MT Helmets THUNDER 4 SV User manual

ECO-conscious
M
T
H
E
L
M
E
T
S
s
i
n
c
e
1
9
6
8
L
A
R
G
E
R
L
I
F
E
T
I
M
E
Manual de propietario · Owner’s Manual
Helmet instruction MANUAL
THUNDER 4 SV

Español
ENglish
Especicaciones 4
Sistema de retención 6
Desmontaje de sujeción de nuca 7
Funcionamiento ventilaciones 8
Pantalla del casco 10
Alerón 13
Advertencias 14
Mantenimiento y garantía 15
Specications 16
Retention System 18
Disassembly of Neck Support 19
Ventilation Operation 20
Helmet Shield 22
Spoiler 25
Warnings 26
Maintenance and Warranty 27
2

3

1Calota
Desarrollada por MT HELMETS en base a la nueva y
revolucionaria tecnología de HIRP. Dos tallas de calota para
optimizar el peso, el ajuste y el confort.
2Sistema de ventilación
Dos entradas de aire en la parte frontal del casco fuerzan la
entrada de aire frío y el Spoiler trasero permite una excelente
evacuación del aire caliente.
3Visor MT-V-28
El sistema de mecánismo pivotante del visor MT-V-28 garanti-
za un cierre uniforme en todo el contorno de la pantalla. Este
mecanismo permite la sustitución de la pantalla de una forma
rápida y facil, pudiendo liberarla con una sola mano.
4Liner
Liner con tejido hipoalergénico que le mantiene fresco y seco
en primavera/verano y caliente con temperaturas más bajas. El
interior es desmontable y lavable.
1
2
3
4
4
Especificaciones
THUNDER 4 SV
MT FF118SV

Introducción
Enhorabuena por haber elegido un casco MT HELMETS. Este
casco auna la última tecnología, diseño e ingeniería disponible
en el mercado y es una inversión excelente para su confort y
protección. Aunque está demostrado que un casco reduce
considerablemente los riesgos de sufrir lesiones o daños, le
rogamos recuerde que ningún casco le puede proteger de todos
los posibles o eventuales impactos aunque haya sido fabricado
con materiales y tecnología punta. La siguiente información le
ayudará en el disfrute y mantenimiento adecuado de su casco.
Sostenibilidad
En MT HELMETS nos comprometemos en crear cascos
que respeten al máximo el medioambiente. Por eso, hemos
aplicado tecnología que permite remplazar las piezas del casco
de forma fácil, así alargando la vida útil del producto.
Funcionalidad
La principal función de un casco es proteger su cabeza de un
impacto en caso de accidente. Para ello, el casco rodea su
cabeza con un conjunto de materiales diseñados para absorber
y amortiguar la fuerza de impacto originada en un accidente.
El casco también se diseña para aportarle confort durante
la conducción a cierta velocidad y en diversas condiciones
climatológicas. Sin embargo, todo casco conlleva algún
inconveniente: El casco disminuye su sensibilidad auditiva,
visión periférica y movilidad hasta cierto punto a la par que le
aporta protección y confort.
Ajuste
Para una seguridad máxima, es vital que su casco MT
HELMETS encaje en su cabeza, estando la correa de retención
correctamente y rmemente ajustada. Con la barbilla
rmemente sujetada, agarre la parte posterior del casco con
ambas manos e intente rodar el casco hacia adelante. Si usted
puede mover el casco hacia sus ojos, la talla no es correcta, por
lo que pruebe una talla más pequeña de casco.
Pantallas
Las pantallas de los cascos MT proporcionan protección contra
el clima, pequeños objetos voladores y el viento. Las pantallas
tintadas están disponibles para proteger sus ojos de la luz solar
excesiva. Además, la pantalla solar interna del casco le permite
un ajuste inmediato de la intensidad de la luz.
¡Atención! No utilizar nunca una pantalla ahumada u
oscura en conducciones con bajo nivel de visibilidad.
No solamente no es seguro, es además ilegal en varios
países.
No utilizar nunca una pantalla que esté rayada o que esté
húmeda de condensación. Las pantallas MT Helmets se
suministran con un tratamiento anti-rayaduras.
Sistema de ventilación
Los sistemas de ventilación están diseñados y concebidos
para maximizar su comodidad en una amplia gama de
temperaturas. Familiarícese con las aperturas de ventilación
de su casco. Algunos oricios de ventilación tienen varias
posiciones, permitiendo una apertura y un cierre parcial,
controlando así el ujo de aire de entrada y salida. Los sistemas
de ventilación del casco deben mantenerse en perfecto
estado, y libre de suciedad, insectos u otros elementos que
puedan interferir en el ujo adecuado de aire. Los sistemas de
ventilación desempeñan un papel importante, especialmente
durante un esfuerzo físico o un clima caliente. Una óptima
ventilación contribuye además en disminuir la posibilidad de
empañamiento en el visor. 5
Especificaciones

Como ponerse el casco
Una vez que la correa de la barbilla está abierta, usted tiene que
coger las dos secciones de la correa y mantenerlas ligeramente
separadas con el n de facilitar el paso de su cabeza. Al llevar
a cabo este movimiento, se aconseja mantener las dos sec-
ciones de la correa apartadas de los pulgares para que estén
correctamente colocadas.
Posicionar correctamente las partes que componen el cierre y
sujetarlas de acuerdo con las recomendaciones que sean ap-
ropiadas para las versiones. Compruebe que la tensión y por lo
tanto el posicionamiento del casco sean correctos para todas
las posiciones.
Como quitarse el casco
Libere el sistema de retención, mantenga las dos secciones
ligeramente separadas como se explica en el apartado anterior
y quítese el casco.
Como ajustar el sistema de cierre micrométrico
El cierre micrométrico metálico permite un fácil y preciso ajuste
de la longitud de la correa.
1Pase el extremo de la correa dentro del mecanismo mi-
crométrico.
2Arrastre la correa hasta que esté bien ajustada y colocada
rme sobre la barbilla.
1 2
Advertencia
Nunca maneje sin haber cerrado y ajustado la correa del
casco, para no comprometer el correcto funcionamiento
del mismo.
6
Sistema de retención

Desmontaje de las almohadillas laterales
Hay 3 broches de presión que sostienen las almohadillas late-
rales en el lugar.
1Levante suavemente la almohadilla lateral, separándola de la
calota, con el n de soltar los broches de presión.
2Sujete la almohadilla lateral por su centro y tire suavemente
de la correa de la barbilla.
Instalación de las almohadillas laterales
1Pase la correa por la abertura de la almohadilla al nivel de
la mejilla.
2Alinee y deslice completamente la placa de plástico de la
almohadilla entre la calota y el EPS.
3Sujete los 3 broches macho de la almohadilla lateral a los
3 broches hembra jados en el interior de la calota y presione.
1
1 2
3
2
7
Desmontaje de sujeción de nuca

Funcionamiento entradas de aire frontales
1Deslizar suavemente hacia abajo la pestaña del mecanismo de
bloqueo de entrada de aire para activar el ujo de aire entrante.
2Deslizar suavemente hacia arriba, hasta escuchar un clic, la
pestaña del mecanismo de bloqueo de entrada de aire para des-
activar el ujo de aire entrante.
Funcionamiento entrada de aire superior
1Deslizar suavemente hacia atrás la pestaña del mecanismo de
bloqueo de entrada de aire para activar el ujo de aire entrante.
2Deslizar suavemente hacia delante, hasta escuchar un clic, la
pestaña del mecanismo de bloqueo de entrada de aire para des-
activar el ujo de aire entrante.
1 1
2 2
8
FUNcionamiento ventilaciones

Desmontar ventilación superior
1Deslizar suavemente hacia atrás la pestaña del mecanismo de
entrada de aire, para que los 2 tornillos queden expuestos.
2Desatornillar los 2 tornillos con una llave de Allen del nº 2, para
nalmente poder liberar el mecanismo.
Desmontar ventilación frontal
1Desatornillar, con una llave de Allen nº 2, los 2 tornillos que se
encuentran en la parte frontal interna del casco.
2Empujar la pieza de la ventilación desde la parte exterior del
casco para liberarla del anclaje.
11
22
9
FUNcionamiento ventilaciones

1 2
Funcionamiento pantalla
La visera tiene la característica de cerrarse con un sellado anti
entrada de aire óptimo. 1Empuje hacía arriba la pantalla para
que quede abierta. 2Baje la pantalla hasta escuchar un click
para dejarla nuevamente cerrada.
10
Pantalla del casco

Desmontaje de pantalla
1Levante la pantalla hasta su posición elevada máxima.
2Presione el botón central para que la pantalla se libere.
Montaje de pantalla
1Alinee la pantalla con la posición de montaje.
2Presione el botón central hasta que oiga un clic.
1 1
2 2
11
Pantalla del casco

Funcionamiento pantalla solar
1Empuje hacia arriba la pestaña lateral que en-
contrara en el lado izquierdo del casco para que
aparezca la pantalla solar. 2Empuje hacia abajo
la pestaña lateral que encontrara en el lado izquier-
do del casco para esconder la pantalla solar.
1 2
12
Pantalla del casco

Desmontaje de alerón
1Desatornillar los 2 tornillos de llave Allen nº2, de
tal manera que ell alerón quedará liberado.
2Empuje para desaclarlo del casco.
1 2
13
Alerón

Advertencia
Por su seguridad, es importante que usted lea completa-
mente el manual de propietario y sus advertencias.
Advertencias
No circule sin haber previamente sujetado su casco con
atención.
No limpie su casco con productos derivados del petróleo, sol-
ventes, benceno, diluyentes o productos de limpieza abrasivos.
No pinte su casco, de lo contrario su garantía quedará inval-
idada.
No deje caer su casco desde cualquier altura sobre una super-
cie dura. Esto podría causar daños en el acabado de su casco
y/o disminuir su capacidad para protegerlo.
No coloque su casco en el espejo retrovisor de su motocicleta:
la fuerte presión del borde del retrovisor comprime y daña el
revestimiento amortiguador del casco.
No coloque su casco en el asiento de la motocicleta o en el tan-
que de combustible. Podría rodar fácilmente y golpear el suelo
causando un daño irreparable. Lo más adecuado es colocar el
casco en una supercie plana o en su defecto, sobre el suelo
para que no pueda rodar ni caer.
No utilizar su casco si la pantalla está rayada. Esto puede afec-
tar su visión, especialmente durante una conducción nocturna.
No modique ninguna parte de su casco, no taladre la calota, ni
corte o presione el revestimiento amortiguador. La instalación de
sistemas de sonido, altavoces y micrófonos reduce la capacidad
de su casco para protegerlo por lo que no se recomienda.
No vuelva a usar su casco si se ha caído o ha estado involu-
crado en un accidente. Reemplácelo incluso si el daño no es
visible a simple vista.
No use viseras oscuras o teñidas en condiciones de conduc-
ción oscuras o de mala visibilidad.
No coloque los interiores ni las almohadillas en la secadora
después del lavado. Deje que se seque al aire libre.
No intente quitar, cambiar o reemplazar la pantalla mientras
conduce su motocicleta.
14
Advertencias

Garantía
Si tiene una reclamación de garantía, rogamos envíe un correo
Limpieza y mantenimiento
Ningún componente de su casco MT HELMETS puede ser
dañado por el agua. Lávelo con un detergente suave en agua
tibia y déjelo secar al aire libre. Se recomienda lavar a mano, No
coloque piezas de revestimiento en la secadora: el exceso de
calor puede dañar la espuma y los revestimientos. La pantalla
puede limpiarse conn jabón suave y agua. La calota de su cas-
co debe limpiarse con agua.
Advertencia
Nunca utilice productos químicos, disolventes, gasolina,
agentes de limpieza o adhesivos basados en petróleo para
limpiar la calota, los revestimientos o la pantalla de su cas-
co, podrían verse seriamente dañados por el uso de tales
productos.
15
Mantenimiento y garantía

1Shell
Developed by MT HELMETS and based on the new and revolu-
tionary HIRP technology. Available in two shell sizes to optimize
weight, t and comfort.
2Ventilation system
Two air intakes on the front of the helmet force the entry of
cold air and the rear spoiler allows excellent venting of hot air.
3Shield MT-V-28
The pivoting mechanism of the MT-V-28 shield ensures a uni-
form seal all around it. This mechanism allows the shield to be
replaced quickly and easily, being able to release it with only
one hand.
4Liner
The hypoallergenic fabric liner keeps you cool and dry in spring/
summer and warm in cooler temperatures. The interior is re-
movable and washable.
1
2
3
4
16
ESPECIFICATIONS
THUNDER 4 SV
MT FF118SV

Introduction
Congratulations for choosing MT HELMETS. This helmet
combines the latest technology, design and engineering
available and you have made an excellent investment in
comfort and protection. Although most helmets are proven
to signicantly reduce the risk of injury and damage, please
remember that no helmet can protect you from all possible
or potential impacts. The following information will assist you
with the proper use and maintenance of your helmet.
Environmental sustainability
At MT HELMETS we are committed to creating helmets that
respect the environment as much as possible. For this reason,
we apply technology that allows for easy replacement of helmet
parts, extending its useful life.
Functionality
The main function of a helmet is to protect your head from
impact in the event of an accident. To achieve this, the helmet
surrounds your head with a set of materials designed to absorb
and cushion the impact force. The helmet is also designed
to provide comfort while riding at certain speeds and in
various weather conditions. However, every helmet has some
drawbacks: The helmet decreases your hearing sensitivity,
peripheral vision and mobility to some extent while providing
protection and comfort.
Adjustment
For maximum safety, it is vital that your MT HELMETS helmet
ts on your head correctly and securely fastened by the
retention strap. With your head held rmly in place, grasp the
back of the helmet with both hands and try to roll the helmet
forward. If you can move the helmet toward your eyes, the size
is not correct, try a smaller one.
Shields
MT helmet shields provide protection against weather, small
ying objects and wind. Tinted shields are available to protect
your eyes from excessive sunlight. In addition, the helmet's
internal sunscreen allows for immediate regulation of light
intensity.
Attention! Never use a smoked or dark screen in low
visibility conditions. Not only is it unsafe, it is also illegal in
several countries.
Never use a visor that is scratched or that is wet with
condensation. The MT HELMETS are supplied with an
anti-scratch treatment.
Ventilation system
Ventilation systems are designed and engineered to maximize
your comfort in a wide range of temperatures. Familiarize
yourself with the ventilation openings on your helmet. Some
vents have multiple positions, allowing partial opening and
partial closing, thus providing you with a high degree of airow
control. Helmet ventilation systems should be kept in perfect
condition and free of dirt, insects or other elements that
may interfere with proper airow. Ventilation systems play
an important role, especially during physical effort or in hot
weather. Optimal ventilation also helps to reduce the possibility
of the visor fogging up.
17
ESPECIFICATIONS

How to put the helmet on
Once the chin strap is open, you have to take the two sections
of the strap and hold them slightly apart in order to facilitate the
passage of your head. When carrying out this movement, it is
advisable to keep the two sections of the strap away from your
thumbs so that they are correctly positioned.
Place the parts that make up the fastener and secure them ac-
cording to the recommendations that are appropriate for each
helmet version. Check that the tension and therefore the posi-
tioning of the helmet is correct in all positions.
How to take the helmet off
Release the retention system, hold the two sections slightly apart
as explained in the previous section and remove the helmet.
How to adjust the micrometric closing system
The micrometric metal clasp allows for easy and precise ad-
justment of the strap length.
1Pass the end of the strap into the micrometer mechanism.
2 Pull the strap until it is snug and rmly positioned on the chin.
1 2
Warning
Never ride without having closed and tightened the helmet
strap, to avoid compromising the correct functionality of
the helmet.
18
Retention system

Removing the side pads
There are 3 snaps that hold the side pads in place.
1Gently lift the side pad away from the shell to release
the snaps.
2Grasp the side pad by its center and gently pull the chin
strap through.
Installing the side pads
1Pass the strap through the opening of the pad at cheek level.
2Align and slide the plastic pad plate fully between the shell
and the EPS.
3Attach the 3 male snaps of the side pad to the 3 female
snaps on the inside of the shell.
1
1 2
3
2
19
Disassembly of neck support

Front air intake operation
1Gently slide down the tab on the air inlet locking mechanism to
activate the air ow.
2 To disable the air ow, gently slide the tab on the air inlet locking
mechanism upward until you hear a click.
Upper air intake operation
1Gently slide back the tab on the air inlet locking mechanism to
activate the air ow.
2 To disable the air ow, gently slide the tab on the air inlet locking
mechanism forward until you hear a click.
1 1
2 2
20
Ventilation operation
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MT Helmets Motorcycle Accessories manuals
Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

hepco & becker
hepco & becker 6302541 00 01 quick start guide

Shark
Shark RIDILL owner's manual

Caberg
Caberg GHOST manual

Suzuki
Suzuki 99181-25L1 000 Series installation instructions

Rosenbauer
Rosenbauer HEROS titan User information

National Cycle
National Cycle Paladin P4306 Installation and owner's manual

Shad
Shad TOPMASTER Y0RX53ST quick start guide

Acewell
Acewell ACE-HG20 user manual

hepco & becker
hepco & becker Easyrack 661655 01 01 Mounting instructions

LDL TECHNOLOGY
LDL TECHNOLOGY TIRE WATCH LITE user manual

DYNATEK
DYNATEK DFCH-4 user manual

hepco & becker
hepco & becker 6547530 01 01 quick start guide