MSW Motor Technics MSW-MPRC1 User manual

EXPONDO.COM
MULTI-PURPOSE
ROTARY CUTTER
MSW-MPRC1
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones

DE
Produktname:
MEHRZWECK-ROLLSCHNEIDER
EN
Product name:
MULTI-PURPOSE ROTARY CUTTER
PL
Nazwa produktu:
WIELOFUNKCYJNY NÓŻ KRĄŻKOWY
CZ
Název výrobku
VÍCEÚČELOVÉ KOLEČKOVÉ STŘIHADLO
FR
Nom du produit:
COUTEAU ROTATIF MULTIUSAGE
IT
Nome del prodotto:
TAGLIERINA ROTANTE MULTIUSO
ES
Nombre del producto:
CORTADOR ROTATORIO MULTIUSOS
HU
Termék neve
TÖBBFUNKCIÓS KÖRKÉS
DA
Produktnavn
MULTIFUNKTIONEL RULLEKNIV
DE
Modell:
MSW-MPRC1
EN
Product model:
PL
Model produktu:
CZ
Model výrobku
FR
Modèle:
IT
Modello:
ES
Modelo:
HU
Modell
DA
Model
DE
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
EN
Manufacturer
PL
Producent
CZ
Výrobce
FR
Fabricant
IT
Produttore
ES
Fabricante
HU
Termelő
DA
Producent
DE
Anschrift des Herstellers
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
EN
Manufacturer Address
PL
Adres producenta
CZ
Adresa výrobce
FR
Adresse du fabricant
IT
Indirizzo del produttore
ES
Dirección del fabricante
HU
A gyártó címe
DA
Producentens adresse

Technische Daten
Beschreibung
des Parameters
Wert
des Parameters
Produktbezeichnung
MEHRZWECK-ROLLSCHNEIDER
Modell
MSW-MPRC1
Abmessungen (Breite x Tiefe x
Höhe ) [cm]
160x60x20
Gewicht [kg]
0,09
1. Allgemeine Beschreibung
Die Bedienungsanweisung dient als Hilfe bei einer sicheren und zuverlässigen
Benutzung. Das Produkt wurde strikt gemäß den technischen Empfehlungen, unter
Einsatz der modernsten Technologien und Komponenten sowie bei Einhaltung der
höchsten qualitätsbezogenen Standards konzipiert und hergestellt.
VOR DER AUFNAHME DER ARBEIT IST
DIE VORLIEGENDE BEDIENUNGSANWEISUNG
SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN.
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Produktes sicherzustellen, muss das
Produkt ordnungsgemäß bedient und nach den Empfehlungen der vorliegenden
Anweisung gewartet werden. Technische Daten und Spezifikationen, die der
vorliegenden Bedienungsanweisung zu entnehmen sind, sind aktuell. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, die Änderungen vorzunehmen, die mit der Erhöhung der
Qualität zusammenhängen.
Erklärung des Symbole
Vor Benutzung ist die Bedienungsanweisung zu lesen.
ANMERKUNG! oder WARNHINWEIS! oder MERKEN! Mit Beschreibung
der jeweiligen Situation
(Allgemeines Warnzeichen).
Schutzbrille tragen.

Schutzhandschuhe anwenden.
ANMERKUNG! Die Bilder der vorliegenden Anweisung haben einen
informativen Charakter und können bei manchen
Details vom tatsächlichen Aussehen des Produktes
abweichen.
Die originelle Fassung der Bedienungsanweisung ist die deutsche Fassung des
Dokuments. Sonstige Sprachversionen sind die Übersetzungen aus der deutschen
Sprache.
2. Sicherheit der Benutzung
ANMERKUNG! Alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen müssen gelesen
werden. Bei Nichteinhaltung der Warnhinweise und der Anweisungen kann es
zu schweren Verletzungen oder zum Tod kommen.
Der Termin „Gerät” oder „Produkt“ bezieht sich in Warnhinweisen und in der
Beschreibung auf: MEHRZWECK-ROLLSCHNEIDER
a) ANMERKUNG! Der Einsatz der Werkzeuge kann gefährlich sein. Während der
Benutzung ist besondere Vorsicht und sicherer Abstand von den Kindern und
Dritten geboten. Am Arbeitsplatz ist die Schutzbrille zu tragen und
entsprechende Art und Größe der Werkzeuge auszuwählen.
b) Für Ordnung und gute Beleuchtung am Arbeitsplatz sorgen. Unordnung oder
eine nicht ordnungsgemäße Beleuchtung können zu Unfällen führen. Bei
Verwendung des Gerätes muss man vorausschauend sein und beobachten,
was man macht und sich vernünftig verhalten.
c) Bei Bedenken, ob das Produkt funktionsfähig ist oder bei Feststellung einer
Beschädigung ist Service-Stelle des Herstellers zu kontaktieren.
d) Die Instandsetzung des Produktes darf ausschließlich durch die Service-Stelle
des Herstellers ausgeführt werden. Die Reparaturen dürfen nicht selbständig
durchgeführt werden!
e) Am Arbeitsplatz dürfen sich weder Kinder noch unbefugte Personen aufhalten.
(Unaufmerksamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.)
f) Die Gebrauchsanweisung ist zur späteren Nutzung aufzubewahren. Wenn das
Gerät an Dritte übergeben wird, dann ist auch die Gebrauchsanweisung zu
übergeben.
g) Die Verpackungsmaterialien und kleine Montageteile sind außer Recihweite
von Kindern aufzubewahren.

h) Das Gerät ist weit von Kindern und Tieren zu halten.
Merken! Während der Arbeit mit dem Gerät sind die Kinder und andere
Dritte zu schützen.
i) Es ist nicht gestattet, das Gerät zu bedienen, wenn man müde ist oder unter
Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss steht, die die Fähigkeit
wesentlich einschränken, das Gerät zu bedienen.
j) Das Gerät ist nicht für Personen (darunter Kinder) mit eingeschränkten
psychischen, sensorischen und geistigen Funktionen oder für Personen ohne
entsprechende Erfahrung und/oder Kenntnisse geeignet, es sei denn, dass sie
durch Personen beaufsichtigt werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich
sind und von diesen Personen hinsichtlich der Bedienung des Gerätes
unterwiesen wurden.
k) Während der Arbeit mit dem Gerät muss man vorsichtig sein und sich nach
dem gesunden Menschenverstand richten. Ein Augenblick der
Unaufmerksamkeit kann zu ernsthaften Körperverletzungen führen.
l) Das Gerät ist kein Spielzeug. Die Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass
sie nicht mit dem Gerät spielen können.
m) Nicht gebrauchte Geräte sind an einer Stelle aufzubewahren, die für die
Kinder und für die Personen nicht zugänglich ist, die mit dem Gerät und mit
der vorliegenden Bedienungsanweisung nicht vertraut sind. Die Geräte
können gefährlich sein, wenn sie in Hände von unerfahrenen Benutzern
gelangen.
n) Es ist für einen guten technischen Zustand des Produktes zu sorgen. Vor jeder
Arbeit muss es geprüft werden, ob das Gerät allgemeine Schäden oder
Schäden aufweist, die mit beweglichen Bauteilen zusammenhängen (Risse an
Bauteilen und Elementen oder alle anderen Bedingungen, die einen Einfluss
auf eine sichere Funktion des Gerätes haben können). Bei einer Beschädigung
ist das Gerät zur Instandsetzung zu übergeben, bevor es wieder benutzt wird.
o) Das Gerät ist vor Kindern zu schützen.
p) Die Geräte sollen durch qualifizierte Personen ausschließlich unter Einsatz der
originellen Ersatzteile in Stand gesetzt und gewartet werden. Dadurch kann die
Sicherheit der Benutzung gewährleistet werden.
q) Das Gerät ist kein Spielzeug. Das Gerät darf nicht durch die Kinder ohne
Aufsicht einer erwachsenen Person durchgeführt werden.
r) Der Eingriff in die Konstruktion des Produktes zwecks der Änderung der
Parameter oder des Aufbaus des Gerätes ist nicht gestattet.
s) Beim Gebrauch des multifunktionellen Kreismessers ist besondere Vorsicht
geboten. Keine rückartige Bewegungen ausführen. Sonst kann es zu
Körperverletzungen kommen.

ANMERKUNG! Obwohl das Gerät so ausgelegt wurde, dass es sicher ist und
entsprechende Schutzvorrichtungen besitzt und mit zusätzlichen Bauteilen
ausgerüstet wurde, die den Benutzer schützen sollen, besteht bei der Arbeit
mit dem Gerät ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen,
sich bei der Benutzung des Gerätes vorsichtig und vernünftig zu verhalten.
3. Benutzungsregeln
Multifunktionelles Kreismesser ist für das Schneiden der Teppiche, Stoffe, Leder,
Tapeten und sonstigen weichen Materialien geeignet, sowohl bei Hobby- als auch
bei Handwerkerarbeiten.
Die Verantwortung für jegliche Schäden, die sich aus einer nicht
bestimmungsgemäßen Verwendung des Produktes ergeben, übernimmt der
Benutzer.
3.1. Beschreibung des Gerätes
1 – Schneidekreis

2 – Befestigungsmutter
3 – Verriegelungstaste
4 – Griff
5 – Hebel des Schneidekreises
3.2. Arbeit mit dem Gerät
1. Um eine sichere Benutzung des Gerätes zu gewährleisten, ist der Hebel (5)
verriegelt und der Schneidekreis (1) befindet sich in der Ausgangsposition und
seine Klinge steht über.
2. Durch das Drücken der Taste (3) wird der Hebel (5) entriegelt. Der Hebel (5) ist
zu drücken und gedrückt zu halten, damit der Schneidekreis herausgeschoben
werden kann und der Schneidevorgang aufgenommen werden kann.
3. Nach dem Lösen des Hebels (5) wird der Schneidekreis in die Ausgangsposition
verschoben. Wird die Taste (3) auf der anderen Seite des Gerätes gedrückt,
dann wird der Hebel (5) erneut verriegelt.
4. Die Klinge kann in der Schneideposition verriegelt werden, wodurch es nicht
mehr notwendig ist, den Hebel dauerhaft zu halten. Dafür ist der Hebel (5) zu
drücken und gedrückt zu halten und die Taste (3) auf der anderen Seite des
Gerätes zu drücken. Um den Schneide-Kreis zur Ausgangsstellung zurück zu
positionieren, ist die Taste (3) zu drücken - der Hebel (5) wird nicht gedrückt.
Um den Hebel (5) und den Schneide-Kreis in der Ausgangsstellung zu
verriegeln, ist die Taste (3) auf der anderen Seite des Gerätes zu drücken.
Nachfolgende Abbildungen präsentieren Beispiele der Benutzung des
multifunktionellen Kreismessers.
3.3. Reinigung und Wartung
a) Das Gerät ist an einem trockenen und kühlen Ort aufzubewahren, der gegen
Feuchte und direkte Sonnenstrahlung geschützt wird.
b) Das Gerät muss regelmäßig auf technische Funktionsfähigkeit und auf Schäden
überprüft werden.

c) Für die Reinigung ist ein weiches, feuchtes Tuch einzusetzen.
d) Für die Reinigung dürfen keine scharfen Gegenstände und/oder Gegenstände
aus Metall eingesetzt werden (z.B. Drahtbürste oder Metallspachtel), weil sie
die Oberfläche des Materials beschädigten könnten, aus dem das Produkt
hergestellt wurde.
e) Das Gerät darf nicht mit einem sauren Stoff, medizinischen Mitteln,
Verdünnungsmitteln, Kraftstoffen, Ölen oder anderen Chemikalien gereinigt
werden, weil dies zur Beschädigung des Gerätes führen könnte.

Technical data
Parameter
specification
Parameter
value
Product name
MULTI-PURPOSE ROTARY CUTTER
Model
MSW-MPRC1
Dimensions (width x depth x
height) [mm]
160x60x20
Weight (kg)
0.09
1. General overview
This manual is intended to assist you in safe and reliable use. The product is designed
and manufactured strictly according to technical specifications using the latest
technology and components, and maintaining the highest quality standards.
READ THE MANUAL CAREFULLY AND
UNDERSTAND IT BEFORE USE.
To ensure long and reliable operation of the product, operate and maintain it correctly
and strictly in compliance with this manual. The technical data and specifications in this
manual are up-to-date. The manufacturer reserves the right to modifications for the
purpose of quality improvement.
Explanation of symbols
Read the manual before use.
CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! indicates a specific instruction
(general warning sign).
Wear safety glasses.
Wear safety gloves.

CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary
in some details from the actual appearance of the product.
The original version of the manual is in German language. Other language
versions are translations from German.
2. Operating safety
CAUTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in serious injury or death.
The term “appliance” or “product” in the warnings and instructions refers to the MULTI-
PURPOSE ROTARY CUTTER.
a) CAUTION! Operation of tools can be hazardous. Be careful and keep children
and bystanders away when using the product. Wear safety glasses at work.
Always choose the right tool type and size for your work.
b) Keep the workplace tidy and well lit. Disorder or poor lighting can lead to
accidents. Be careful, watch what you are doing and use common sense when
working with the appliance.
c) If in doubt as to whether the product is working properly or found to be
damaged, contact the manufacturer’s technical service.
d) Only the manufacturer’s technical service may repair the product. Do not
attempt to repair the product on your own!
e) No children or unauthorised individuals shall be allowed at the workplace.
(Lack of attention may result in loss of control over the appliance).
f) Keep this manual for future reference. If the appliance is to be handed over to
a third party, hand it over with this user manual.
g) Keep packaging components and small installation parts out of the reach of
children.
h) Keep the appliance away from children and animals.
Remember! Keep children and other bystanders safe while operating this
product.
i) Do not operate the product if you are tired, ill or under the influence of alcohol,
drugs or medication which might significantly impair your ability to operate
the product.
j) The product is not intended to be used by individuals (including children) with
reduced mental, sensory or intellectual capacity or lack of experience and/or
knowledge, unless they are supervised by an individual responsible for their

safety or have been given instructions by the responsible individual on how to
operate the product.
k) Be careful and use common sense when operating the product. Even a brief
moment of distraction during operation may lead to serious injury.
l) The appliance is not a toy. Children must be supervised to ensure that they do
not play with it.
m) Keep unused appliances out of the reach of children and anyone unfamiliar
with the appliance or this manual. Appliances are dangerous in the hands of
inexperienced users.
n) Keep the appliance in good working order. Before each use, check for generally
evident damage and damage to any of the moving parts (inspect for cracks in
parts and components or any other condition that may affect the safe
operation of the appliance). If damaged, have the appliance repaired before
use.
o) Keep the appliance out of the reach of children.
p) The appliance shall be repaired and maintained by qualified personnel using
original spare parts only. This will ensure safe operation of the appliance.
q) The appliance is not a toy. Cleaning and maintenance shall not be performed
by children without adult supervision.
r) Never attempt to tamper with the appliance to change its parameters or
structure.
s) Exercise extreme caution and avoid sudden movements when using the all-
purpose roller knife to avoid the risk of injury.
CAUTION! Although the appliance has been designed to be safe and has
been provided with adequate safeguards, and despite the use of additional
safety measures, there is still a low, residual risk of accident or injury during its
operation. Caution and common sense are advised when using the appliance.
3. Rules of use
The all-purpose roller knife is intended for cutting materials in sheets, which include
carpets, textiles, leather, wallpapers, and other soft materials for DIY and crafts.
The user is responsible for any damage caused by non-intended use.

3.1. Appliance overview
1 – Cutting wheel
2 – Retaining nut
3 – Lock latch
4 – Grip
5 – Cutting wheel lever
3.2. Operating the appliance
1. For operating safety, the cutting wheel lever (5) is secured with the lock and
the cutting wheel (1) is in the park position with the blade edge inside the grip.
2. Pressing the lock latch (3) releases the lever (5). Hold the lever (5) depressed
to keep the cutting wheel extended and proceed with the cut.
3. Releasing the lever (5) retracts the cutting wheel back into its park position.
Pressing the lock latch (3) on the other side of the tool locks and secures the
lever (5).
4. The cutting wheel can be locked in its extended position so that the lever does
not have to be held depressed. Do this by pressing the lever (5), holding it
depressed, and pressing the lock latch (3) on the other side of the tool. To
retract the cutting wheel into its parked position, press the lock latch (3) and
do not press the lever (5). To lock the lever (5) and the cutting wheel in its
parked position, press the lock latch (3) on the other side of the tool.

The following figures illustrate examples of using the all-purpose roller knife.
3.3. Cleaning and maintenance
a) Store the appliance in a dry and cool place, protected from moisture and direct
sunlight.
b) Regularly inspect the appliance for technical defects and damage.
c) Use a soft, damp cloth for cleaning.
d) Do not clean with any sharp and/or metal implements (e.g. a wire brush or a
metal scraper) as these may damage the surface of the appliance.
e) Do not clean the appliance with acidic substances, medical products, thinners,
fuel, oil or other chemicals as they may damage it.

Dane techniczne
Opis
parametru
Wartość
parametru
Nazwa produktu
WIELOFUNKCYJNY NÓŻ KRĄŻKOWY
Model
MSW-MPRC1
Wymiary (Szerokość x
Głębokość x Wysokość) [mm]
160x60x20
Ciężar [kg]
0,09
1. Ogólny opis
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu.
Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu
najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów
jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE
PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową
obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent
zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości.
Objaśnienie symboli
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
UWAGA!
lub
OSTRZEŻENIE!
lub
PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację
(ogólny znak ostrzegawczy).
Założyć okulary ochronne.
Stosować rękawice ochronne.

UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter
poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od
rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są
tłumaczeniami z języka niemieckiego.
2. Bezpieczeństwo użytkowania
UWAGA! Przeczytaćwszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz
wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do:
WIELOFUNKCYJNY NÓŻ KRĄŻKOWY.
a) UWAGA! Używanie narzędzi może być niebezpieczne, zachować ostrożność
oraz bezpieczny dystans od dzieci i osób postronnych przez cały czas używania,
zakładać okulary ochronne w miejscu pracy, dobierać odpowiedni rodzaj i
rozmiar narzędzi do pracy.
b) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub
złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia.
c) W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub stwierdzenia
uszkodzenia należy skontaktować się z serwisem producenta.
d) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno
dokonywać napraw samodzielnie!
e) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione.
(Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
f) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie,
gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
g) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
h) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
Pamiętać! należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy
urządzeniem.
i) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod
wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia.

j) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i
umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy,
chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy
obsługiwać urządzenie.
k) Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy
urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
l) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się
urządzeniem.
m) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia
są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.
n) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą
pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami
ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które
mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku
uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
o) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
p) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez
wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
q) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
r) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego
parametrów lub budowy.
s) Zachować szczególną ostrożność i nie wykonywać gwałtownych ruchów
podczas użytkowania wielofunkcyjnego noża krążkowego, aby uniknąć zranień
ciała.
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby było
bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje
niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z
urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego
użytkowania.

3. Zasady użytkowania
Wielofunkcyjny nóż krążkowy przeznaczony jest do cięcia dywanów, tkanin, skóry,
tapet i innych miękkich materiałów, zarówno w pracach hobbystycznych, jak i
rzemieślniczych.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
3.1. Opis urządzenia
1 – Krążek tnący
2 – Nakrętka mocująca
3 – Przycisk blokady
4 – Uchwyt
5 – Dźwignia krążka tnącego
3.2. Praca z urządzeniem
1. Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania, dźwignia (5) jest zablokowana, a
krążek tnący (1) jest w pozycji wyjściowej i jego ostrze nie wystaje.
2. Wciśnięcie przycisku (3) spowoduje odblokowanie dźwigni (5). Należy nacisnąć
i przytrzymywać dźwignię (5), aby wysunąć krążek tnący i przystąpić do cięcia.
1
2
3
4
5

3. Zwolnienie dźwigni (5) spowoduje wycofanie krążka tnącego do pozycji
wyjściowej. Wciśnięcie przycisku (3) z drugiej strony urządzenia spowoduje
ponowne zablokowanie dźwigni (5).
4. Istnieje możliwość blokady pozycji ostrza w pozycji tnącej, tak by nie było
wymagane ciągłe trzymanie dźwigni. W tym celu nacisnąć i przytrzymać
dźwignię(5) i wcisnąć przycisk (3) z drugiej strony urządzenia. Aby wycofać
krążek tnący do pozycji wyjściowej, należy wcisnąć przycisk (3) i nie naciskać
dźwigni (5). Aby zablokować dźwignię (5) i krążek tnący w pozycji wyjściowej
wcisnąć przycisk (3) z drugiej strony urządzenia.
Poniższe rysunki przedstawiają przykłady użytkowania wielofunkcyjnego noża
krążkowego.
3.3. Czyszczenie i konserwacja
a) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym
przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
b) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności
technicznej oraz wszelkich uszkodzeń.
c) Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.
d) Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np.
drucianej szczotki lub metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię materiału, z którego wykonane jest urządzenie.
e) Nie czyścić urządzenia substancją o odczynie kwasowym, środkami
przeznaczenia medycznego, rozcieńczalnikami, paliwem, olejami lub innymi
substancjami chemicznymi może to spowodować uszkodzenie urządzenia.

Technické údaje
Popis
parametru
Hodnota
parametru
Název výrobku
VÍCEÚČELOVÉ KOLEČKOVÉ STŘIHADLO
Model
MSW-MPRC1
Rozměry
(šířka x hloubka x výška)[ mm]
160x60x20
Hmotnost [kg]
0,09
1. Obecný popis
Návod je určen jako pomůcka pro bezpečné a spolehlivé používání. Výrobek je navržen
a vyroben striktně podle technických pokynů s použitím nejnovějších technologií
akomponent a také za dodržení nejvyšších standardů kvality.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ
A S POROZUMĚNÍM PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD.
Abyste zajistili dlouhodobou a spolehlivou práci tohoto zařízení, musíte zajistit jeho
správnou obsluhu a údržbu, a to v souladu s pokyny, jež jsou obsaženy v tomto návodu.
Technické údaje a specifikace obsažené v tomto návodu jsou aktuální. Výrobce
si vyhrazuje právo provádět změny, které souvisí se zvyšováním kvality.
Vysvětlení symbolů
Před použitím se seznamte s návodem.
POZNÁMKA! nebo VÝSTRAHA! nebo ZAPAMATUJTE SI! popisující danou
situaci
(obecný výstražný symbol).
Používejte ochranné brýle.
Používejte ochranné rukavice.

POZOR! Obrázky v tomto návodu k obsluze mají pouze ilustrativní
charakter a vněkterých detailech se mohou lišit
od skutečného vzhledu výrobku.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní jazykové verze jsou překlady
z němčiny.
2. Bezpečnost používání
POZOR! Přečte se všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny
návody. Nerespektování výstrah a nedodržování návodů může způsobit vážná
zranění nebo být příčinou smrti.
Termín „zařízení“ nebo „výrobek“ ve výstrahách a v popisu se týká: VÍCEÚČELOVÉ
KOLEČKOVÉ STŘIHADLO.
a) POZOR! Používání nářadí může být nebezpečné, buďte opatrní a po celou
dobu, kdy s nářadím pracujete, dodržujte bezpečný odstup od dětí a jiných,
okolních osob, na pracovišti používejte ochranné brýle, k práci si volte správný
druh a velikost nářadí.
b) Na pracovišti udržujte pořádek a zajistěte dobré osvětlení. Nepořádek, nebo
špatné osvětlení může být příčinou nehod. Během používání zařízení sledujte,
co se děje, předpokládejte vývoj událostí a řiďte se zdravým rozumem.
c) Pokud máte pochybnosti, zda výrobek pracuje správně, nebo v případě
výskytu poruchy kontaktujte servis výrobce.
d) Opravy výrobku může provádět pouze servis výrobce. Je zakázáno provádět
opravy svépomocně!
e) Zákaz setrvávání dětí a nepovolaných osob na pracovišti. (Nepozornost může
způsobit ztrátu kontroly nad zařízením.)
f) Uschovejte návod na použití zařízení za účelem jeho dalšího použití
v budoucnu. Pokud bude zařízení předáno třetí osobě, musí být společně s ním
předán také návod na jeho použití.
g) Části obalu a malé montážní prvky musí být uskladněny v místě, které je mimo
dosah dětí.
h) Uchovávejte zařízení mimo dosah dětí a zvířat.
Zapamatujte si! Během práce se zařízením chraňte děti a jiné, okolní osoby.
i) Zařízení je zakázáno používat, pokud jste unaven, nemocen, pod vlivem
alkoholu, omamných návykových látek nebo léků, které v podstatné míře
omezují schopnost toto zařízení obsluhovat.
Table of contents
Languages:
Other MSW Motor Technics Cutter manuals