the air mask in emer-
gency situations when all other options have been
exhausted.
To detach the FireHawk escue Belt II from
the air mask while wearing the air mask:
1. ocate the reflective pull tabs on the left and right
sides of the Rescue Belt II.
2. Pull the reflective pull tabs to release the snaps.
3. Continue to pull the quick-release straps outward and
away from the body to disengage the hook and loop.
4. Continue to pull the quick-release straps until the air
mask has been released from the Rescue Belt II.
5. oosen the pull straps of the air mask and release the
chest strap (if present).
6. Remove the facepiece.
7. Remove the air mask.
8. The Rescue Belt II can be used as a stand alone
escape system. Follow the usage instructions above to
escape.
Using the FireHawk escue Belt II for Work
Positioning
NOTE: The FireHawk Rescue Belt II includes a D-ring,
approved for use as a positioning attachment, per NFPA
1983, 2012 Edition.
Wear gloves when using this device.
•Positioning attachments, such as lanyards
or carabiners, must not exceed 24 inches in
length when measured from the inside edge
of the positioning D-ring on the escue Belt
II to the furthest inside edge of the attach-
ment hardware.
•Positioning attachment hardware must be
rated to exceed the weight of the user.
•The positioning attachment D-ring must not
be used as a fall arrest attachment point.
Misuse can result in death or serious injury.
1. Connect the positioning attachment to the D-ring locat-
ed on the front of the Rescue Belt II.
2. Connect the positioning attachment to a secure
anchor.
3. Verify that both points of attachment are securely fas-
tened before weighting the positioning attachment.
INSTALLING THE FI EHAWK ESCUE BELT II
ON THE AI MASK
NOTE: The following steps assume that the pull straps,
waist belt, rescue belt, and lumbar pad have been
removed from the carrier and harness assembly.
1. Verify that the quick-
release strap is proper-
ly installed on the lum-
bar pad assembly.
2. Verify that lumbar
attachment web is
installed as shown. The
tri-bars should protrude
beyond the edges of
the 2 vertical straps in
the center of the lum-
bar pad.
NOTE: If installing the Rescue Belt II on an AirHawk II Air
Mask or an NFPA 1981, 2002 Edition air mask, an alter-
nate lumbar attachment adapter is required. To install this
adapter, the quick-release must be deployed and re-
installed to capture the adapter. Refer to the Re-installing
the Quick-Release section of this manual before proceed-
ing with the following steps.
3. Orient the air mask as
shown.
4. Install each of the tri-
bars from the lumbar
attachment straps into
the two center slots on
the backplate. Verify
that the tri-bars are fully
engaged by tugging on
the lumbar attachment
strap.
5MSA 314 ( ) Rev. 3 - 10115063
u
CAUTION
u
WARNING

INSTALLING THE FIREHAWK RESCUE BELT II
NOTE: If the ExtendAire®
II Emergency Breathing
System is installed on the
air mask, install the hose
restraint in the right center
slot in the backplate first,
before installing the tri-bars
from the rescue belt.
Install the left tri-bar of the
rescue belt once the right
side has been securely
installed with the hose
restraint in place.
NOTE: If installing the
Rescue Belt II on an
AirHawk II or NFPA 1981,
2002 Edition air mask,
install the tri-bar on the
lumbar attachment adapter
in the single right center
slot of the backplate.
5. Install the left tri-bar into
the bottom left slot on
the backplate.
NOTE: If the ExtendAire II
Emergency Breathing
System is installed on the
air mask, the left tri-bar of
the rescue belt will share
the left slot on the back-
plate with the attachment
loop of the ExtendAire II
hose pouch.
6. Insert the right tri-bar of the rescue belt into the outer
right slot of the back plate.
NOTE: If the Quick-Fill hose pouch is installed on the air
mask, the right tri-bar of the rescue belt will share the right
slot on the backplate with the attachment loop of the
Quick-Fill hose pouch.
7. Attach the right and left pull straps from the rescue belt
to the adjuster buckles on the shoulder straps. Ensure
that the pull straps are not twisted.
8. If the air mask has the ExtendAire II pouch or Quick-Fill
pouch installed, the pull straps and quick-release
straps must be routed through the webbing loops on
the back of the pouch. If these pouches are not
installed, skip the following steps.
a. Disengage the snap on
the quick-release
webbing by pulling on
the end of the quick-
release strap with the
reflective patch.
b. Route the quick-release
webbing strap through
the bottom webbing loop
on the back side of the
pouch.
c. Re-install the snap.
The Rescue Belt II
uses directional
snaps to prevent
accidental disengage-
ment if the release
strap was to snag. To
mate the directional
snap, locate the dot
on the snap. Engage
the portion of the
snap on the side
opposite the dot first
and then push down
on the dot side.
6
MSA 314 ( ) Rev. 3 - 10115063

REMOVING THE FIREHAWK RESCUE BELT II
d. Route the pull strap
through the top web-
bing loop on the
back side of the
pouch before weav-
ing the pull strap
through the adjuster
buckle on the shoul-
der strap.
EMOVING THE FI EHAWK ESCUE BELT II
F OM THE AI MASK
1. Orient the air mask as
shown.
2. Remove right and left tri-bars from the backplate.
3. Remove the center tri-bar(s) from the backplate.
4. Remove the pull straps from the right and left shoulder
straps.
EPACKING THE OPE IN THE FI EHAWK
ESCUE BELT II
The FireHawk Rescue Belt II is designed for one time,
emergency escape use only. The FireHawk Rescue Belt II
may be re-used in a controlled training environment where
a backup fall arrest system is used. Rescue belts used in
training must be designated for training use only. The rope
must be inspected prior to each use. The rope must be
reinstalled in the lumbar pad prior to each use to prevent
snags or entanglement hazards.
The FireHawk Rescue Belt II must be removed from the
air mask before repacking the rope. Refer to the Removing
the Fi eHawk Rescue Belt II f om the Ai Mask section of
this manual.
1. Completely remove the rope from the lumbar pad.
2. Slide the descender
along the rope by hold-
ing down the black
lever on the descender,
until the descender is
approximately 12 inch-
es from the hook/cara-
biner.
3. Flake the rope into a pile. To do this, start at the end of
the rope closest to the hook/carabiner and begin laying
the rope on top of itself until the other end of the rope
has been reached.
4. Verify that the warning labels are in place at the last 15
and 10 feet of rope.
5. Verify that the
releasable termination
knot is at the end of the
rope and that all labels
are in place.
6. Fold back the flap on the lumbar pad and insert the
releasable termination knot deep into the compartment
closest to the waist belt.
7. Continue to insert 6-12 inch increments of rope into the
lumbar pad and allow the rope to settle naturally as
more rope is inserted. Push the rope deep into the
pouch so that it evenly fills the entire lumbar pad until
all of the rope has been installed.
DO NOT coil the rope. DO NOT feed large
amounts of rope into the lumbar pad at
once. Doing so may cause the rope to knot or
bind during escape. Misuse can result in death
or serious injury.
7MSA 314 ( ) Rev. 3 - 10115063
u
WARNING

8. Fold the descender strap in half and rotate the descen-
der so that it points toward the opening in the lumbar
pad. The rope between the descender and the hook/
carabiner should lay over the top of the descender.
9. Insert the descender
and rope into the lower
loop of elastic webbing
inside the lumbar pad
until the elastic loop is
near the exposed end
of the descender.
10. Insert the eye of the
hook into the top loop
of elastic webbing in
the lumbar pad and
position the hook such
that it wraps around the
exposed portion of the
descender.
NOTE: If a carabiner is present, place the carabiner in the
lumbar pad above the descender. The carabiner should
not be clipped to any of the sewn loops within the lumbar
pad.
11. Position the tail of rope with the stopper knot along the
waist belt and between the 2 snaps.
12. Fasten the snaps. The
Rescue Belt II uses
directional snaps to
prevent accidental dis-
engagement. To mate
the directional snaps,
locate the dot on the
snap. Engage the por-
tion of the snap on the
side opposite the dot
first and then push
down on the dot side.
13. The stopper knot in the
rope should be
exposed when the flap
on the lumbar pad is
closed.
E-INSTALLING THE QUICK- ELEASE
The FireHawk Rescue Belt II is designed for one time,
emergency use only. The FireHawk Rescue Belt II may be
re-used in a controlled training environment where a back-
up fall arrest system is used. Rescue Belts used in training
must be designated for training use only. If the quick-
release was deployed as part of an emergency bail out,
remove the Rescue Belt from service. If the quick-release
was deployed as part of a training exercise, proceed to the
following steps to re-install the quick-release.
1. Remove the pull straps
from the shoulder
straps of the air mask
and identify the right
and left straps (left
strap shown).
2. Orient the
lumbar pad
as
shown.
REMOVING THE RESCUE BELT II FROM THE AIR MASK
8
MSA 314 ( ) Rev. 3 - 10115063

CLEANING AND STORAGE / USEFUL LIFE
3. Install the left strap by
orienting it as shown.
Fold the webbing at the
edge of of the Velcro
hook fastener tape
such that the Velcro
hook fastener tape
faces down.
4. Insert the folded web-
bing under the second
webbing loop from the
left on the lumbar pad.
Continue to route the
folded webbing under
the stiff Nomex plate
and back out through
the left slot in the
Nomex plate.
5. Continue to pull the webbing through the left slot in the
Nomex plate until the sewn fold in the webbing has
pulled completely through the slot.
6. Fold over the left lum-
bar support strap locat-
ed on the top edge of
the lumbar pad. Insert
the folded webbing
strap through the slot in
the left lumbar support
strap until the sewn fold
in the webbing strap
completely passes
through the slot.
7. Pull the tri-bar to the left until the sewn fold in the quick
release-strap has been pulled tight against the left slot
in the Nomex plate.
8. Pull on the quick-release webbing directly below the tri-
bar until the slack in the webbing to the right of the
sewn fold has been pulled tight against the sewn fold.
Do not pull the sewn fold through the slot in the Nomex
plate.
9. Mate the Velcro hook and loop fastener tape on the
quick-release strap with the lumbar pad.
10. Fasten the snap on the
under side of the left
most webbing strap of
the lumbar pad. The
Rescue Belt II uses
directional snaps to
prevent accidental dis-
engagement. To mate
the directional snaps,
locate the dot on the
snap. Engage the por-
tion of the snap on the
side opposite the dot first and then push down on the
dot side.
11. Repeat these steps for the right quick-release webbing
strap.
12. Feed the lumbar
attachment webbing
under the lumbar sup-
port straps of the lum-
bar pad
NOTE: This step is not necessary if installing the
FireHawk Rescue Belt II on an AirHawk II or NFPA 1981,
2002 Edition air mask.
NOTE: If installing the res-
cue belt on an AirHawk II
or NFPA 1981, 2002
Edition air mask, the right
lumbar support strap of the
lumbar pad must be routed
through the lumbar attach-
ment adapter before feed-
ing the sewn fold of
the quick-release strap
through the slot on the right
lumbar support strap of the
lumbar pad.
CLEANING AND STO AGE
Clean the FireHawk Rescue Belt II with mild soap and
water. Do not use bleach or harsh chemicals to clean the
Rescue Belt II or any of its components. Allow the Rescue
Belt II to air dry. Do not dry with heat or UV sources.
Store the FireHawk Rescue Belt II away from heat,
moisture, light, chemicals or their vapors, or other
degrading elements. Prior to using a rescue belt which has
been stored for a long period of time, an inspection of the
components should be performed.
9MSA 314 ( ) Rev. 3 - 10115063

REPLACEMENT KITS
When storing an air mask with the FireHawk Rescue Belt
II installed at cold temperatures, it is recommended that
the waist belt be adjusted to the smallest waist size. At
extreme cold temperatures, the waist pad materials may
become stiff and could impede the adjustment of the
waist belt during donning at these temperatures.
USEFUL LIFE
The useful life of the FireHawk Rescue Belt II is 10 years
when properly stored, or carried on an air mask, in an
environment not exposed to UV or degrading elements as
indicated above. The useful life of the belt assembly and
rope on Rescue Belt II units used for training varies
depending on the frequency of use as follows:
Excessive and/or weekly use: 3-6 months
Occasional Use: 1-2 years
Seldom Use: 2-5 years
The date of manufacture can be found on the waist belt
label and on the rope label located near the sewn eye of
the rope.
Remove the Rescue Belt II from service when it reaches
the useful life above, or sooner if it fails to meet the
inspection criteria. Replacing the belt assembly and/or
rope will restore the useful life for those components.
SE VICE
All service for the FireHawk Rescue Belt II is end-user ser-
viceable. Replacement kits can be found in the Replace-
ment Kits section of this manual.
Installing replacement 10 and 15 foot labels:
1. Completely remove the FireHawk Rescue Belt II from
the air mask.
2. Remove the entire length of rope from the lumbar pad.
3. Remove the damaged 10 and 15 foot indicator labels.
4. Measure 10 feet from the end of the rope and install
the 10 foot indicator label by removing the adhesive
backing and folding the label in half around the rope
and adhering the label to itself.
5. Measure 15 feet from the end of the rope and repeat
the same procedure for the 15 foot indicator label.
6. Refer to the Repacking the Rope in the Rescue Belt II
section of this manual.
eplacing the releasable termination knot at
the end of the rope:
1. Completely remove the FireHawk Rescue Belt II from
the air mask.
2. Remove the entire length of rope from the lumbar pad.
3. Untie the releasable termination knot at the end of the
rope.
4. Remove all labels and discard the spacer.
5. Place one end of the “replacement” tape flush up
against the end of the rope. Adhere this end to the
rope and tightly wrap the tape around the rope over-
lapping the first pass. Wrap until all tape is used.
6. Insert the end of the
rope through the
spacer and slide the
new spacer
approximately 8 inches
from the end of the
rope.
7. Tie the releasable
termination knot as
shown. Be sure the
spacer is captured by
the knot.
10
MSA 314 ( ) Rev. 3 - 10115063
10118503 Waist Belt Adjuster Buckle
10118505 10/15 ft Labels (packs of 10 each)
10118506 Releasable Knot Replacement Kit
10118507 Lumbar Attachment, FireHawk M7XT / M7 Air Mask
10118508 Lumbar Attachment, AirHawk II Air Mask
10118509 Waist Belt Extender
10118510 Quick-Release Strap, Right
10118511 Quick-Release Strap, Right
10118512 Lumbar Pad
10118513 Waist Belt (less Adjuster Buckle)
10118514 Rope, Aramid, 50 ft, Hook
10118516 Rope, Aramid, 50 ft, Sewn Eye (less Carabiner)
10118518 Rope, Aramid/ ylon, 50 ft, Hook
10118520 Rope, Aramid/ ylon, 50 ft, Sewn Eye (less Carabiner)
10118522 Descender Assembly
10120214 Carabiner
10120371 Regulator Mount, Firehawk
10119369 Rescue Belt II, FireHawk M7XT / M7, 50’, Aramid/ ylon Rope,
Hook
10119370 Rescue Belt II, FireHawk M7XT / M7, 50’, Aramid/ ylon Rope,
Carabiner
10119391 Rescue Belt II, FireHawk M7XT / M7, 50’, Aramid Rope, Hook
10119392 Rescue Belt II, FireHawk M7XT / M7, 50’, Aramid Rope,
Carabiner
10119393 Rescue Belt II, AirHawk II, 50’, Aramid/ ylon Rope, Hook
10119394 Rescue Belt II, AirHawk II, 50’, Aramid/ ylon Rope, Carabiner
10119395 Rescue Belt II, AirHawk II, 50’, Aramid Rope, Hook
10119396 Rescue Belt II, AirHawk II, 50’, Aramid Rope, Carabiner

REPLACEMENT KITS
8. Apply the blank
releasable knot label by
inserting the label
through the loop in the
knot and wrapping the
label around the rope
that leads to the end of
the rope. Wrap the
label so that it adheres
to itself.
9. Place the “pull to
release” label
approximately 3 inches
from the end of the
rope. Fold the label in
half and remove the
adhesive backing.
Wrap the label around
the rope and adhere
the label to itself.
10. Refer to the Repacking the Rope in the Fi eHawk
Rescue Belt II section of this manual.
eplacing the adjuster buckle on the waist belt
1. Remove the adjuster buckle from the waist belt.
2. Insert the end of the
waist belt up and over
the knurled sliding bar
and back out toward
the lumbar pad.Ensure
that the buckle is
oriented with the round
side of the adjuster
facing down.
eplacing the quick-release straps
Refer to Re-installing the Quick-Release section of this
manual.
eplacing the waist belt
1. Completely remove the FireHawk Rescue Belt II from
the air mask.
2. Remove the entire length of rope from the lumbar pad.
3. Remove the adjuster buckle and regulator holder from
the left side of the waist belt.
4. Remove the waist belt from the lumbar pad assembly.
5. Remove the descender strap from the waist belt.
6. Install the descender strap on to the replacement waist
belt as shown. Ensure that the waist belt passes
through both loops of webbing on the descender strap
and that the descender is oriented as shown.
7. Using permanent ink, place a check mark in the box
on the label that corresponds to the correct part
number. Refer to the label marking on the waist belt
being replaced.
8. Insert the free end of
the waist belt into the
lumbar pad assembly.
The waist belt must
pass through the stiff
webbing loop on the
right side of the interior
of the lumbar pad. The
waist belt should exit
the lumbar pad by
passing through the
opening on the left side
of the lumbar pad.
9. Install the adjuster buckle on to the free end of the
waist belt. Refer to Replacing adjuster buckle on the
waist belt section of this manual.
10. Install the regulator
holder on the free end
of the waist belt. The
regulator holder must
be oriented so that the
plastic holder tab faces
up.
11. Refer to the Repacking the rope in the Fi eHawk
Rescue Belt II section of this manual.
eplacing the rope
1. Completely remove the FireHawk Rescue Belt II from
the air mask.
2. Remove the entire length of rope from the lumbar pad.
3. Remove the releasable termination knot from the rope.
4. Remove the rope from the descender.
11 MSA 314 ( ) Rev. 3 - 10115063

REPLACEMENT KITS
5. Install the replacement
rope into the descen-
der. The rope should be
routed through the
descender as shown.
When routing the rope
through the descender,
use care not to damage
the 10 and 15 foot indi-
cator labels on the
rope.
6. Tie the releasable termination knot at the end of the
rope and install the appropriate labels. Refer to
Replacing the eleasable te mination knot at the end of
the ope section of this manual.
7. Install the rope into the lumbar pad. Refer to the
Repacking the ope in the Fi eHawk Rescue Belt II
section of this manual.
eplacing the descender assembly
1. Completely remove the FireHawk Rescue Belt II from
the air mask.
2. Remove the entire length of rope from the lumbar pad.
3. Remove the adjuster buckle and regulator holder from
the left side of the waist belt.
4. Remove the waist belt from the lumbar pad assembly.
Part #
Serial #
Date in Service:
5. Remove the descender strap from the waist belt.
6. Remove the releasable termination knot from the rope.
7. Remove the rope from the descender and discard the
descender assembly. When removing the rope from
the descender, use care not to damage the 10 and 15
foot indicator labels on the rope.
8. Install the rope into the
descender. The rope
should be routed
through the descender
as shown. When rout-
ing the rope through
the descender, use
care not to damage the
10 and 15 foot indicator
labels on the rope.
9. Tie the releasable termination knot at the end of the
rope and install the appropriate labels. Refer to
Replacing the eleasable te mination knot at the end of
the ope section of this manual.
10. Install the rope into the lumbar pad. Refer to the
Repacking the ope in the Fi eHawk Rescue Belt II
section of this manual.
12
MSA 314 ( ) Rev. 3 - 10115063
SAMPLE-RESCUE BELT USAGE AND INSPECTION HISTORY
Inspect the Rescue Belt II for damage or excessive wear before and after the Rescue Belt is worn, and at least monthly. If
any doubt exists as to the integrity of the Rescue Belt, remove from service immediately.
Date Used ocation Type of Use Exposure Inspected Comments
Date By (initials/badge#)

MSA 314 ( ) Rév. 3 © MSA 2013 Spéc. d’imp. 10000005389(A) Mat. 10115063
Doc. 10115063
Pour obtenir plus d’informations, appeler le 1-877-673-3473 (FIRE) ou consulter notre site Web au www.MSAsafety.com
CRANBERRY TWP.,
PENNSYLVANIE, É.-U. 16066
es garanties fournies par MSA relatives au produit sont annulées si le produit n’est
pas utilisé et entretenu en accord avec les instructions contenues dans ce manuel.
Veillez à assurer votre sécurité ainsi que celle de vos employés en suivant les
instructions. ire et observer les messages d’AVERTISSEMENT et de MISE EN
GARDE contenus dans ce manuel. Pour toute information complémentaire relative à
l’utilisation ou à la réparation, écrire ou téléphoner au 1-877-672-3473 (FIRE) pendant
les heures de bureau.
Les personnes qui ont ou auront la responsabilité d’utiliser ou d’entretenir ce
système d’évacuation avec ceinture d’évacuation escue Belt II doivent lire et
suivre attentivement les directives contenues dans ce manuel. Cette ceinture
d’évacuation escue Belt II fonctionnera selon ses spécifications uniquement si
elle est utilisée et entretenue conformément aux instructions fournies, sans
quoi elle pourrait ne pas remplir la fonction pour laquelle elle a été conçue et les
personnes dont la sécurité en dépend pourraient subir des blessures graves ou
mortelles.
Les normes nationales ainsi que les lois fédérales et provinciales exigent que
l’utilisateur reçoive la formation nécessaire avant d’utiliser ce produit. Utiliser
ce manuel dans le cadre d’un programme de formation sur la sécurité en accord
avec les directives du département. Ces instructions doivent être fournies aux
utilisateurs avant qu’ils ne commencent à utiliser le produit, et laissées à leur
disposition pour consultation future.
Ceinture d’évacuation
escue Belt II
FireHawk
®
INST UCTIONS D’UTILISATION ET D’ENT ETIEN
u
AVERTISSEMENT

INTRODUCTION
INT ODUCTION
a ceinture d’évacuation Rescue Belt II FireHawk est un système
d’évacuation personnelle intégré à un masque à air de MSA. es
ceintures d’évacuation décrites dans ce manuel sont approuvées
NIOSH CBRN uniquement lorsqu’elles sont utilisées conjointement
avec un masque à air de MSA approuvé CBRN. a ceinture
d’évacuation Rescue Belt II est conçue pour offrir à l’utilisateur un
moyen d’évacuation à partir d’un emplacement en hauteur.
’utilisation de la ceinture d’évacuation Rescue Belt II doit être
conforme aux procédures du service d’incendie de l’utilisateur. a
ceinture d’évacuation Rescue Belt II est un dispositif d’URGENCE
qui doit être utilisé uniquement lorsque toutes les autres options
d’évacuation ont été épuisées.
Cette ceinture d’évacuation Rescue Belt II FireHawk est certifiée
NFPA 1983 et approuvée comme système d’évacuation
personnelle lors d’une évacuation d’urgence lorsqu’elle est
installée sur un masque à air MSA approuvé. Elle peut également
être utilisée comme produit autonome, lorsqu’elle n’est pas
installée sur un masque à air. a ceinture d’évacuation Rescue
Belt II est approuvée NIOSH lorsqu’elle est utilisée en conjonction
avec un masque à air approuvé MSA.
Ce système d’évacuation personnel satisfait aux exigences pour
ceintures d’évacuation avec systèmes d’évacuation résistants aux
flammes et au feu en option de la norme NFPA 1983, Cordes et
équipement de sécurité pour services d’urgence, édition 2012, qui
inclut un test à une capacité de poids de 140 kg (310 lb).
EST ICTIONS D’UTILISATION
Lire et suivre minutieusement toutes les
restrictions d’utilisation. Une mauvaise utilisation
peut causer des blessures graves ou mortelles.
•Ce produit peut être utilisé comme dispositif
d’évacuation pour une seule utilisation et une seule
personne, à moins qu’il ne soit utilisé pour la formation.
es dispositifs utilisés pour la formation peuvent être
réutilisés; cependant, ils DOIVENT être utilisés
conjointement avec un système antichute indépendant.
• e poids combiné de l’utilisateur et de tout son
équipement ne doit pas dépasser 140 kg (310 lb).
• Retirer le dispositif du service s’il a été utilisé lors d’une
évacuation, s’il a été exposé à des produits chimiques
ou s’il ne respecte pas les critères d’inspection.
• Utiliser ce dispositif UNIQUEMENT en tant que système
complet. NE JAMAIS modifier ce dispositif ou utiliser ses
composants avec d’autres systèmes.
• Ne pas utiliser ce dispositif pour suspendre des outils ou
d’autres équipements.
FO MATION
• Un système antichute indépendant avec une
longe de sécurité et un baudrier complet
antichute DOIT être utilisé conjointement
avec la ceinture d’évacuation escue Belt II
pendant la formation.
• Cesser d’utiliser la ceinture d’évacuation
escue Belt II pour la formation lorsqu’elle
ne respecte pas les critères d’inspection
décrits dans ce manuel.
• Les ceintures d’évacuation escue Belt II
utilisées lors de la formation DOIVENT être
utilisées UNIQUEMENT pour la formation et
être marquées pour cet usage.
Une mauvaise utilisation peut causer des
blessures graves ou mortelles.
Porter des gants lors de l’utilisation de ce dispositif.
u
AVERTISSEMENT
u
MISE EN GARDE
14
MSA 314 ( ) Rév. 3 - 10115063
TAB E DES MATIÈRES
Introduction............................................................................................................................................................................14
Restrictions............................................................................................................................................................................14
Formation ............................................................................................................................................................................. 14
Inspection avant utilisation ...................................................................................................................................................15
Fonctionnement et utilisation ................................................................................................................................................16
Installation de la ceinture d’évacuation Rescue Belt II FireHawk sur le masque à air .........................................................17
Dépose de la ceinture d’évacuation Rescue Belt II FireHawk du masque à air ..................................................................19
Réinsertion de la corde dans la ceinture d’évacuation Rescue Belt II FireHawk .................................................................19
Réinstallation du dispositif à déconnexion rapide ................................................................................................................20
Nettoyage et entreposage .....................................................................................................................................................21
Durée de vie utile ..................................................................................................................................................................22
Trousses de rechange ..........................................................................................................................................................22
Échantillon – Historique d’utilisation et d’inspection de la ceinture d’évacuation Rescue Belt ............................................24
u
AVERTISSEMENT
Réf. Convient aux
tai es
Matériau
de a corde
Type
d’ancrage
Longueur
du câb e
Type de
masque à air
10119391 91 à 150 cm
(36 à 59 po) Aramide Crochet 15,2 m
(50 pi) M7 et M7XT
10119392 91 à 150 cm
(36 à 59 po) Aramide Mousqueton 15,2 m
(50 pi) M7 et M7XT
10119369 91 à 150 cm
(36 à 59 po) Aramide/ ylon Crochet 15,2 m
(50 pi) M7 et M7XT
10119370 91 à 150 cm
(36 à 59 po) Aramide/ ylon Mousqueton 15,2 m
(50 pi) M7 et M7XT
10119395 91 à 150 cm
(36 à 59 po) Aramide Crochet 15,2 m
(50 pi) AirHawk II
10119390 91 à 150 cm
(36 à 59 po) Aramide Mousqueton 15,2 m
(50 pi) AirHawk II
10119393 91 à 150 cm
(36 à 59 po) Aramide/ ylon Crochet 15,2 m
(50 pi) AirHawk II
10119394 91 à 150 cm
(36 à 59 po) Aramide/ ylon Mousqueton 15,2 m
(50 pi) AirHawk II

INSPECTION AVANT UTILISATION
15 MSA 314 ( ) Rev. 3 - 10115063
a
formation pratique doit uniquement être effectuée sous la
supervision directe d’un professionnel dûment formé et en accord
avec les directives du service d’incendie local. Un professionnel
dûment formé doit identifier les structures d’entraînement et les points
d’ancrage. Un système antichute indépendant avec longe de sécurité
(comme le Dyna- ock de MSA, un SR ou un produit équivalent) et
un baudrier complet antichute (comme le baudrier TechnaCurv de
MSA ou un produit équivalent) DOIVENT être utilisés conjointement
avec la ceinture d’évacuation Rescue Belt II pendant la formation. De
plus, une trousse de rechange (Réf. 10118506) doit être achetée afin
de designer la ceinture d’évacuation Rescue Belt II comme
équipement de formation et pour éviter que les extrémités de la corde
ne s’effilochent.
Pour commander de l’équipement de formation, contacter le Centre
de service à la clientèle de MSA au 1-800-672-2222.
Il incombe à l’acheteur et à l’utilisateur de ce produit de se conformer
à ce qui suit :
•Apprendre grâce à des instructions PERSONNE ES données
par un instructeur de sauvetage versé dans toutes les phases du
sauvetage technique. Ne jamais tenter d’utiliser ce produit avant
d’avoir reçu de telles instructions et d’être considéré par votre
instructeur comme compétent pour cette utilisation.
• Utiliser ce produit uniquement en accord avec les procédures du
service d’incendie local.
• ire toutes les informations sur le produit et les étiquettes et
suivre les consignes.
• Faire preuve de bon jugement et ne pas outrepasser les
aptitudes de l’utilisateur ou les limites de l’équipement.
Pour obtenir plus d’information sur les cordes d’évacuation et les
ceintures d’évacuation, consulter la norme NFPA 1500 (programme
de santé et sécurité au travail du département de lutte contre les
incendies [Fire Department Occupational Safety and Health
Program]) et la norme NFPA 1983 (Câbles de sécurité [ ife Safety
Rope]).
INSPECTION AVANT UTILISATION
Inspecter régulièrement la ceinture d’évacuation Rescue Belt II en
prévision de toute situation d’urgence. Inspecter également la
ceinture d’évacuation avant de l’utiliser lors de la formation.
Si le dispositif présente n’importe laquelle des conditions indiquées,
le retirer immédiatement du service. Voir la section
« Ent etien » de ce manuel pour connaître les composants de
rechange appropriés.
1. Ceinturon
a. Inspecter la corde du ceinturon pour y détecter tout dommage
(coupures, abrasion, décoloration ou signes de dommages
causés par les UV ou des produits chimiques).
b. Inspecter la couture jaune pour y détecter des signes
d’abrasion, de dommages causés par la chaleur, ainsi que
des mailles manquantes ou brisées.
c. Inspecter les ferrures pour y détecter toutes piqûres, fissures,
usures, ainsi que des signes de corrosion ou d’autres
dommages. Vérifier que la boucle du ceinturon s’ouvre et se
ferme correctement.
2. Corde
a. Ouvrir le rabat du coussinet lombaire et inspecter les premiers
61 cm (24 po) de corde. (Inspecter la corde sur toute la
longueur si la ceinture d’évacuation a été utilisée pour la
formation.)
b. Inspecter l’œillet cousu sur la corde pour y détecter des
signes d’abrasion, des mailles lâches ou d’autres dommages.
c. Inspecter la corde pour y détecter des signes de dommages,
comme de la rigidité, de la décoloration ou de l’abrasion.
d. Remplacer la corde s’il est possible qu’elle ait été exposée à
des produits chimiques corrosifs. es dommages causés à la
corde par des produits chimiques peuvent être invisibles.
3. Descendeur
a. Vérifier que le descendeur est rangé de manière sécuritaire
sur la boucle élastique inférieure du coussinet lombaire.
b. Vérifier que la corde n’est pas vrillée autour du descendeur,
ce qui empêcherait son retrait pendant l’utilisation.
c. Vérifier que la corde est correctement acheminée à travers le
descendeur et qu’elle ne comporte pas de mou entre les trous
du descendeur.
4. Crochet/Mousqueton
a. Vérifier que le crochet ou le mousqueton est rangé de
manière sécuritaire et qu’il peut être facilement déployé
pendant l’utilisation.
i. e crochet doit être inséré dans la boucle élastique
supérieure de façon que l’œillet du crochet soit dans le
coussinet lombaire et que le crochet lui-même soit incurvé
autour du descendeur.
ii. Si un mousqueton est utilisé, il doit être placé dans le
coussinet lombaire au-dessus du descendeur. e
mousqueton ne doit pas être accroché à une des boucles
cousues du coussinet lombaire.
b. Si un mousqueton est utilisé, s’assurer que sa mâchoire
s’ouvre et se ferme correctement.
5. Coussinet lombaire
a. Inspecter le coussinet lombaire pour vérifier que toutes les
boucles cousues sont fermement fixées et que les coutures
ne présentent aucun dommage.
b. Inspecter toute la surface du coussinet lombaire pour y
détecter la présence de décoloration, de dommages
importants causés par de l’abrasion, de trous ou de signes de
dommages causés par la chaleur ou des produits chimiques.
c. Inspecter les coutures pour vérifier qu’elles ne comportent pas
de mailles lâches ou de trous.
d. Vérifier que le rabat du coussinet lombaire s’ouvre et se ferme
correctement.
e. orsque toutes les procédures d’inspection précédentes ont
été effectuées, s’assurer que l’extrémité de la corde
comportant le nœud d’arrêt dépasse du rabat du coussinet
lombaire entre les deux boutons-pression afin qu’elle puisse
être facilement localisée en cas d’urgence.
f. S’assurer que l’extrémité de la corde comportant le nœud
d’arrêt dépasse du rabat du coussinet lombaire entre les deux
boutons-pression, afin qu’elle puisse être facilement localisée
en cas d’urgence.
6. Mécanisme à déconnexion rapide
a. Vérifier que le dispositif à déconnexion rapide est
correctement fixé à la ceinture d’évacuation. e repli cousu de
la longe doit dépasser et sortir complètement par les fentes
de la plaque Nomex au centre du coussinet lombaire.
’attache à velcro doit être fixée de manière sécuritaire.
b. Vérifier que les boutons-pression peuvent être détachés
facilement en tirant sur les extrémités de la courroie à
déconnexion rapide. S’assurer que les boutons-pression sont
enclenchés de manière sécuritaire avant toute utilisation.

c. Vérifier que les courroies du support lombaire situées
dans la partie centrale supérieure du coussinet lombaire
sont correctement acheminées à travers les courroies à
déconnexion rapide et que ces courroies sont entièrement
engagées dans le repli cousu sur la courroie à
déconnexion rapide.
d. Vérifier que les boucles triples sont insérées de manière
sécuritaire dans les fentes inférieures de la plaque
dorsale.
7. Courroie de fixation de lombaire
a. Vérifier que la ou les boucles triples sont insérées de
manière sécuritaire dans les fentes centrales de la plaque
dorsale.
8. Pochettes pour accessoires
a. Vérifier que les courroies à déconnexion rapide sont
correctement acheminées à travers toutes les pochettes
pour accessoires installées sur le masque à air.
9. Support du détendeur
a. Vérifier que le support du détendeur FireHawk est installé
de manière sécuritaire sur le ceinturon. E SUPPORT DU
DÉTENDEUR NE DOIT PAS ÊTRE INSTA É SUR ES
COURROIES À DÉCONNEXION RAPIDE. Cela risquerait
de nuire au fonctionnement du mécanisme de
déconnexion rapide. Consulter la section « Installation de
la ceintu e d’évacuation Rescue Belt II Fi eHawk su le
masque à ai » pour obtenir des instructions détaillées sur
l’assemblage.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Essayage
Consulter les instructions d’utilisation pour l’essayage du masque à air.
es instructions sont fournies avec le masque à air.
1. Après l’essayage du masque à air, fixer la ceinture
d’évacuation Rescue Belt II autour de votre taille et raccorder le
crochet de verrouillage à l’anneau en D de réglage. Régler la
longueur de la corde pour qu’elle soit serrée et confortable.
es boucles du ceinturon doivent être au centre de la taille.
2. Rentrer le surplus de corde de la ceinture entre le support du
détendeur et le ceinturon en tirant le support du détendeur vers
l’extérieur pour insérer le surplus de corde sous le support du
détendeur.
Utilisation de la ceinture d’évacuation escue Belt II
FireHawk pour une évacuation d’urgence
Porter des gants lors de l’utilisation de ce dispositif.
1. Repérer le point d’évacuation et un point d’ancrage approprié.
S’assurer que le ceinturon est fixé de manière sécuritaire
autour de la taille.
2. S’assurer que le point d’ancrage et le point de sortie ne
comportent pas de rebords acérés qui pourraient endommager
la corde.
Le point d’ancrage DOIT pouvoir supporter le poids de
l’utilisateur et de tout son équipement. Une formation
appropriée est requise pour identifier les bons points
d’ancrage et les méthodes d’ancrage appropriées.
Toute négligence dans le choix d’un point d’ancrage
approprié et dans la fixation sécuritaire de la longe
peut occasionner des blessures graves ou mortelles.
3.
Déployer le crochet/mousqueton et le descendeur en tirant
fermement l’extrémité de la corde munie d’un nœud qui dépasse
du côté droit de la ceinture d’évacuation Rescue Belt II.
e rabat
du coussinet lombaire s’ouvre et le crochet/mousqueton et le
descendeur se déploient simultanément à partir du coussinet
lombaire.
4. Fixer le crochet/mousqueton à un ancrage sécuritaire.
5. Faire passer la corde dans le descendeur en serrant le levier
du descendeur jusqu’à ce qu’une fenêtre ou une sortie
d’évacuation soit atteinte.
6. Avant de procéder à l’évacuation, s’assurer que le descendeur
est placé au centre de la taille.
7. Pendant le positionnement au point d’évacuation, ne pas serrer
le levier du descendeur ce qui aurait pour effet de permettre à
la corde de défiler dans le dispositif.
8. Une fois rendu au point d’évacuation, saisir fermement la corde
qui entre dans le descendeur et maintenir cette prise pendant
toute la durée du rappel. Serrer le levier du descendeur afin de
permettre à la corde de se déplacer librement dans le dispositif.
•NE PAS retirer la main de la corde qui entre dans
le descendeur pendant la descente, ce qui pourrait
provoquer une descente trop rapide.
• Ne jamais sauter ou laisser du mou s’accumuler
dans la corde entre la ceinture d’évacuation
escue Belt II et le point d’ancrage, pour éviter
qu’une force de choc excessive ne soit exercée
sur le système et n’endommage la corde ou la
détache de son point d’ancrage.
Une mauvaise utilisation peut causer des blessures
graves ou mortelles.
9. Continuer la descente de manière lente et contrôlée
jusqu’à un lieu sûr.
10. orsque l’utilisateur est en lieu sûr, la corde peut être
enlevée du masque à air en relâchant le nœud
d’extrémité de la corde et en tirant le reste de la corde
hors du descendeur. e nœud d’extrémité est dégagé
en tirant sur l’extrémité de la corde. Si cette méthode
de séparation est utilisée, une trousse de rechange
(Réf. 10118506) doit être achetée afin de remplacer
les composants du nœud débrayable. e ceinturon
peut également être enlevé du masque à air en tirant
sur les courroies à déconnexion rapide et en enlevant
la ceinture d’évacuation.
u
MISE EN GARDE
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
16
MSA 314 ( ) Rev. 3 - 10115063
u
AVERTISSEMENT
u
AVERTISSEMENT
Instructions d’uti isation
Masque à air FireHawk M7XT 10128861
Masque à air FireHawk M7 10082858
FireHawk M7 Responder 10086011
Masque à air FireHawk MMR 10023638
Masque à air AirHawk II 10088650

Dans des situations d’urgence, la ceinture d’évacuation Rescue
Belt II FireHawk peut être utilisée alors qu’elle n’est pas
attachée au masque à air. a ceinture d’évacuation Rescue
Belt II peut uniquement être détachée du masque à air dans
des situations d’urgence, lorsque toutes les autres options
d’évacuation ont été épuisées.
Pour détacher la ceinture d’évacuation escue Belt
II FireHawk du masque à air alors que ce dernier
est porté :
1. ocaliser les languettes réflectives sur le côté gauche et
droit de la ceinture d’évacuation Rescue Belt II.
2. Tirer les languettes réflectives pour détacher les boutons-
pression.
3. Continuer à tirer sur les courroies à déconnexion rapide
vers l’extérieur pour les éloigner du corps afin de dégager
l’attache à velcro.
4. Continuer à tirer sur les courroies à déconnexion rapide
jusqu’à ce que le masque à air soit dégagé de la ceinture
d’évacuation Rescue Belt II.
5. Desserrer les courroies de dégagement du masque à air et
relâcher la sangle de poitrine (le cas échéant).
6. Enlever la pièce faciale.
7. Enlever le masque à air.
8. a ceinture d’évacuation Rescue Belt II peut être utilisée
comme système d’évacuation autonome. Suivre les
instructions d’utilisation ci-dessus lors d’une évacuation.
Utilisation de la ceinture d’évacuation
escue Belt II FireHawk comme système de
positionnement de travail
EMA QUE : a ceinture d’évacuation Rescue Belt II
FireHawk comporte un anneau en D et est approuvée pour
une utilisation comme ancrage de positionnement selon les
normes NFPA 1983, édition 2012.
Porter des gants lors de l’utilisation de ce dispositif.
•
Les ancrages de positionnement, comme les longes
et les mousquetons, ne doivent pas avoir une
longueur supérieure à 61 cm (24 po) lorsqu’ils sont
mesurés à partir du bord interne de l’anneau en D
de positionnement de la ceinture d’évacuation
escue Belt II jusqu’au bord interne le plus éloigné
de la ferrure de fixation.
• La ferrure de fixation doit être calibrée de manière
à surpasser le poids de l’utilisateur.
• L’anneau en D de l’ancrage est conçu pour le
positionnement et ne doit pas être utilisé comme
point d’ancrage antichute.
Une mauvaise utilisation peut causer des blessures
graves ou mortelles.
1. Raccorder l’ancrage de positionnement à l’anneau en D
situé à l’avant de la ceinture d’évacuation Rescue Belt II.
2. Raccorder l’ancrage de positionnement à un ancrage
sécuritaire.
3. Vérifier que les deux points d’ancrage sont fixés de
manière sécuritaire avant de placer du poids sur
l’ancrage de positionnement.
INSTALLATION DE LA CEINTU E D’ÉVACUATION
ESCUE BELT II FI EHAWK SU LE MASQUE À AI
EMA QUE : es étapes suivantes doivent être effectuées
lorsque les courroies de dégagement, le ceinturon, la ceinture
d’évacuation et le coussinet lombaire ont été enlevés de
l’utilisateur et du baudrier.
1. Vérifier que la courroie à
déconnexion rapide est
correctement installée sur
le coussinet lombaire.
2. Vérifier que la courroie de
fixation lombaire est
installée comme il est
illustré. es boucles triples
doivent dépasser des
rebords des deux courroies
verticales au centre du
coussinet lombaire.
EMA QUE : Si la ceinture d’évacuation Rescue Belt II
est fixée à un masque à air AirHawk II ou à un masque à
air NFPA 1981, édition 2002, un autre adaptateur de
fixation lombaire est requis. Pour installer cet adaptateur,
le dispositif à déconnexion rapide doit être déployé et
réinstallé pour capturer l’adaptateur. Consulter la section
« Réinstallation du dispositif à déconnexion apide » de ce
manuel avant d’effectuer les étapes suivantes.
3. Orienter le masque
à air comme il est
illustré.
4. Installer chacune des
boucles triples des
courroies de fixation
lombaire dans les deux
fentes centrales de la
plaque dorsale. Vérifier
que les boucles triples
sont complètement
engagées dans la
courroie de fixation
lombaire.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
17 MSA 314 ( ) Rev. 3 - 10115063
u
MISE EN GARDE
u
AVERTISSEMENT

EMA QUE : Si le
système respiratoire
d’urgence ExtendAire®II est
installé sur le masque à air,
installer d’abord la courroie
de retenue du tuyau dans la
fente centrale de droite de la
plaque dorsale avant
d’installer les boucles triples
de la ceinture d’évacuation.
Installer la boucle triple
gauche de la ceinture
d’évacuation lorsque le côté
droit aura été installé de manière sécuritaire avec la courroie
de retenue du tuyau en place.
EMA QUE : Si la ceinture
d’évacuation Rescue Belt II
est installée sur un masque à
air AirHawk II ou NFPA 1981,
édition 2002, installer la
boucle triple dans la fente
centrale droite de la plaque
dorsale de l’adaptateur de
fixation lombaire.
5. Installer la boucle triple
gauche dans la fente
inférieure gauche de la
plaque dorsale.
EMA QUE :
Si le
système respiratoire
d’urgence ExtendAire II est
installé sur le masque à air, la
boucle triple droite de la
ceinture d’évacuation doit
partager la fente droite de la
plaque dorsale avec la boucle
de fixation de la pochette de
tuyau ExtendAire II.
6. Insérer la boucle triple droite de la ceinture d’évacuation
dans la fente droite extérieure de la plaque dorsale.
EMA QUE : Si la pochette de tuyau Quick-Fill est installée
sur le masque à air, la boucle triple droite de la ceinture
d’évacuation doit partager la fente droite de la plaque dorsale
avec la boucle de fixation de la pochette de tuyau Quick-Fill.
7. Fixer les courroies de dégagement droite et gauche de la
ceinture d’évacuation aux boucles de réglage des sangles
d’épaule. S’assurer que les courroies de dégagement ne
sont pas vrillées.
8. Si le masque à air comporte une pochette ExtendAire II ou
Quick-Fill, les courroies de dégagement et les courroies à
déconnexion rapide doivent être acheminées à travers les
boucles des courroies à l’arrière de la pochette. Si ces
pochettes ne sont pas installées, passer les étapes
suivantes.
a. Détacher le bouton-
pression des courroies à
déconnexion rapide en
tirant l’extrémité de la
courroie à déconnexion
rapide munie d’une
bande réflective.
b. Acheminer la courroie à
déconnexion rapide à
travers la boucle
inférieure à l’arrière de la
pochette.
c. Refermer le bouton-
pression. a ceinture
d’évacuation Rescue
Belt II utilise des
boutons-pression
directionnels pour
éviter tout décrochage
accidentel si la
courroie à
déconnexion rapide
venait à être
accrochée. Pour jumeler les boutons-pression
directionnels, identifier le point sur les boutons-pression.
Engager d’abord la partie du bouton-pression du côté
opposé au point, puis appuyer sur le côté qui comporte
le point.
INSTALLATION DE LA CEINTURE D ÉVACUATION RESCUE BELT II FIREHAWK
18
MSA 314 ( ) Rev. 3 - 10115063

d. Acheminer la courroie
de dégagement à
travers la boucle
supérieure à l’arrière
de la pochette avant
de l’insérer à travers
la boucle de réglage
de la sangle d’épaule.
DÉPOSE DE LA CEINTU E D’ÉVACUATION ESCUE
BELT II FI EHAWK DU MASQUE À AI
1. Orienter le masque à air comme il est illustré.
2. Enlever les boucles
triples droite et gauche de
la plaque dorsale.
3. Enlever la ou les boucles triples centrales de la plaque
dorsale.
4. Enlever les courroies de dégagement des sangles d’épaule
droite et gauche.
ÉINSE TION DE LA CO DE DANS LA CEINTU E
D’ÉVACUATION ESCUE BELT II FI EHAWK
a ceinture d’évacuation Rescue Belt II FireHawk est conçue
pour être utilisée une seule fois et uniquement lors d’une
évacuation d’urgence. a ceinture d’évacuation Rescue Belt II
FireHawk peut être réutilisée pour de la formation dans un
environnement contrôlé lorsqu’un dispositif antichute personnel
supplémentaire est utilisé. es ceintures d’évacuation utilisées
lors de la formation pratique doivent être désignées pour la
formation uniquement. a corde doit être inspectée avant
chaque utilisation. a corde doit être réinstallée dans le
coussinet lombaire avant chaque utilisation pour éviter les
risques d’accrochage et d’enchevêtrement.
a ceinture d’évacuation Rescue Belt II FireHawk doit être
enlevée du masque à air avant de réemballer la corde.
Consulter la section « Dépose de la ceintu e d’évacuation
Rescue Belt II Fi eHawk du masque à ai » de ce manuel.
1. Enlever toute la corde du coussinet lombaire.
2. Faire glisser le
descendeur le long de la
corde en tenant le levier
noir du descendeur
jusqu’à ce qu’il soit à
environ 30 cm (12 po) du
crochet/mousqueton.
3. Extraire la corde et la
disposer en une pile. Pour ce faire, prendre l’extrémité de
la corde la plus près du crochet/mousqueton et commencer
à la disposer en rond jusqu’à l’autre extrémité.
4. Vérifier que les étiquettes d’avertissement sont en place à
4,5 m (15 pi) et 3 m (10 pi) de l’extrémité de la corde.
5. Vérifier que le nœud
d’extrémité débrayable
est bien présent à
l’extrémité de la corde et
que toutes les étiquettes
sont en place.
6. Replier le rabat sur le coussinet lombaire et insérer le
nœud d’extrémité débrayable au fond du compartiment le
plus près du ceinturon.
7. Continuer à insérer la corde dans le coussinet lombaire par
incréments de 15 à 30 cm (6 à 12 po) en laissant la corde
se déposer naturellement au fur et à mesure qu’elle est
insérée. Pousser la corde au fond de la pochette afin que
le coussinet lombaire soit uniformément rempli en
s’assurant que la corde est insérée sur toute sa longueur.
NE PAS enrouler la corde. NE PAS insérer une trop
grande longueur de corde à la fois dans le
coussinet lombaire. Cela pourrait faire en sorte
que la corde s’emmêle ou s’accroche pendant un
sauvetage. Une mauvaise utilisation peut causer
des blessures graves ou mortelles.
DÉPOSE DE LA CEINTURE D ÉVACUATION RESCUE BELT II FIREHAWK
19 MSA 314 ( ) Rev. 3 - 10115063
u
AVERTISSEMENT

8. Plier la courroie du descendeur en deux et tourner le
descendeur pour l’orienter vers l’ouverture du
coussinet lombaire. a corde entre le descendeur et le
crochet/mousqueton doit reposer sur le dessus du
descendeur.
9. Insérer le descendeur
et la corde dans la
boucle inférieure de la
longe élastique, à
l’intérieur du coussinet
lombaire, jusqu’à ce
que la boucle élastique
soit près de l’extrémité
exposée du
descendeur.
10. Insérer l’œillet du
crochet dans la boucle
supérieure de la longe
élastique du coussinet
lombaire et placer le
crochet pour qu’il
s’enroule autour de la
partie exposée du
descendeur.
EMA QUE : Si un mousqueton est utilisé, il doit être
placé dans le coussinet lombaire au-dessus du
descendeur. e mousqueton ne doit pas être accroché à
une des boucles cousues du coussinet lombaire.
11. Placer l’extrémité de la corde avec le nœud d’arrêt le
long du ceinturon et entre les deux (2) boutons-
pression.
12. Attacher les boutons-
pression. a ceinture
d’évacuation Rescue
Belt II utilise des
boutons-pression
directionnels pour
éviter tout décrochage
accidentel. Pour
jumeler les boutons-
pression directionnels,
identifier le point sur les
boutons-pression.
Engager d’abord la partie du bouton-pression du côté
opposé au point, puis appuyer sur le côté qui comporte
le point.
13. e nœud d’arrêt à
l’extrémité de la corde
doit être exposé
lorsque le rabat du
coussinet lombaire est
fermé.
ÉINSTALLATION DU DISPOSITIF À
DÉCONNEXION APIDE
a ceinture d’évacuation Rescue Belt II FireHawk est
conçue pour être utilisée une seule fois et uniquement lors
d’une évacuation d’urgence. a ceinture d’évacuation
Rescue Belt II FireHawk peut être réutilisée pour de la
formation dans un environnement contrôlé lorsqu’un
dispositif antichute personnel supplémentaire est utilisé.
es ceintures d’évacuation utilisées lors de la formation
pratique doivent être désignées pour la formation
uniquement. Si le dispositif à déconnexion rapide a été
déployé lors d’une évacuation d’urgence, la ceinture
d’évacuation doit être retirée du service. Si le dispositif à
déconnexion rapide a été déployé lors d’un exercice de
formation, suivre les étapes ci-dessous pour réinstaller le
dispositif à déconnexion rapide.
1. Enlever les courroies
de dégagement des
sangles d’épaule du
masque à air et
identifier les sangles
droite et gauche (la
sangle gauche est
illustrée).
2. Orienter le
coussinet
lombaire
comme il est
illustré.
DÉPOSE DE LA CEINTURE D ÉVACUATION RESCUE BELT II DU MASQUE À AIR
20
MSA 314 ( ) Rev. 3 - 10115063
Table of contents
Languages:
Other MSA Security Sensor manuals

MSA
MSA FlameGard 5 UV/IR-E User manual

MSA
MSA Hip-Air Instructions for use

MSA
MSA Ultima X User manual

MSA
MSA FlameGard 5 User manual

MSA
MSA Gravity Operation instructions

MSA
MSA WORKMAN MINI PFL Operation instructions

MSA
MSA OptimAir 3000 User manual

MSA
MSA ALTAIR PRO H2S User manual

MSA
MSA FlameGard 5 User manual

MSA
MSA V-TEC Tie-Back PFL User manual

MSA
MSA ALTAIR CO User manual

MSA
MSA Sirius User manual

MSA
MSA MMR Quick start guide

MSA
MSA General Monitors FL500 UV/IR User manual

MSA
MSA ALTAIR 5X PID User manual

MSA
MSA altair 5 Technical manual

MSA
MSA Sirius User manual

MSA
MSA Ultima OPIR-5 Operating instructions

MSA
MSA ExtendAire II Series User manual

MSA
MSA Altair User manual